Sierra de banda para trabajo pesado, de velocidad variable para cortes profundos (6 páginas)
Resumen de contenidos para DeWalt D28730-CA
Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones D28730 Chop Saw Scie à onglets Sierra de corte If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT...
Página 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 4
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING: Read all safety warnings, c ) Prevent unintentional starting. Ensure the instructions, illustrations and specifications switch is in the off position before connecting to provided with this power tool. Failure to follow all power source and/or battery pack, picking up or instructions listed below may result in electric shock, carrying the tool.
Página 5
English work to be performed. Use of the power tool for apron capable of stopping small abrasive or operations different from those intended could result workpiece fragments. The eye protection must in a hazardous situation. be capable of stopping flying debris generated by various operations.
Página 6
English d ) Do not “jam” the wheel or apply excessive appropriate for the dust exposure. Direct particles pressure. Do not attempt to make an excessive away from face and body. depth of cut. Overstressing the wheel increases the WARNING: Always wear proper personal hearing loading and susceptibility to twisting or binding of protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) the wheel in the cut and the possibility of kickback or...
Página 7
English Motor Cutting Capacity Be sure your power supply agrees with the nameplate The wide vise opening and high pivot point provide cutting capacity for many large pieces. Use the cutting capacity marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss chart to determine total maximum size of cuts that can be of power and overheating.
Página 8
English Carrying the Chop Saw (Fig. A) Fig. C Diameter of workpiece Fold down unit to position where you can carry the saw. Push in lock pin 1 to lock arm down. Always carry the saw Space block using the carrying handle 18 ...
Página 9
English Fig. E Fig. G 2. Remove the bolt , washer , outside flange 19 20 21 Fig. F and old wheel 10 Fig. H Removal and Installation of Wheels (Fig. G, H) WARNING: Turn off and unplug the tool before 3.
Página 10
Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. 5/16" (8 mm) Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ MAINTENANCE support/warranty. WARNING: To reduce the risk of serious personal To request a written copy of the warranty terms, contact: injury, turn unit off and disconnect it from Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
Página 11
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Página 12
FRAnçAis AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, SÉCURITÉ DES OUTILS brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité, toutes les instructions, les illustrations la terre (GFCI).
Página 13
FRAnçAis Consignes de sécurité pour les machines 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique à tronçonner a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil 1) Avertissements de sécurité pour les électrique approprié à l’application. L’outil machines à tronçonner électrique approprié...
Página 14
FRAnçAis de travail ou abrasifs. La protection des yeux doit fonctionnement incorrectes et il peut être évité en prenant être en mesure d’arrêter les débris volants générés les précautions appropriées définies ci-dessous : par diverses opérations. Le masque antipoussières a ) Maintenez solidement l’outil électrique et placez ou le respirateur doit être en mesure de filtrer les votre corps et votre bras pour vous permettre particules générées par votre utilisation.
Página 15
FRAnçAis chimiques reconnus par l’État californien pour causer Calibre minimum pour les cordons d'alimentation cancers, malformations congénitales ou être nocifs au longueur totale du cordon Volts système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, d'alimentation en mètre (pieds) on retrouve : 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Página 16
FRAnçAis DESCRIPTION (FIG. A) Forme de AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil la pièce de travail électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels. Angle de A = 125 mm A = 115 mm 115 mm x 130 mm A = 120 mm Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour...
Página 17
FRAnçAis 1. Percez des trous dans la surface de travail qui aligne la Fig. D base de la scie à tronçonner. 2. Insérez deux boulons 5/16 po (M10) à travers les trous de montage dans la base et à travers les trous dans 16 la surface de montage.
Página 18
FRAnçAis Fig. E meule. Dévissez le boulon 19 dans le sens contraire des aiguilles d’une montre au centre de la meule abrasive avec une clé hexagonale 8 mm (5/16 po) 7 . Le boulon a un filetage à droite. Fig. G Fig. F 2.
Página 19
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter Fig. I notre site Web : www.dewalt.com. Réparations AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien et l’ajustement doivent être effectués par un centre de...
Página 20
FRAnçAis AMÉRiQUE lATinE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur la garantie.
Página 21
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Página 22
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI de seguridad, instrucciones, ilustraciones y reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Página 23
EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para 4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica Máquinas de Corte a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la 1) Advertencias de Seguridad de herramienta eléctrica correcta para el trabajo Máquina de Corte que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta a ) Colóquese a usted y a transeúntes lejos del permite trabajar mejor y de manera más segura.
Página 24
EsPAñOl los ojos debe ser capaz de detener los desechos que a ) Mantenga un agarre firme sobre la herramienta sean expulsados generados por diversas operaciones. eléctrica y coloque su cuerpo y brazo para La máscara contra polvo o el respirador deben permitirle resistir las fuerzas de retroceso.
Página 25
EsPAñOl • plomo de algunas pinturas en base a plomo, Calibre mínimo de conjuntos de cables longitud total del cable en pies • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y Voltios (metros) otros productos de albañilería, y 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) •...
Página 26
EsPAñOl la herramienta a un centro de servicio autorizado Forma de WALT para reparación o reemplazo. pieza de trabajo COMPONENTES (FIG. A) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta Ángulo A = 125 mm A = 115 mm 115 mm x 130 mm A = 120 mm de corte (4-7/8")
Página 27
EsPAñOl 1. Perfore orificios a través de la superficie de trabajo que Fig. D alineen la base de la sierra. 2. Inserte dos pernos de 5/16” (M10) a través de los orificios de montaje en la base y a través de los 16 orificios en la superficie de montaje.
Página 28
EsPAñOl Fig. E bloquear la rueda. Afloje el perno 19 en sentido contrario a las manecillas del reloj en el centro de la rueda abrasiva con la llave hexagonal de 8 mm (5/16") 7 . El perno tiene rosca a la derecha. Fig.
Página 29
Fig. I Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Reparaciones ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica D...
Página 30
Registro en línea en www.dewalt.com/register. Póliza de Garantía Garantía limitada de tres años IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Para los términos de garantía, visite https://www.dewalt. Sello o firma del Distribuidor. com/support/warranty. Nombre del producto: __________________________ Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D...