Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MV7201:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User and maintenance instructions
Fluid evacuator plus
Model MV
Date of issue
August 
Form number

Version

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mityvac MV7201

  • Página 1 User and maintenance instructions Fluid evacuator plus Model MV Date of issue August  Form number  Version ...
  • Página 2 Contents Safety Explanation of signal words for safety Read and carefully observe operating instructions before unpacking and operating Safety ......pump.
  • Página 3 Precaution Automatic shut-off valve Extract from and dispense motor oil Equipment is designed for servicing a variety Reservoir tank of fluid evacuator plus is of vehicles in a safe and convenient manner; equipped with automatic shut-off valve to into crankcase however, differences in engine blocks and prevent over-filling of reservoir tank.
  • Página 4 Extract from and  Once oil is extracted from crankcase,  Place selector valve mounted on side of remove expandable rubber plug from pump assembly to evacuate. dispense fluid into reservoir tank.  Raise pump handle on reservoir tank  Pour oil from tank into suitable transmission cases until highest limit is reached.
  • Página 5  Clean exterior of master cylinder and technicians at: --- ext. . master cylinder cap. This will prevent dirt Visit website www.mityvac.com for new WARNING from entering master cylinder reservoir products, catalogs and instructions for ...
  • Página 6 Fig. IPB  12.38 in (314,4 mm) 9.25 in (125, 7 mm) 23.92 in (607,5 mm) Dipstick tubes. ) Main suction tube. ) Model MV service parts list Item Description Part no. Item Description Part no.  Vacuum tube kit ...
  • Página 7 | mityvac.com ® SKF and MityVac are registered trademarks of the SKF Group. © SKF Group  The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein.
  • Página 8 Instructions d’utilisation et maintenance Evacuateur de fluides plus Modèle MV Date d’Emission aout  Numéro de formulaire  Version ...
  • Página 9 Contenu Sécurité Explication des mots-clés pour la sécurité Lire et observer attentivement les instruc- tions d’utilisation avant de déballer et de Sécurité .........
  • Página 10 Précautions Vanne d’arrêt automatique  Sélectionner et insérer le tube de jauge de plus petit diamètre dans l’ouverture Ce matériel est conçu pour l’entretien com- Réservoir réservoir de l’évacuateur de fluide de la jauge jusqu’à ce qu’il atteigne le mode en toute sécurité de véhicules très plus est équipé...
  • Página 11 Extraire et dispenser  Une fois l’huile extraite du carter, retirer  Tirer la poignée de la pompe au maxi- le bouchon en caoutchouc expansible du mum. Répéter approximativement une des liquides dans le réservoir. dizaine de fois. Cet équipement va ...
  • Página 12 Allez sur notre site Internet teur ou dans le réservoir d’expansion.  Enlever le couvercle du réservoir du www.mityvac.com pour voir les nouveaux  Insérer l’autre bout du tube principal de maître-cylindre. produits, les catalogues et les succion dans le tube raccord de mm x...
  • Página 13 Fig. IPB  314,4 mm (12.38 in) 125, 7 mm (9.25 in) 607,5 mm (23.92 in) Pièces détachées pour le modèle  Pièce Description Code Article Pièce Description Code Article  Kit tube à vide   Kit dessus évacuateu ) ...
  • Página 14 | mityvac.com ® SKF et Mityvac sont des marques déposées du groupe SKF. © Groupe SKF  Le contenu de cette publication est soumis au copyright de l’éditeur et sa reproduction, même partielle, est interdite sans autorisation écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité...
  • Página 15 Benutzer- und Wartungsanleitung Flüssigkeitsabsauggerät Modell MV Ausgabedatum August  Formularnummer  Version ...
  • Página 16 Inhalt Sicherheit Erklärung von Signalwörtern zur Sicherheit Lesen und beachten Sie die Betriebsanlei- tung vor dem Auspacken und Betreiben der Sicherheit .........
  • Página 17  Das andere Ende des Haupt- Vorkehrungen Automatisches Absperrventil absaugschlauchs in das  mm x ° Schlauchverbindungsstück an der Dieses Gerät ist dazu bestimmt, Der Vorratsbehälter der Flüssigkeitsabsau- Oberseite des Behälters stecken. Sicher- verschiedene Fahrzeuge auf sichere und gung plus ist mit einem automatischen stellen, dass der Schlauch völlig im praktische Weise instandzuhalten.
  • Página 18 Getriebe und  Sobald das Öl aus dem Kurbelgehäuse  Wenn das Getriebeöl abgesaugt ist, den abgezogen ist, entfernen Sie den dehnbaren Gummistopfen aus dem Differentiale dehnbaren Gummistopfen aus dem Behälter nehmen; das Getriebeöl in ein Vorratsbehälter. Flüssigkeiten passendes Gefäß gießen und auf ...
  • Página 19 Versagen der Bremse zu vollständig im Stecker sitzt, um ein Auslaufen Besuchen Sie unsere Website Folge haben kann. zu verhindern. www.mityvac.com, um Information über neue Produkte, Kataloge und Gebrauch-  Pumpeneinheit auf „evacuate“  Das Ende des Absaugschlauchs in den sanweisungen zu erhalten.
  • Página 20 Fig. IPB  314,4 mm (12.38 in) 125, 7 mm (9.25 in) 607,5 mm (23.92 in) ) Peilrohr. ) Hauptabsaugschlauch. Modell  Wartungsteile Teil Beschreibung Teilnummer Teil Beschreibung Teilnummer  Vakuumschlauch-Satz   Behälteroberseite-Satz )   Hebel-Satz   Pumpenriemen-Satz ...
  • Página 21 | mityvac.com ® SKF und Mityvac sind eingetragene Marken der SKF Gruppe. © SKF Gruppe  Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft.
  • Página 22 Instrucciones de uso y mantenimiento Instrucciones de uso y mantenimiento Modelo MV Fecha de emisión agosto  Número de formulario  Versión ...
  • Página 23 Contenido Seguridad Explicación de palabras de señal para seguridad Lea y observe cuidadosamente las instruc- ciones de operación antes de desempacar y Seguridad .........
  • Página 24 Precaución Válvula de cierre automático  Escoja e introduzca el tubo de la varilla indicadora de nivel de diámetro más Este equipo está diseñado para efectuar el El tanque de reserva del evacuador de fluido pequeño en el agujero de la varilla hasta servicio de una variedad de vehículos de plus está...
  • Página 25 Extracción y  Una vez que se extraiga el aceite del  Suba la manija de la bomba del depósito cárter, retire el tapón de goma hasta que llegue a su límite más alto. distribución de fluido expansible del tanque de reserva. Bombee la manija de la bomba aproxi- en cajas de ...
  • Página 26 fluido. De no hacer tubo de  mm x ° de la tapa del Visite nuestro sitio web en www.mityvac. eso se podría contaminar el fluido para frenos en el sistema hidráulico y se podría producir depósito.
  • Página 27 Fig. IPB  314,4 mm (12.38 in) 125, 7 mm (9.25 in) 607,5 mm (23.92 in) ) Tubos de varilla. ) Tubo de succión mano. Artículos de servicio del modelo  Artículo Descripción N° de pieza Artículo Descripción N° de pieza ...
  • Página 28 | mityvac.com ® SKF y MityVac están marcas registradas del Grupo SKF. © Grupo SKF  El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcial- mente) sin autorización previa por escrito. Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdi-...