Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Metropol 32532 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Metropol 32532 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Metropol 32532 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Metropol 32532 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Metropol
Metropol

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol 32532 Serie

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Metropol JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Metropol ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Warm- und Kaltwasseranschlüsse wurden ver- tauscht Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Entretien Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Les raccords d'eau chaude et d'eau froide ont été intervertis Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram Spare parts Installation Instructions Special accessories Technical Data Cleaning Hot and cold supplies are reversed Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Manutenzione Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Pulitura Gli attacchi acqua calda e acqua fredda sono stati scambiati Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Mantenimiento Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Las conexiones de agua caliente y fría están cambia- das. Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram Montage-instructies Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Warm- en koudwateraansluitingen werden verwis- seld. Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Service Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Tekniske data Specialtilbehør Rengøring Varmt- og koldvandstilslutningerne blev byttet om Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Manutenção Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Limpeza As ligações da água quente e fria foram trocadas Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Konserwacja Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Przyłącza ciepłej i zimnej wody zostały zamienione Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku Pokyny k montáži Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Došlo k záměně přípojek teplé a studené vody Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Údržba Rozmery Pokyny pre montáž Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Prípojky teplej a studenej vody boli zamenené Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 请勿使用含有乙酸的硅胶 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 调节 参见第页 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计 不得让其承载其它物品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安装热水阀门 用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬头 保养 参见第页 与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 至 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 少一年一次 大小 参见第页 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 流量示意图 参见第页 面损伤...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока Указания по монтажу Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Технические данные Подключения горячей и холодной воды перепу- таны местами. Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Tekniset tiedot Puhdistus Lämmin- ja kuumavesiliitännät ovat vaihtuneet. Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Skötsel Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Varm- och kallvattenanslutningarna har förväxlats Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Sumaišytos karšto ir šalto vandens jungtys Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Zamijenjeni su priključci tople i hladne vode Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Întreţinere Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare Racordurile de apă caldă şi rece au fost montate invers. Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Έχουν τοποθετηθεί λάθος οι συνδέσεις ζεστού και κρύου νερού Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Rezervni deli Navodila za montažo Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Priključki za vročo in hladno vodo so zamenjani Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm Paigaldamisjuhised Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Sooja ja külma vee liitmikud läksid vahetusse Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Ieregulēšana ķ ņ ķ Apkope ņ ķ ņ Izmērus ķ ķ Caurplūdes diagramma ķ Rezerves daļas Norādījumi montāžai ņ Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Silta un auksta ūdens pieslēgumi ir nomainīti vie- tām. Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Zamenjeni su priključci tople i hladne vode Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Tekniske data Rengjøring Tilkoblinger for varmt og kaldt vann ble byttet Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Изводите за топла и студена вода са разменени Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 接続 湯 左 水 右 安全上の注意 お湯による高温消毒 分 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 逆流防止処置がされています この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでく この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道 ださい 法に適合する飲料水 オーバーヘッ ドシャワーのアームには オーバーヘッ ドシャワー以外の他 アイコンの説明 の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください 製品に関する危険性をご理解いただけない方や 身体や精神にハンディ 酢酸系シリコンをご使用にならないでください キャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控 えてください 生命に重大な危険が及ぶことや 物的損害の危険がありま 調整 次のページを参照 す アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません シャワー吐水を身体の敏感な部分 例えば 目など に使用しないでくだ お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご利用の際はお湯の流量制 さい シャワーと身体の間に十分な距離をとってください 限はしないでください...
  • Página 28 Українська є Примітки з безпеки є Опис символу Коригування є є є є Технічне обслуговування Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Х Технічні дані Спеціальні аксесуари Чищення Підключення гарячої та холодної води поміняно місцями Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫الماء البارد جهة اليمين الماء الساخن جهة اليسار‬ ‫الوصيالت‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الدقيقة‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫الجروح‬ ‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫تنظيف...
  • Página 30 Türkçe Akış diyagramı Güvenlik uyarıları Yedek Parçalar ğ ğ Özel aksesuarlar ğ ğ ğ Temizleme Sıcak ve soğuk su bağlantıları karıştırıldı Montaj açıklamaları Kullanımı Kontrol işareti Garanti Belgesi İ Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş İ Teknik bilgiler İ Malın ğ...
  • Página 31 Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok ő Egyéb tartozék Szerelési utasítások ő ő Tisztítás ő A meleg- és hidegvíz csatlakozásokat elcserélték ő ű ő Használat ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő...
  • Página 32 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה‬ ‫חפצים...
  • Página 33 10452180 94246000 Service SW 8 mm SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Página 34 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 开 吐水 ‫فتح‬ ‫פתוח‬ 关 止水 ‫إغالق‬ ‫סגור‬ 热 冷 冷たい / 温かい ‫/ ساخن‬ ‫بارد‬ ‫קר‬ ğ ‫חם‬...
  • Página 35 Metropol P-IX DVGW SINTEF 32532XXX 74532000...
  • Página 36 お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ QUICK 清洁 只需要揉搓花洒表面的出水孔即可去除水垢 ķ 簡単に清掃 カルキはノズル部をこすることで簡単に除去できます ‫إنه سهل التنظيف، حيث يسقط الجير بسهولة شديدة من األجزاء الناتئة‬ ğ ű ő ő ‫צריך פשוט לנקות שפשף את פיות ההתזה כדי להרחיק אבנית‬...
  • Página 37 > 1 min > 1 min...
  • Página 38 180° SW 8 mm 180° SW 6 mm SW 6 mm...
  • Página 39 180° SW 8 mm...
  • Página 40 Metropol Metropol max. 115 □ 124 min. 70 Rp 1/2 Ø 148 Metropol 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...

Este manual también es adecuado para:

Metropol 74532000