OHAUS 3000 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 3000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Indicadores serie 3000
Manual de instrucciones
Indicador T32XW


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS 3000 Serie

  • Página 1 Indicadores serie 3000 Manual de instrucciones Indicador T32XW...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indicadores serie 3000 ES- TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN ............................ES-4 1.1 Precaucones de segurdad ........................ES-4 1.2 Introduccón a las partes y controles ......................ES-5 1.3 Funcones de control ..........................ES-8 2. INSTALACIÓN ............................ES-9 2.1 Desembalaje ............................ES-9 2.2 Conexones externas ..........................ES-9 2.2.1 Cable de nterfase RS232 con el Indcador .................. ES-9 2.2.2 Corrente alterna .......................... ES-9 2.2.3 Corrente de la batería ........................ ES-10 2.2.4 Soporte para montaje del Indcador .................... ES-10 2.3 Conexones nternas .
  • Página 4 ES-2 Indicadores serie 3000 TABLA DE CONTENIDO (continuación) 3.5 Menú de lectura ............................. ES-20 3.5.1 Rencar ............................. ES-20 3.5.2 Fltro ............................ ES-21 3.5.3 Segumento de cero automátco .................... ES-21 3.5.4 Luz de fondo .......................... ES-21 3.5.5 Temporzador de apagado automátco ................... ES-21 3.5.6 Termnar lectura .......................... ES-21 3.6 Menú de modos ............................ ES-22 3.6.1 Rencar ............................. ES-22 3.6.2 Modo de conteo de partes ......................
  • Página 5 Indicadores serie 3000 ES-3 TABLA DE CONTENIDO (continuación) 4. OPERACIÓN ............................ ES-27 4.1 Encenddo y apagado del ndcador ...................... ES-27 4.2 Operacones de cero .......................... ES-27 4.3 Tara manual ............................ ES-27 4.4 Cambo de undades de medda ...................... ES-28 4.5 Impresón de datos .......................... ES-28 4.6 Modos de aplcacón .......................... ES-28 4.6.1 Pesaje ............................ ES-28 4.6.2 Conteo de partes ......................... ES-28 5. COMUNICACIÓN SERIAL ......................... ES-30 5.1 Señales de nterfase ..........................
  • Página 6: Introducción

    ES- Indicadores serie 3000 INTRODUCCIÓN Este manual contene nstruccones para nstalar, operar y dar mantenmento a los ndcadore T32XW. Lea completamente este manual antes de nstalar y trabajar con su báscula. Precauciones de seguridad Para una operacón segura y confable de este equpo, mplemente las sguentes meddas de segurdad: • Verfque que el voltaje de entrada mpreso en la etqueta de nformacón concda con la corrente alterna local que va a usar. • Cercórese de que el cordón eléctrco no represente un obstáculo potencal o resgo de tropezarse. • Use sólo accesoros y perfércos aprobados. • Opere el equpo sólo en las condcones ambentales especfcadas en estas nstruccones • Desconecte el equpo de la fuente de energía antes de lmparlo. • No opere el equpo en ambentes pelgrosos o nestables. • No sumerja el equpo en agua u otros líqudos. • El servco debe proporconarse solamente por personal autorzado. • El Indcador se vende con un cable eléctrco con conexón a terra. Utlce solamente una toma de corrente conectada a terra compatble.
  • Página 7 Indicadores serie 3000 ES- Introducción a las partes y controles (cont.) TABLA -. PARTES DEL T32XW Parte Descripción Etqueta de nformacón Parte frontal Perlla de ajuste (2) Panel de control Soporte de montaje Tornllo (4) Parte posteror Etqueta de segurdad Regulador de tensón para el RS232 Regulador de tensón para el cable de la celda de carga Cordón eléctrco Fgura 1-1. Indcador...
  • Página 8: Conexiones De Las Celdas De Carga

    ES- Indicadores serie 3000 Introducción a las partes y controles (cont.) LFT OFF LFT ON Fgura 1-2. Tarjeta prncpal de PC. TABLA -2. TARJETA PRINCIPAL DE PC. CONEXIONES DE Parte Descripción LAS CELDAS DE CARGA Conector de teclado J8 Conector de batería Línea de entrada de corrente Conexón en puente W2 de deteccón Bloque de termnales J5 de la celda de carga Conexón en puente W1 de deteccón +EXC +SIG -SIG -EXC Bloque de termnales J7 del RS232 +SENS -SENS...
  • Página 9: Designación

    Indicadores serie 3000 ES- Introducción a las partes y controles (cont.) Fgura 1-3. Controles e ndcadores TABLA -3. PANEL DE CONTROL. Designación Ventana de ndcacón de capacdad Símbolo de lbras Símbolo de onzas Símbolos de klogramos y gramos Botón de menú de tara Símbolo de tara Botón de funcón de modo Símbolo de peso neto Símbolo de número de pezas Botón de mpresón de undades Símbolo de MODO DE CALIBRACIÓN Símbolo de la batería Botón de encenddo y apagado en cero Símbolo de centro de cero Símbolo de peso estable...
  • Página 10: FuncOnes De Control

    ES- Indicadores serie 3000 Funciones de control TABLA -. FUNCIONES DE CONTROL. Botón ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE Funcón prmara (presón corta) Encende el ndcador. Envía el valor actual Inca un modo de Realza una operacón al puerto COM s la aplcacón. de tara. S el ndcador está mpresón automátca encenddo, lo pone (AUTOPRINT) está en cero. nhabltada (Off). Units Mode Menu Funcón secundara (presón larga) Apaga el ndcador. Camba la undad de Permte cambar el Ingresa al menú de pesaje.
  • Página 11: Instalación

    Indicadores serie 3000 ES- INSTALACIÓN Desembalaje Desempaque los sguentes artículos: • Indcador • Soporte para montaje • Perllas (2) • Hoja de etqueta de capacdad • Dsco compacto del manual de nstruccones • Tarjeta de garantía • Juego de sellos “legal para el comerco” Conexiones externas 2.2. Cable de interfase RS232 con el Indicador Conecte el cable opconal RS232 con el conector RS232 Fgura 1-1, parte 9). Patilla Conexión Fgura 2-1. Patllas del RS232. 2.2.2 Corriente alterna Conecte el enchufe de corrente alterna en una toma eléctrca con conexón a terra.
  • Página 12: CorrEnte De La Batería

    60 mnutos de operacón. El ndcador mostrará el mensaje Lo.BAT y se apagará automátcamente cuando la batería esté completamente descargada. PRECAUCIÓN LA BATERÍA SÓLO DEBE SER REEMPLAZADA POR UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIO AUTORIZADO OHAUS. PUEDE EXISTIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA CON UN TIPO INCORRECTO DE BATERÍA O SI ES CONECTADA INDEBIDAMENTE. Deseche las baterías de plomo ácdo de acuerdo con las leyes y regulacones locales. 2.2. Soporte para montaje del Indicador Alnee el soporte para montaje sobre los orfcos en el lado del ndcador e nstale las perllas. Ajuste el ndcador al ángulo...
  • Página 13: Base De La Báscula Para El IndCador

    Indicadores serie 3000 ES- Retre los cuatro tornllos hexagonales de la parte posteror de la caja. Abra la caja con cudado trando de la parte superor de la parte anteror haca adelante. Una vez que estén hechas todas las conexones, fje nuevamente la parte anteror de la caja. Los tornllos deben apretarse completamente para mantener un sello hermétco. 2.3.2 Base de la báscula para el Indicador Pase el cable de la celda de carga a través del regulador de tensón (Fgura 1-1, parte 10) y conéctelo en el bloque de termnales J5 (Fgura 1-2, parte 5). Vuelva a apretar el regulador de tensón para asegurar un sello hermétco. Conexiones en puente Patilla Conexión Para una celda de carga de 4 cables sn cables de deteccón: Las conexones en puente W1 y J5-1 +EXE W2 deben cortocrcutarse. J5-2 +SENS Para una celda de carga de 6 cables que ncluya cables de deteccón, consulte la Fgura 2-2. Las conexones en puente W1 y W2 deben tener crcuto aberto. J5-3 +SIG Para las celdas de carga con cable de blndaje extra de conexón a terra: Conecte el blndaje a J5-4 la poscón central (GND) del J5. J5-5 -SIG J5-6 -SENS J5-7 -EXE...
  • Página 14: Soporte Para Montaje

    ES-2 Indicadores serie 3000 Soporte para montaje Fje el soporte en una pared o mesa medante sujetadores (no ncludos) que sean apropados para en tpo de superfce de montaje. El soporte puede fjarse con tornllos de hasta 6 mm (1/4”) de dámetro. Identfque los orfcos de montaje como se lustra en la Fgura 2-3. 220 mm 8.6 pulg. 146 mm 5.7 pulg. 90 mm 3.5 pulg. 7.5 mm 0.29 pulg. 52 mm / 2.0 pulg. 10 mm / 0.39 pulg. 24 mm / 0.94 pulg. 12.5 mm 0.49 pulg. Fgura 2-3. Dmensones del soporte de montaje.
  • Página 15: Configuraciones

    Indicadores serie 3000 ES-3 CONFIGURACIONES Estructura del menú TABLA 3-. ESTRUCTURA DEL MENÚ.  PRINT  MENU LOCK  END CALIBRATION  SETUP  READOUT  MODE  UNIT  SPAN  RESET  RESET  RESET  RESET  RESET ...
  • Página 16: NavegacÓn En El Menú

    ES- Indicadores serie 3000 Navegación en el menú PARA INGRESAR EN EL MODO DE MENÚ Presone y sostenga el botón Menu hasta que aparezca MENU en la pantalla. Aparece el menú de nvel superor en la pantalla. Resumen de las funcones de navegacón en el modo de menú: --Yes Permte ngresar en el menú mostrado. - Acepta la confguracón mostrada y avanza al sguente elemento del menú. --No Salta el menú mostrado. - Rechaza la confguracón o elemento de menú mostrado y avanza al sguente elemento dsponble en el menú. --Back Retrocede por los menús de nvel superor y medo. - Sale de una lsta de elementos opconales haca el menú de nvel medo anteror. --Exit Sale del menú drectamente haca el modo de pesaje actvo. Menú de calibración Exsten dos procesos de calbracón: Calbracón de extenson (Span) y Span Perform calbracón de lnealdad (Lnearty). Lnearty Perform Geographc NOTAS: Adjustment Set 00…Set … Set 31...
  • Página 17: Calibración De Extensión

    Indicadores serie 3000 ES- 3.3. Calibración de extensión La calbracón de extensón utlza dos puntos para ajustar la báscula. El prmer punto es el valor cero cuando no hay peso sobre la báscula. El segundo punto es el valor de extensón cuando se coloca el peso de calbracón en la báscula. Cuando aparece SPAN, presone el botón Yes para ngresar al elemento del menú Span Calbraton. La pantalla destella 0. Sn tener peso en la báscula, presone el botón Yes para establzar el punto cero. La pantalla muestra --C-- mentras que se establza el punto cero. La pantalla destella el punto de calbracón de extensón. Coloque el peso especfcado y presone el botón Yes. Para selecconar un punto de extensón dferente, presone varas veces el botón No para ncrementar el valor de las opcones o el botón Back para dsmnurlos. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de extensón que exsten. Cuando aparezca el peso deseado, coloque en la báscula el peso deseado y presone el botón Yes. La pantalla muestra --C-- mentras que se establza el punto de extensón. S se realzó correctamente la calbracón de extensón, la báscula sale al modo de pesaje actvo y muestra el valor del peso actual.  3.3.2 Calibración de linealidad La calbracón de lnealdad utlza tres puntos de calbracón. El prmer punto se establza sn peso sobre la báscula. El segundo punto se establza aproxmadamente a la mtad de la capacdad. El tercer punto se establza a la capacdad desgnada. Los puntos de calbracón de lnealdad son fjos y no pueden modfcarse durante el procedmento de calbracón. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de lnealdad. Cuando aparece LINEAr, presone el botón Yes para ngresar al elemento del menú Lnearty Calbraton. La pantalla destella 0. Sn tener peso en la báscula, presone el botón Yes para establzar el punto cero. La pantalla muestra --C-- mentras que se establza el punto cero. La pantalla destella el punto de calbracón medo. Coloque el peso especfcado y presone el botón Yes. La pantalla muestra --C-- mentras que se establza el punto medo. La pantalla destella el punto de calbracón de extensón.
  • Página 18: Factor De Ajuste GeográfCo

    ES- Indicadores serie 3000 3.3.3 Factor de ajuste geográfico El factor de ajuste geográfco (GEO) se utlza para compensar varacones en la gravedad. Nota: El cambo del factor GEO altera la calbracón. El factor GEO se confgura en la fábrca y solamente un representante autorzado del fabrcante o personal certfcado de verfcacón pueden cambarlo. Consulte la Tabla 3-2 para determnar el factor GEO que corresponde al lugar donde vve. 3.3. Terminar calibración Avanza al sguente menú.
  • Página 19 Indicadores serie 3000 ES- TABLA 3-2. VALORES DE AJUSTE GEOGRÁFICO Altura sobre el nvel del mar en metros 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Altura sobre el nvel del mar en pes 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 1060 2130 3200 4260 5330 6400...
  • Página 20: Menú De ConfGuracÓn

    ES- Indicadores serie 3000 Menú de configuración Cuando se usa el ndcador por prmera vez, ngrese en Reset No, Yes este menú para establecer la capacdad (Capacty) y la Legal for Trade Off, On graduacón (Graduaton). Cal Unt kg, lb Capacty …20000 Graduaton 0.00…20 Power On Unt g, kg, lb, oz, lb:oz, Auto Zero Range 0%, 2%, 100%...
  • Página 21: Indicadores Serie 3000

    Indicadores serie 3000 ES- TABLE 3-3. SETUP AND CALIBRATION VALUES Capacity Graduation size Graduation size with LFT ON Span calibration points Linearity with LFT OFF calibration points 0.0005, 0.001, 0.002, 0.001, 0.002, 0.005 2, 5 0.005 0.0005, 0.001, 0.002, 0.002, 0.005, 0.01 5, 10 5, 10 0.005, 0.01 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 0.005, 0.01 5, 10, 15 5, 15 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.005, 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20...
  • Página 22: Graduación

    ES-20 Indicadores serie 3000 3.. Graduación Establece la capacdad de lectura de la báscula. 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. NOTA: No todas las confguracones están dsponbles para cada capacdad. Consulte en la tabla de • confguracón 3-3 las opcones dsponbles. • • 3.. Unidades iniciales Establece la undad que estará actva al encender la báscula. oz, lb, g, kg, lb:oz or Auto (últma undad usada al apagar la báscula.) 3.. Rango cero Establece el porcentaje de la capacdad de la báscula que puede establecerse en cero. 0% = nhabltado. 2% = de cero hasta el 2 por cento de la capacdad 100% = de cero hasta el total de la capacdad 3.. Terminar configuración Avanza al sguente menú. Menú de lectura Ingrese a este menú para personalzar la funconaldad de presentacón. Reset: No, Yes Flter Level Lo, Med, H Auto Zero Trackng Off, 0.d, 1d, 3d Backlght Off, On, Auto...
  • Página 23: Seguimiento De Cero Automático

    Indicadores serie 3000 ES-2 3..2 Filtro Establece el grado de fltracón de la señal. LO = menos estabilidad, tiempo de estabilización más rápido (≤1 s) MEd = estabilidad normal, tiempo de estabilización (≤2 s) HI = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento (≤3 s) 3..3 Seguimiento de cero automático Establece la funconaldad de segumento de cero automátco. OFF = nhabltado. 0.5 d = la pantalla mantene cero hasta que se haya exceddo una desvacón de 0.5 dvsones por segundo. 1 d = la pantalla mantene cero hasta que se haya exceddo una desvacón de 1 dvsón por segundo 3 d = la pantalla mantene cero hasta que se haya exceddo una desvacón de 3 dvsones por segundo.
  • Página 24: Menú De Modos

    ES-22 Indicadores serie 3000 Menú de modos Ingrese en este menú para actvar los modos de Reset: No, Yes aplcacón deseados. Count: Off, On End Mode Salr del menú MODE 3.. Reiniciar Restablece los valores de fábrca del menú de modos (Mode). No = no restablecer Yes = restablecer NOTA: S el menú LTF está confgurado en ON, las confguracones no se restablecen. 3..2 Modo de conteo de partes Establece el estado.
  • Página 25: Menú De UnDades

    Indicadores serie 3000 ES-23 Menú de unidades Ingrese a este menú para actvar las undades deseadas. Las confguracones de fábrca están en negrtas. Reset: No, Yes Klograms: Off, On Pounds: Off, On Grams: Off, On Ounces: Off, On Pounds:Ounces Off, On End Unt Salr del menú UNIT 3.. Reiniciar...
  • Página 26: Terminar Unidad

    ES-2 Indicadores serie 3000 3.. Terminar unidad Avanza al sguente menú. 3.. Menú de impresión Ingrese en este menú para defnr los parámetros de mpresón. Reset No, Yes Las confguracones de fábrca están en negrtas. Baud Rate: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 00, 19200 Party: 7 Even, 7 Odd, 7 None,  None 3.. Reiniciar Stop Bt  or 2 Establece el menú de mpresón (Prnt) a los valores Handshake: Off, XON/XOFF de fábrca.
  • Página 27: BTs De DetencÓn

    Indicadores serie 3000 ES-2 3.. Bit de detención Establece el número de bts de detencón. 1 = 1 bt de detencón. 2 = 2 bts de detencón. 3.. Comunicación amiga Establece el método de control del flujo. NONE = sn comuncacón amga. ON-OFF = comuncacón amga del software XON/XOFF (habltada/nhabltada). 3.. Imprimir solamente datos estables Establece el crtero de mpresón. OFF = los valores se mprmen nmedatamente. ON = los valores se mprmen solamente cuando se cumplen los crteros de establdad.
  • Página 28: Menú De Bloqueo De Menús

    ES-2 Indicadores serie 3000 Menú de bloqueo de menús Ingresa a este menú. Las confguracones de fábrca están en negrtas. Reset: No, Yes Lock Calbraton Menu Off, On Lock Setup Menu Off, On Lock Readout Menu Off, On Lock Mode Menu Off, On Lock Unt Menu Off, On Lock Prnt Menu Off, On End Lock Menu 3.. Reiniciar...
  • Página 29: Bloquear MpresÓn

    Indicadores serie 3000 ES-2 3.. Bloquear impresión Establece el estado. OFF = No se bloquea el menú de mpresón. ON = Se bloquea el menú de mpresón. 3.. Terminar bloqueo Avanza al sguente menú. 3.0 Interruptor de seguridad En la tarjeta prncpal PCB se encuentra un nterruptor de segurdad. Cuando dcho nterruptor está habltado, las confguracones del menú de usuaro que fueron bloqueadas en el bloqueo del menú no pueden cambarse. Abra la caja como se explca en la Seccón 2.3.1. Establezca la poscón del nterruptor de segurdad en ON como se lustra en la Fgura 1-3. OPERACIÓN Encendido y apagado del indicador Para encender el ndcador, mantenga presonado el botón ON/ZERO Off durante 2 segundos. El ndcador realza una prueba de pantalla, presenta momentáneamente la versón de software, e ngresa en el modo de pesaje actvo.
  • Página 30: ImpresÓn De Datos

    ES-2 Indicadores serie 3000 Cambio de unidades de medida Mantenga presonado el botón PRINT Units hasta que aparezca la undad de medda deseada. Solamente aparecen las undades de medda habltadas en el menú de undades (consulte la Seccón 3.7). Impresión de datos La mpresón de los datos mostrados en una mpresora o el envío de datos a una computadora requere que se establezcan los parámetros de comuncacón en el menú de mpresón (consulte la Seccón 3.8). Presone el botón PRINT Units para envar los datos mostrados al puerto de comuncacón (el modo de mpresón automátca [Auto-Prnt] en la funcón de la Seccón 3.8 debe estar nhabltado [Off]). Modos de aplicación Mantenga presonado el botón FUNCTION hasta que aparezca el modo de aplcacón deseado. Se mostrarán solamente los modos habltados en el menú de modos (consulte la Seccón 3-6). .. Pesaje Coloque sobre la báscula el artículo que va a pesar. La lustracón ndca un ejemplo de 1.5 kg, peso bruto. Nota: Para regresar al modo de pesaje del modo de conteo de partes, presone el botón Mode hasta que aparezca WEIGH. ..2 Conteo de partes Utlce este modo para contar partes de un peso unforme. El ndcador determna la cantdad con base en el peso promedo de una parte ndvdual. Todas las partes deben ser unformes en cuanto a peso para que las medcones sean precsas.
  • Página 31: Establecimiento Del Apw

    Indicadores serie 3000 ES-2 Extracción de un APW guardado Presone el botón No para extraer el APW exstente. Presone el botón FUNCTION Mode para mostrar temporalmente el valor del APW. PZS. NETO TARA PZS. NETO TARA Establecimiento del APW La pantalla muestra el tamaño de la muestra Put10Pcs. Establecimiento de un nuevo APW PZS. NETO TARA Presone el botón No para ncrementar el tamaño de la muestra. Las opcones son 5, 10, 20, 50, 100 y 200. Para establecer el APW, coloque la cantdad especfcada de muestras sobre la báscula y PZS. NETO TARA presone el botón Yes para capturar el peso. Inicio del conteo PZS.
  • Página 32: Comunicación Serial

    ES-30 Indicadores serie 3000 COMUNICACIÓN SERIAL Los ndcadore ncluyen una nterfase de comuncacón seral RS232. La confguracón de los parámetros de operacón de la RS232 se explca con mayor detalle en la Seccón 3.8. La conexón físca del equpo se explca en la Seccón 2.2. La nterfase hablta que los datos presentados sean envados a una computadora o mpresora. Se puede usar una computadora para controlar algunas funcones del ndcador medante las señales enumeradas en la Tabla 5-1. Señales de interfase La comuncacón con el ndcador se hace con los caracteres de señales enumerados en la Tabla 5-1. TABLA -. TABLA DE SEÑALES DE INTERFASE SERIAL. Carácter de Función señal Impresón nmedata del peso mostrado (estable o nestable). Impresón del peso estable mostrado (según la confguracón de establdad). Impresón contnua. Imprmr cuando sea estable. Imprmr frecuenca x = Frecuenca de mpresón (1-3600 s) Igual a mprmr el botón cero Igual que presonar el botón de tara Descargar el valor de tara en gramos (sólo valores postvos). Cuando se envía 0T se borra la tara (s se permte) Imprmr undad actual: g, kg, lb, oz, lb:oz Confgura la báscula a la undad x: 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz Versón: Imprmr nombre, número de revsón del software y LFT ON (s LFT está habltado). Esc R Renco global para restablecer todas las confguracones del menú a los valores orgnales de fábrca.
  • Página 33: Formato De SalDa

    Indicadores serie 3000 ES-3 Formato de salida Enseguda se muestra el formato de salda seral predetermnado. Campo: Polaridad Espacio Peso Espacio Unidades Estabilidad Leyenda CR LF Longitud: Defncones: Polardad sgno “-” s es negatva, en blanco s es postva. Peso hasta 6 números y 1 decmal, justfcado a la derecha, cero ncal destellando. Undades hasta 5 caracteres. Establdad se mprme el carácter “?” s no es estable, en blanco s es estable. Leyenda hasta 5 caracteresn G = Bruto, NET = Neto, T = Tara...
  • Página 34: Legal Para El Comercio

    ES-32 Indicadores serie 3000 LEGAL PARA EL COMERCIO Cuando el ndcador se usa en comerco o en aplcacón legalmente controlada, se debe confgurar, verfcar y sellar de acuerdo con las normas locales de pesos y meddas. El comprador tene la oblgacón de asegurar que se cumplan todos los requstos legales pertnentes. Configuraciones Antes de verfcar y sellar, sga estos pasos: 1. Verfque que las confguracones del menú cumplan las normas locales de pesos y meddas. 2. Realce una calbracón. 3. Confgure LFT en encenddo en el menú de confguracón. 4. Apague el ndcador sn salr del menú. 5. Desconecte la energía del ndcador y abra la caja como se explca en la Seccón 2.3.1 6. Establezca la poscón del nterruptor de segurdad SW1 en encenddo como se muestra en la Seccón 1.2, Fgura 1-2, No. 8. 7. Cerre la caja. 8. Reconecte la energía y encenda el ndcador. NOTA: Para nstalacones que empleen el método de sellado de revsón de audtoría no se requeren los pasos 5 a 8. Sn embargo, dcho nterruptor puede actvarse para evtar cambos no ntenconales a los parámetros de confguracón y calbracón. NOTA: Cuando LFT está confgurado en ON y el nterruptor de segurdad está habltado, las sguentes confguracones del menú no pueden cambarse: calbracón de extensón, calbracón de lnealdad, undad de calbracón, GEO, LFT, capacdad, graduacón, rango cero, rango estable y undades. Para habltar la edcón de estas confguracones de menú, regrese el nterruptor de segurdad a la poscón nhabltada y cambe el elemento del menú LFT a Off. Verificación Un funconaro local de pesos y meddas o un agente de servco autorzado debe realzar el procedmento de verfcacón. Comuníquese con la ofcna de pesos y meddas local para mayor nformacón. Sellado .3. Sellos físicos Para las jursdccones que usen el método de sellado físco, el funconaro local de pesos y meddas o el representante de servco autorzado debe aplcar un sello de segurdad para prevenr la alteracón legal de las confguracones. Consulte en las lustracones más adelante los métodos de sellado.
  • Página 35: Sello De RevSÓn De AudToría

    Indicadores serie 3000 ES-33 Seal SEAL Fgura 6-1. Sello de alambre Fgura 6-2. Sello de papel .3.2 Sello de revisión de auditoría Para las jursdccones que usen el método de sellado por revsón de audtoría, el funconaro local de pesos y meddas o agente de servco autorzado debe regstrar los valores del contador del evento de confguracón y calbracón actuales en el momento de hacer el sellado. Estos valores se compararán con los valores que se encuentren en una nspeccón futura. NOTA: Un cambo en el valor del contador de eventos equvale a romper un sello físco. La revsón de audtoría usa dos contadores de eventos para regstrar cambos de los parámetros de confguracón y calbracón. • El contador de eventos de confguracón (CFG) ndexará en 1 al salr del menú o cuando se cambe uno o más de los sguentes parámetros: Legal para el comerco, undad de calbracón, graduacón, undad de encenddo, rango de cero, rastreo de cero automátco, modo expanddo, modo de conteo, undad klogramo, undad lbra, undad gramo, undad onza, undad lbra onza y sólo estable. Observe que el contador sólo ndexa una vez, ncluso s se camban varas confguracones. Los valores del contador de eventos de confguracón van de CFG000 a CFG999. Cuando el valor llega a CFG999, el contador nca nuevamente en CFG000. • El contador de eventos de calbracón (CAL) ndexa en 1 al salr del menú s se realza un cambo en la confguracón de calbracón de extensón, calbracón de lnealdad o códgo GEO. Observe que el contador sólo ndexa una vez, ncluso s se camban varas confguracones. Los valores del contador de eventos de confguracón van de CAL000 a CAL999. Cuando el valor llega a CAL999, el contador nca nuevamente en CAL000.
  • Página 36 ES-3 Indicadores serie 3000 Los contadores de eventos pueden verse al mantener presonado el botón MENU. Cuando el botón se mantene presonado, la pantalla muestra MENU segudo de Audt. CALIBRATION MODE Suelte el botón cuando aparezca Audt para ver la nformacón de la revsón de audtoría. CALIBRATION MODE La nformacón de revsón de audtoría aparece con el formato CFGxxx y CALxxx. CALIBRATION MODE CALIBRATION MODE El ndcador regresa entonces a la operacón normal. CALIBRATION MODE...
  • Página 37: Mantenimiento

    Se requere servco. No puede calbrarse. El menú de bloqueo de calbracón (Lock Establezca el bloqueo del menú de calbracón Calbraton) está en On. (Lock Calbraton) en Off. Consulte la Seccón 3.9, Menú de bloqueo de menús. El nterruptor de segurdad está habltado. Coloque el nterruptor de bloqueo nhabltado El menú LFT está en On. Confgure el menú LFT en Off. Valor ncorrecto para el peso de calbracón. Utlce un peso de calbracón correcto. No puede mostrarse el La undad no está confgurada en On. Hablte la undad en el menú de undades. Consulte peso en la undad de la Seccón 3.7 en el menú de undades. pesaje deseada. No pueden cambarse las El menú ha sdo bloqueado. Establezca el menú selecconado en Off en el confguracones del menú. menú de bloqueo. Es probable que el nterruptor de bloqueo en la tarjeta de crcuto neceste cambarse a la poscón nhabltada. El nterruptor de bloqueo está habltado. Establezca el nterruptor de bloqueo en la poscón nhabltada. El ndcador de la batería Batería descargada. Conecte el ndcador en la corrente y cargue la está destellando. batería. La batería no se carga La batería está defectuosa. Pda a un dstrbudor autorzado de Ohaus que completamente. reemplace la batería.
  • Página 38: Información De Servicio

    Error 8.2 La lectura del peso está por debajo del límte Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calbrar la de cero de encenddo. báscula. Error 8.3 La lectura del peso excede el límte de Reduzca la carga en la báscula. sobrecarga. Error 8.4 La lectura del peso está por debajo del límte Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calbrar la de carga nsufcente. báscula. Err 53 Datos EEPROM ncorrectos. Se requere servco. Err 9.0 Falla nterna Se requere servco. Err 9.5 Datos de calbracón no presentes. Calbre la báscula. CAL E Error de calbracón. Valor de calbracón fuera Repta la calbracón usando pesos de calbracón de los límtes permtdos. adecuados. LOW.rEF El peso promedo de la peza de la parte es Use partes con un peso promedo de la peza mayor pequeño (advertenca). o gual a 1 dvsón. Información de servicio S la seccón de dentfcacón y solucón de problemas no resuelve el problema, comuníquese con un agente de servco autorzado de Ohaus. Para asstenca de servco en los Estados Undos, llame grats al 1-800-526-0659 entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. hora del este. Un especalsta en servco de productos de Ohaus estará dsponble para ayudarle. Fuera de los Estados Undos, vste nuestra págna web en www.ohaus.com para encontrar la ofcna de Ohaus más cercana a usted.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Indicadores serie 3000 ES-3 DATOS TÉCNICOS Especificaciones Materiales Caja: acero noxdable Teclado: poléster Ventana de la pantalla: polcarbonato Condiciones ambientales Los datos técncos son váldos en las sguentes condcones ambentales: Temperatura ambente: -10°C a 40°C / 14°F a 104°F Humedad relatva: Humedad relatva máxma del 80% para temperaturas hasta de 31°C, dsmnuyendo lnealmente al 50% de humedad relatva a 40°C. Alttud: Hasta 2000 m La operabldad se garantza a temperaturas ambente entre -10°C y 40°C TABLA -. ESPECIFICACIONES Indicador T32XW Rango de capacdad 5 a 20000 kg o lb Resolucón máxma mostrada 1:20,000 Resolucón máxma aprobada 1:6,000 Undades de pesaje kg, lb, g, oz, lb:oz Funcones Pesaje y recuento de partes Pantalla Altura de dígtos de 1 pulg./2.5 cm, 6 dígtos, 7 segmentos LCD con luz de fondo de 1.5 pulg./3.8 cm de alto x 4.9 pulg./12.5 cm de ancho Luz de fondo LED blanca Teclado...
  • Página 40: AccesorOs

    ES-3 Indicadores serie 3000 Accesorios TABLA -2. ACCESORIOS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE Juego de montaje en columna, 35 cm acero pntado 80251743 Juego de montaje en columna, 70 cm acero pntado 80251744 Juego de montaje en columna, 35 cm acero noxdable 80251745 Juego de montaje en columna, 70 cm acero noxdable 80251746 Interfase cable/PC 9 patllas 80500552 Interfase cable/PC 25 patllas 80500553...
  • Página 41: Dibujos Y Dimensiones

    Indicadores serie 3000 ES-3 Dibujos y dimensiones 239 mm 9 in 71 mm 212 mm 2.8 in 8.3 in 149mm 5.8 in 201 mm 8.1 in Fgura 8-1. Dmensones generales del ndcador...
  • Página 42: ConformDad

    ES-0 Indicadores serie 3000 Conformidad La conformdad a los estándares sguentes es ndcada por la marca correspondente en el producto. Marking Standard Este producto está en conformdad con la Drectva EMC 89/336/EEC, con la Drectva para Voltaje Bajo 73/23/EEC y con la Drectva para Instrumentos de Pesaje no Automátcos 90/384/EEC. La Declaracón de Conformdad está dsponble a través de Ohaus Corporaton. AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1 UL60950-1: 2003 Nota sobre emisiones de la UE Este dspostvo cumple con EN55011/CISPR 11 Clase B Grupo 1. Aviso importante para instrumentos de pesaje verificados Los nstrumentos de pesaje verfcados en el lugar de fabrcacón sustentan una de las marcas anterores en la etqueta de empaque, y la etqueta adhesva de metrología ‘M’ de color verde en la placa descrptva. Dchos nstrumentos pueden comenzar a usarse nmedatamente. Los nstrumentos de pesaje que se verfcan en dos etapas no tenen la etqueta de metrología ‘M’ de color verde en la placa descrptva y no sustentan una de las marcas de dentfcacón en la etqueta del empaque. La segunda etapa de la verfcacón ncal debe estar a cargo de una organzacón de servco aprobada por el representante autorzado dentro de la CE, o de las autordades de pesos y meddas. La prmera etapa de la verfcacón ncal se ha llevado a cabo en el lugar de fabrcacón. Ésta comprende todas las pruebas según el estándar europeo EN 45501:1992, párrafo 8.2.2. S las regulacones naconales lmtan el perodo de valdez de la verfcacón, el usuaro del nstrumento de pesaje debe apegarse estrctamente al perodo marcado para una nueva verfcacón e nformar a las autordades correspondentes de pesos y meddas.
  • Página 43 Indicadores serie 3000 ES- Desecho En conformdad con la Drectva Europea 2002/96/EC sobre Equpos Eléctrcos y Electróncos (WEEE), este dspostvo no puede desecharse con la basura doméstca. Esto tambén es aplcable para países fuera de la UE, según sus requermentos específcos. Deseche este producto de acuerdo con las regulacones locales en el punto de recoleccón especfcado para equpos eléctrcos y electróncos. S tene alguna pregunta, comuníquese con la autordad responsable o con el dstrbudor con el que compró este dspostvo. En caso que este dspostvo sea transferdo a otras partes (para uso prvado o profesonal), tambén deberá menconarse el contendo de esta regulacón. Gracas por su contrbucón a la proteccón ambental Para consultar las nstruccones de elmnacón en Europa, vste www.ohaus.com/weee. Nota de la FCC Este equpo ha sdo probado y se encontró que cumple con los límtes para un dspostvo dgtal clase A, consecuente con la Parte 15 de las Pautas de la FCC. Estos límtes están dseñados para proporconar una proteccón razonable contra nterferenca dañna cuando el equpo es operado en un ambente comercal. Este equpo genera, usa y puede rradar frecuencas de rado y, s no es nstalado y utlzado de acuerdo con el manual de nstruccones, puede causar nterferenca dañna a las radocomuncacones. Es probable que la operacón de este equpo en un área resdencal cause nterferenca dañna, en cuyo caso se le exgrá al usuaro que corrja la nterferenca con gastos a su cargo. Nota de Industry Canada Este aparato dgtal Clase A cumple con la norma canadense ICES-003. Certificación ISO 00 En 1994, Ohaus Corporaton de Estados Undos recbó la certfcacón ISO 9001 de parte de Bureau Vertas Qualty Internatonal (BVQI), lo cual confrmó que el sstema de gestón de caldad de Ohaus cumple con los requermentos de la norma ISO 9001. El 15 de mayo de 2003, Ohaus Corporaton de Estados Undos recbó la recertfcacón de la norma ISO 9001:2000.
  • Página 44: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Los productos Ohaus están garantzados contra defectos de materales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta la duracón total del perodo de garantía. Durante el perodo de garantía, Ohaus reparará, o a opcón de Ohaus, reemplazará cualquer componente(s) que resulte defectuoso, sn cargo alguno, con la condcón de que el producto sea devuelto a Ohaus con flete prepagado. Esta garantía no se aplca en caso de que el producto haya sdo dañado por accdente o mal uso, expuesto a sustancas radoactvas o corrosvas, s presenta materal extraño penetrando en el nteror del producto, o como resultado de un servco o modfcacón hecha por otros que no sean de Ohaus. En lugar de una tarjeta de regstro de garantía debdamente procesada, el perodo de garantía se ncará en la fecha de envío al dstrbudor autorzado. Ohaus Corporaton no otorga nnguna otra garantía, expresa o mplícta. Ohaus Corporaton no será responsable por daños consecuentes. Puesto que la legslacón sobre garantías dfere entre estados y países, favor de comuncarse con su dstrbudor Ohaus para mayor nformacón.
  • Página 48 Ohaus Corporaton 19A Chapn Road P.O. Box 2033 Pne Brook, NJ 07058, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 593-0359 www.ohaus.com *80252870* P/N 80252870 © 2009 Ohaus Corporaton, todos los derechos reservados. Impreso en la Chna...

Este manual también es adecuado para:

T32xw

Tabla de contenido