FI
Vedä solkea ylöspäin, jotta se vapautuu koukusta. Pidä varsi ylhäällä, nosta turvalukkoa ja työnnä
pikalukitusvipua sisäänpäin loppuun asti.
SE
Dra spännet uppåt för att lossa det från kroken. Håll upp skaftet, lyft sedan säkerhetslåset och tryck
snabbspaken inåt tills det tar stopp.
DK
Træk bøjlen opad for at frigøre det fra krogen. Hold styrpinden op, løft derefter sikkerhedslåsen, og skub
hurtigudløsningsgrebet indad til enden.
NO
Trekk spennen oppover for å løsne den fra kroken. Hold opp stammen, løft deretter sikkerhetslåsen og skyv
hurtigutløsningsspaken innover til enden.
IC
Togið beltið upp og takið af króknum. Haldið stammanum uppi og lyftið svo öryggislásnum, ýtið svo quick
release handfanginu inn að enda.
Carry/Transport/Tragen/Trasporto/Transporte/Przenoszenie/Dragen/Desdobrar e Transportar/Taşı/Kanto/Att bära/
At bære/Bære/Meðhöndlun
EN
Hold the stem with either one hand or both hands to carry.
FR
Tenez la potence avec une ou deux main(s) pour la transporter.
DE
Zum Tragen halten Sie den Vorbau entweder mit einer Hand oder mit beiden Händen.
IT
Tenere l'asta con una o entrambe le mani durante il trasporto.
ES
Sujete la potencia con una mano o con las dos para transportarla.
PL
Podczas przenoszenia trzymać trzon jedną lub obiema rękami.
NL
Houd de stuurpen met één hand of met beide handen vast om te dragen.
PT
Segure a haste com uma mão ou ambas as mãos para transportar.
TR
Taşımak için gövdeyi bir veya iki elinizle tutun.
73
FI
Pidä varresta kiinni joko yhdellä kädellä tai molemmilla käsillä sen kantamiseksi.
SE
Håll skaftet med antingen ena handen eller båda händerna för att bära.
DK
Hold styrpinden med enten den ene hånd eller begge hænder for at bære.
NO
Hold stammen med enten en hånd eller begge hender å bære.
IC
Haldið stammanum með einni hendi eða báðum höndum til að bera skútuna.
EN
Safety Tips: When lifting the stem of the scooter, NEVER put your hands between the joints as may result in
serious injuries.
FR
Astuces de sécurité : Quand vous soulevez la potence de la trottinette, ne mettez JAMAIS vos mains au niveau
des parties pliantes pour éviter des blessures graves.
DE
Sicherheitstipps: Wenn Sie den Vorbau anheben, stecken Sie NIEMALS Ihre Hände zwischen die Gelenke, da dies
zu schweren Verletzungen führen kann.
IT
Suggerimenti per la sicurezza: quando si solleva l'asta del monopattino, non mettere MAI le mani tra le giunture
poiché potrebbero verificarsi lesioni gravi.
ES
Consejos de seguridad: Cuando levante el vástago del scooter, NUNCA ponga las manos entre las
articulaciones, ya que puede provocar lesiones graves.
PL
Porady Bezpieczeństwa: Podczas podnoszenia trzonu hulajnogi NIGDY nie wkładać rąk między przeguby,
ponieważ może to spowodować poważne obrażenia.
NL
Veiligheidstips: Als u de stuurpen van de step optilt, mag u NOOIT uw handen tussen de verbindingsstukken
steken, aangezien dit tot ernstige verwondingen kan leiden.
PT
Dicas de segurança: Ao levantar a haste da trotineta, NUNCA coloque as mãos entre as juntas, pois pode
resultar em ferimentos graves.
TR
Güvenlik İpuçları: Scooter'ın gövdesini kaldırırken ellerinizi ASLA eklemlerin arasına koymayın, aksi takdirde ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
FI
Turvaohjeet: Kun nostat skootterin runkoa, älä KOSKAAN aseta käsiäsi nivelten väliin, näin tehden voidaan
aiheuttaa vakavia vammoja.
SE
Säkerhetstips: När du lyfter sparkcykelns skaft, lägg ALDRIG händerna mellan skarvarna eftersom det kan leda
till allvarliga skador.
DK
Sikkerhedstip: Når du løfter frempinden på løbehjulet, må du ALDRIG stikke dine hænder mellem leddene, da
det kan resultere i alvorlige skader.
NO
Sikkerhetstips: Når du løfter stammen på scooteren, må du ALDRI legge hendene mellom leddene, da det kan
føre til alvorlige skader.
IC
Öryggis ráð: ALDREI setja hendurnar á milli liðanna þegar stammanum er lyft af skútunni til að forðast meiðsli.
74