22
7 – 9
PEDALE FRENO E MANIGLIA DI BLOCCAGGIO (Fig. 3)
Comanda il freno di servizio e stazionamento.
Il pedale 7 agisce sulle ruote posteriori e la maniglia 9 blocca il
pedale in posizione di stazionamento.
Per la registrazione freno vedi capitolo "Freno di servizio e stazionamento"
REMPEDAAL EN BLOKKEERHENDEL (Tek. 3)
Het pedaal bedient de bedrijfsrem en de parkeerrem.
Door het drukken op pedaal 7 worden de achterwielen geremd en met hendel 9 wordt het
pedaal in parkeerstand geblokkeerd.
Voor het afstellen van de rem, zie hoofdstuk <bedrijfsrem en parkeerrem >
SERVICE BRAKE PEDAL AND PARKING BRAKE HANDLE (Fig.3)
The pedal and lock ball grip operate the service brake and parking brake respectively.
Press down on pedal 7 to apply the brake block to the rear wheels.
Apply the lock handle 9 to hold the brake on to park the machine
For brake adjustment see chapter "Service and parking brakes".
PEDAL DEL FRENO Y MANETA DE BLOQUEO (Fig. 3)
Este pedal acciona el freno de servicio y de estacionamiento.
El pedal 7 actúa en las ruedas traseras y la maneta 9 bloquea el pedal en posición de
estacionamiento.
Para la regulación del freno véase "capítulo – Freno de servicio y estacionamiento"
8
PEDALE ALZA-FLAP (Fig. 3)
Serve per agevolare il passaggio di materiale voluminoso
sotto al flap anteriore.
Spingere il pedale per sollevare il flap.
PEDAAL OPHEFFING FLAP (Tek.3)
Dient om volumineus materiaal onder de voorflap te krijgen.
Druk op het pedaal om de flap op te heffen.
FLAP LIFTING PEDAL (Fig.3)
Press this pedal down to lift the front flap in order to pass it over rubbish
which would otherwise be pushed in front of the machine
PEDAL DE ELEVACIÓN DE LA ALETA (Fig. 3)
Este pedal sirve para permitir que el material voluminoso pase por debajo de la aleta delantera.
Para levantar la aleta pisar el pedal.
10
SPIA CARICA BATTERIA (Fig.3)
Lo spegnimento della spia indica che la dinamo è in fase di carica della batteria.
VERKLIKKER ACCULADING (Tek.3)
Wanneer de verklikker uitgaat, betekent dit dat de dynamo de accu laadt.
BATTERY WARNING LIGHT (Fig.3)
The light goes out to indicate that the dynamo is charging the battery.
INDICADOR CARGA BATERÌA (Abb.3)
Cuando se apaga el testigo indica que la dinamo está recargando la batería.
11
PULSANTE CLACSON (Fig. 3)
Il pulsante 11 attiva l'avvisatore acustico
HOORN SCHAKELAAR (Tek.3)
De schakelaar 11 stelt de hoorn in werking
HORN BUTTON (Fig.3)
Press on button 11 to operate the horn
INTERRUPTOR DEL CLAXON (Fig.3)
El interruptor 11 enciende el claxon
Atom H
9
7
8
11
10