Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMATIC NET
Industrial Ethernet Switches
SCALANCE XC-400
Instrucciones de servicio
08/2023
C79000-G8978-C694-01
Introducción
Consignas de seguridad
Recomendaciones de
seguridad
Descripción del dispositivo
Montaje y desmontaje
Conexión
Mantenimiento y limpieza
Eliminación de errores
Datos técnicos
Croquis acotados
Homologaciones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC NET SCALANCE XC-400

  • Página 1 Introducción Consignas de seguridad Recomendaciones de seguridad SIMATIC NET Descripción del dispositivo Industrial Ethernet Switches SCALANCE XC-400 Montaje y desmontaje Conexión Instrucciones de servicio Mantenimiento y limpieza Eliminación de errores Datos técnicos Croquis acotados Homologaciones 08/2023 C79000-G8978-C694-01...
  • Página 2 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 3 Índice Introducción............................7 Ámbito de validez ........................ 7 Denominaciones utilizadas....................7 Documentación complementaria ..................8 Glosario de SIMATIC NET ...................... 9 Información de ciberseguridad ..................... 9 Error ..........................10 Puesta fuera de servicio ..................... 10 Reciclado y eliminación ...................... 10 Marcas..........................
  • Página 4 Índice 4.7.3 LED "RM"..........................34 4.7.4 LED "SB"..........................34 4.7.5 LEDs "DM1" y "DM2" ......................34 4.7.6 LEDs "L1" y "L2" ........................35 4.7.7 LED "P"..........................36 Pulsador SELECT/SET ......................38 4.8.1 Posición ..........................38 4.8.2 Función ..........................38 4.8.3 Ajustar el modo de visualización ..................
  • Página 5 Índice Restablecer los ajustes predeterminados del dispositivo con el pulsador (durante el funcionamiento)........................ 74 Cargar un archivo de firmware vía TFTP ................75 Datos técnicos............................77 Datos técnicos del SCALANCE XC416-8................77 Datos técnicos del SCALANCE XC419-4................80 Datos técnicos del SCALANCE XC424-4................83 Datos técnicos del SCALANCE XC432..................
  • Página 6 Índice SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 7 Introducción Las presentes instrucciones de servicio sirven de ayuda para montar y conectar dispositivos del grupo de productos SCALANCE XC-400. La configuración e integración de los dispositivos en una red no son objeto de las presentes instrucciones de servicio. Ámbito de validez Las presentes instrucciones de servicio son válidas para los siguientes dispositivos: •...
  • Página 8 Introducción 1.3 Documentación complementaria Documentación complementaria Los siguientes documentos complementarios pueden ser de su interés. Salvo que se indique lo contrario, los documentos están disponibles en Siemens Industry Online Support (SIOS) (https:// support.industry.siemens.com/cs/de/en/ps/29061). Nota Los documentos indicados son los que están disponibles en el momento de la publicación. Es posible que haya versiones más recientes de dichos documentos o de los productos...
  • Página 9 Introducción 1.5 Información de ciberseguridad Catálogos Las referencias para los productos Siemens relevantes aquí se encuentran en los catálogos siguientes: • SIMATIC NET Comunicación industrial/identificación industrial, catálogo IK PI • Productos SIMATIC para Totally Integrated Automation y microautomatización, catálogo ST 70 • Industry Mall - Sistema de catálogo y de pedidos para automatización y accionamientos, catálogo online...
  • Página 10 (https://www.siemens.com/ cert) Error En caso de avería, envíe el equipo al representante de Siemens de su zona para la reparación. No está permitida una reparación in situ. Puesta fuera de servicio Actúe correctamente para poner el dispositivo fuera de servicio con el fin de evitar que personas no autorizadas puedan acceder a datos confidenciales de la memoria del dispositivo.
  • Página 11 Introducción 1.10 Descarga electroestática 1.10 Descarga electroestática ATENCIÓN Módulos sensibles a descarga electroestática (ESD) Los módulos electrónicos contienen componentes sensibles a descarga electroestática. Dichos componentes se destruyen con facilidad en caso de manejo inadecuado. Observe las instrucciones siguientes para evitar daños materiales. •...
  • Página 12 Introducción 1.10 Descarga electroestática SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 13 Consignas de seguridad Observar las indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las siguientes normas de seguridad. Estas tienen validez durante toda la vida útil del equipo. Es imprescindible observar las normas de seguridad que se dan en los distintos capítulos para al modo de proceder, en especial las de los capítulos "Montaje"...
  • Página 14 Consignas de seguridad SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 15 (IPsec, OpenVPN). • Aísle reglamentariamente las conexiones (WBM, SSH, etc.). • Compruebe la documentación del usuario de otros productos Siemens que se utilicen junto con el dispositivo por si hubiera recomendaciones de seguridad adicionales. • Utilice el registro remoto para asegurarse de que los informes del sistema se reenvían a un servidor de registro central.
  • Página 16 Recomendaciones de seguridad 3.1 Recomendaciones de seguridad Autenticación Nota Riesgo de accesibilidad - Peligro de pérdida de datos No pierda las contraseñas del dispositivo. El acceso al dispositivo solo puede recuperarse restableciendo su configuración de fábrica, con lo que se eliminarán todos los datos de configuración.
  • Página 17 ("man-in-the-middle"). Utilice para ello una segunda vía de transmisión segura. • Antes de devolver el dispositivo a Siemens para su reparación, reemplace los certificados y claves actuales por certificados y claves temporales de un solo uso que puedan destruirse cuando se devuelva el dispositivo.
  • Página 18 Information Disclosure Vulnerability (p. ej. BEAST). • Asegúrese de tener instalada la última versión de firmware y todos los parches de seguridad. Encontrará información actual sobre los parches de seguridad para productos Siemens en el sitio web de Industrial Security (https://www.siemens.com/industrialsecurity) o Consignas de seguridad de ProductCERT (https://www.siemens.com/cert/en/cert-security-...
  • Página 19 Recomendaciones de seguridad 3.1 Recomendaciones de seguridad • Utilice las posibilidades de configuración de las interfaces, p. ej. el "Tipo Edge". • Configure los puertos receptores de modo que rechacen todos los telegramas sin identificador ("Solo frames con identificador"). Protocolos seguros/no seguros y servicios •...
  • Página 20 Recomendaciones de seguridad 3.2 Servicios disponibles • Restrinja al mínimo imprescindible los servicios y protocolos ofertados al exterior. • Si utiliza RADIUS para el acceso de gestión al dispositivo, active protocolos y servicios seguros. Servicios disponibles La tabla contiene las columnas siguientes: •...
  • Página 21 Recomendaciones de seguridad 3.2 Servicios disponibles A continuación se listan todos los protocolos y servicios disponibles y sus puertos, a través de los cuales puede accederse al aparato. Servicio Protocolo/número Estado prede‐ Puede configurar‐ Autenticación Cifrado de puerto terminado del puerto Puerto Servicio DHCPv4 Server...
  • Página 22 Recomendaciones de seguridad 3.2 Servicios disponibles La tabla contiene las columnas siguientes: • Servicio de Layer 2 Servicios de Layer 2 que soporta el dispositivo. • Estado predeterminado Estado predeterminado del servicio (abierto o cerrado). • Servicio configurable Indica si el servicio puede configurarse desde el WBM o la CLI. Servicio de Layer 2 Estado Servicio configu‐...
  • Página 23 Descripción del dispositivo Referencias Dispositivo Descripción Referencia SCALANCE XC416-8 6GK5 424-8TR00-2AC2 • 16 puertos RJ45 de 10/100/1000 Mbits/s • 8 slots para transceptores enchufables SFP/SFP+ de 1/10 Gbits/s • 2 bloques de bornes de 2 polos de 24 V DC, conexión de la fuente de alimentación •...
  • Página 24 Descripción del dispositivo 4.1 Referencias Configuración de fábrica • Ring Redundancy: Off • Ring Redundancy Mode: Off • Spanning Tree Protocol (STP): On • Protocol Compatibility: MSTP • Passive Listening: Off • VLAN Awareness: On • Modo de operación: compatible con VLAN (IEEE 802.1Q) •...
  • Página 25 Descripción del dispositivo 4.2 Vistas de los dispositivos Vistas de los dispositivos 4.2.1 SCALANCE XC416-8 La figura siguiente ofrece una visión de conjunto de los componentes del SCALANCE XC416-8: ① ⑪ LED de puerto Interfaz de consola USB ② ⑫ Slot para CLP Pulsador "SELECT/SET"...
  • Página 26 Descripción del dispositivo 4.2 Vistas de los dispositivos 4.2.2 SCALANCE XC419-4 La figura siguiente ofrece una visión de conjunto de los componentes del SCALANCE XC419-4: ① ⑫ LED de puerto Interfaz de consola USB ② ⑬ Slot para CLP Pulsador "SELECT/SET" ③...
  • Página 27 Descripción del dispositivo 4.2 Vistas de los dispositivos 4.2.3 SCALANCE XC424-4 La figura siguiente ofrece una visión de conjunto de los componentes del SCALANCE XC424-4. ① ⑪ LED de puerto Interfaz de consola USB ② ⑫ Slot para CLP Pulsador "SELECT/SET" ③...
  • Página 28 Descripción del dispositivo 4.2 Vistas de los dispositivos 4.2.4 SCALANCE XC432 La figura siguiente ofrece una visión de conjunto de los componentes del SCALANCE XC432: ① ⑩ LED de puerto Interfaz de consola USB ② ⑪ Slot para CLP Pulsador "SELECT/SET" ③ ⑫...
  • Página 29 Descripción del dispositivo 4.4 Volumen de suministro Designación del tipo La designación de tipo de un SCALANCE XC-400 se compone de varias partes, cuyo significado es el siguiente: Volumen de suministro Los siguientes elementos están incluidos en el suministro de un SCALANCE XC-400: •...
  • Página 30 Descripción del dispositivo 4.6 Accesorios Piezas de recambio Están disponibles los siguientes repuestos para los dispositivos citados en el ámbito de validez: 4.5.1 Bloque de bornes (2 polos) Componente Descripción Referencia Bloque de bornes de re‐ Bloque de bornes de resorte de 2 polos para co‐ 6GK5980-0BB10-0AA5 sorte de 2 polos nectar la alimentación de 24 V DC y el contacto...
  • Página 31 Descripción del dispositivo 4.6 Accesorios 4.6.1 Cable de energía Componente Descripción Referencia Energy Cable 2 x 0,75 Cable de energía para conectar contacto 6XV1 812-8A de señalización y alimentación de tensión 24 V DC, de 2 hilos, trencilla 2 x 0,75 mm apto para servicios móviles, sin confeccio‐...
  • Página 32 Descripción del dispositivo 4.6 Accesorios Tipo Propiedad Referencia SFP992-1LD (C) 1 puerto LC óptico de 1000 Mbits/s para fibra óptica 6GK5 992-1AM00-8FA0 de vidrio (monomodo) hasta máx. 10 km, pintado SFP992-1LD+ 1 puerto LC óptico de 1000 Mbits/s para fibra óptica 6GK5 992-1AM30-8AA0 de vidrio (monomodo) hasta máx.
  • Página 33 Descripción del dispositivo 4.7 Indicadores LED 4.6.4 Bloque de bornes (4 polos) Componente Descripción Referencia Bloque de bornes de re‐ Bloque de bornes de resorte de 4 polos para co‐ 6GK5980-1DB10-0AA5 sorte de 4 polos nectar la alimentación de 24 V DC 5 unidades por paquete Indicadores LED 4.7.1 Posición y disposición...
  • Página 34 Descripción del dispositivo 4.7 Indicadores LED Significado durante el arranque del dispositivo Color del LED Estado del LED Significado durante el arranque del dispositivo Apagado El arranque del dispositivo ha concluido sin fallos. Rojo Encendido El arranque del dispositivo todavía no ha finalizado o bien se ha producido un error.
  • Página 35 Descripción del dispositivo 4.7 Indicadores LED Hay 4 modos de visualización (A, B, C y D). El modo de visualización A es el estándar. En función del modo de visualización ajustado, los LEDs "L1", "L2" y los LEDs de puerto dan información distinta.
  • Página 36 Descripción del dispositivo 4.7 Indicadores LED Significado en el modo de visualización D En el modo de visualización D, los LEDs "L1" y "L2" indican si se vigila la alimentación de tensión. LED L1/L2 Conexión L1/L2 Color del LED Estado del LED  ...
  • Página 37 Descripción del dispositivo 4.7 Indicadores LED Color del LED Estado del LED Significado Amarillo Encendido El puerto funciona a 1000 Mbits/s Verde Intermitente El puerto funciona a 10 Gbits/s Si con el tipo de transferencia ajustado de forma fija (Autonegotiation desactivado) se presenta un fallo de conexión, se sigue indicando el estado teórico, es decir, la velocidad de transferencia ajustada (10 Gbits/s, 1 Gbit/s, 100 Mbits/s o 10 Mbits/s).
  • Página 38 Descripción del dispositivo 4.8 Pulsador SELECT/SET Pulsador SELECT/SET 4.8.1 Posición El pulsador "SELECT/SET" está situado en la parte frontal del dispositivo. Figura 4-6 Posición del pulsador "SELECT/SET" 4.8.2 Función El dispositivo cuenta con un pulsador que tiene las siguientes funciones: • Restablecer los ajustes predeterminados del dispositivo Tenga en cuenta que la función del pulsador cambia si el dispositivo está...
  • Página 39 El CLP tiene una interfaz USB tipo C y puede utilizarse con los siguientes dispositivos, que disponen de la interfaz correspondiente: • Productos de Siemens • PC, como PC de sobremesa, PC de tableta, portátiles o smartphones 4.9.1 Posición...
  • Página 40 – Los datos de configuración del dispositivo se depositan en un área de memoria protegida del CLP. Solo es posible acceder a esta área de memoria protegida con la autenticación del dispositivo de Siemens. – Cada segundo, el dispositivo comprueba si hay un CLP insertado. Si el dispositivo detecta que el CLP se ha extraído, se reinicia automáticamente.
  • Página 41 Montaje y desmontaje Seguridad durante el montaje Indicaciones de seguridad A la hora de montar el equipo, observe las indicaciones de seguridad expuestas más adelante. ATENCIÓN Montaje inapropiado Un montaje inapropiado puede dañar el aparato o mermar su funcionamiento. • Antes de montar el aparato, asegúrese de que no presente daños visibles. •...
  • Página 42 Montaje y desmontaje 5.1 Seguridad durante el montaje Normas de seguridad para el empleo de los equipos en áreas con peligro de explosión Normas de seguridad generales para el empleo de los equipos en áreas con peligro de explosión ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN La sustitución de componentes puede repercutir negativamente en la compatibilidad con Class I, Division 2 o Zone 2.
  • Página 43 Montaje y desmontaje 5.1 Seguridad durante el montaje ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN El aparato está concebido para el uso en una envolvente o en un armario de distribución. La temperatura interior de la envolvente o del armario de distribución equivale a la temperatura ambiente del aparato.
  • Página 44 Montaje y desmontaje 5.2 Tipos de montaje ADVERTENCIA Si la temperatura en el cable, en el conector de la carcasa o en los puntos de bifurcación de los conductores de los cables es superior a 60 °C, se han de tomar precauciones especiales. Si el dispositivo funciona a una temperatura ambiente por encima de 40 °C, deberán utilizarse cables para alimentación, puesta a tierra funcional y contacto de señalización con una temperatura de empleo permitida de al menos 90 °C y cables de datos de al menos 75 °C.
  • Página 45 Montaje y desmontaje 5.2 Tipos de montaje Figura 5-1 Posición de montaje horizontal en un perfil DIN simétrico Se admiten las siguientes posiciones de montaje, aunque con diferentes valores de temperatura (Página 77): • Vertical (posición 2) Montaje vertical del rack (perfil DIN simétrico/perfil soporte) Figura 5-2 Posición de montaje vertical en un perfil DIN simétrico •...
  • Página 46 Montaje y desmontaje 5.3 Montaje en riel de perfil de sombrero Montaje en riel de perfil de sombrero Montaje Nota Tenga en cuenta la posición del pestillo de sujeción, ver también el capítulo "Croquis acotados (Página 91)". El pestillo de sujeción se suministra en la posición para montaje mural. Para modificar la posición del pestillo de sujeción, ver el capítulo "Modificación de la posición del pestillo de sujeción (Página 50)".
  • Página 47 Montaje y desmontaje 5.4 Montaje en perfil soporte S7-300 3. Utilizando un destornillador, haga palanca hacia abajo sobre el pestillo de sujeción hasta el tope. 4. Separe el dispositivo del perfil DIN simétrico sacándolo hacia abajo con el pasador extraído. Montaje en perfil soporte S7-300 Montaje en un perfil soporte S7-300 Nota Tenga en cuenta la posición del pestillo de sujeción, ver también el capítulo "Croquis acotados...
  • Página 48 Montaje y desmontaje 5.5 Montaje en perfil soporte S7-1500 Desmontaje Proceda del siguiente modo para desmontar el equipo de un perfil soporte: 1. Desmonte todos los cables conectados. 2. Si es necesario, suelte manualmente o con un destornillador el tornillo moleteado. 3.
  • Página 49 Montaje y desmontaje 5.6 Montaje mural 3. Suelte manualmente o con un destornillador el tornillo moleteado. El pestillo de sujeción con resorte queda encajado. 4. Al apretar el tornillo moleteado se impide que se suelte el pestillo de sujeción (par de apriete 0,5 Nm).
  • Página 50 Montaje y desmontaje 5.7 Modificación de la posición del pestillo de sujeción Montaje en una pared de hormigón La tabla siguiente muestra el tamaño del agujero taladrado y el material de fijación necesario para un taladro en hormigón: Base Hormigón Taladro Profundidad mín.
  • Página 51 ADVERTENCIA Utilice solo transceptores enchufables homologados Si se utilizan transceptores enchufables no autorizados por Siemens AG no puede garantizarse el funcionamiento del dispositivo acorde con las especificaciones. En caso de utilizar transceptores enchufables no homologados es posible que se produzcan los problemas siguientes: •...
  • Página 52 Montaje y desmontaje 5.8 Insertar y extraer transceptores enchufables Documentación de los transceptores enchufables Encontrará información detallada en las instrucciones de servicio de los transceptores enchufables, capítulo "Introducción (Página 7)", apartado "Documentación complementaria". 5.8.2 Inserción de un transceptor enchufable (SFP/SFP+) Para insertar un transceptor enchufable, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 53 Montaje y desmontaje 5.9 Desmontaje Desmontaje ADVERTENCIA Desmontaje inapropiado Un desmontaje inapropiado puede generar peligro de explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Tenga en cuenta lo siguiente para un desmontaje apropiado: • Antes de empezar los trabajos, asegúrese de que se ha desconectado la electricidad. •...
  • Página 54 Montaje y desmontaje 5.9 Desmontaje SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 55 Conexión Seguridad durante la conexión Consignas de seguridad para el funcionamiento con una alimentación de tensión conforme a NEC Class 2 Opere el dispositivo con una alimentación de tensión conforme a NEC Class 2. A la hora de conectar el equipo, observe las indicaciones de seguridad expuestas más adelante. ADVERTENCIA Alimentación de tensión El dispositivo se ha concebido para trabajar con una muy baja tensión de seguridad (Safety...
  • Página 56 Conexión 6.1 Seguridad durante la conexión ATENCIÓN Fusible apropiado de los cables de alimentación (equivale a "Limited Energy") La intensidad de la corriente en el borne de conexión no puede ser mayor que 3 A. Utilice un fusible para la alimentación de tensión que sirva para proteger circuitos AC/DC * y que proteja contra intensidades >...
  • Página 57 Conexión 6.1 Seguridad durante la conexión Indicaciones complementarias ADVERTENCIA Aislamiento de las fuentes de alimentación externas Las fuentes de alimentación externas que se conectan al dispositivo deben aislarse galvánicamente de altas tensiones peligrosas mediante un aislamiento doble o reforzado. ADVERTENCIA Consigna de seguridad para conexiones con identificación LAN (Local Area Network) Una LAN o un segmento LAN, con todos los dispositivos correspondientes conectados entre sí, debe estar integrada por completo en una sola distribución de energía de baja tensión dentro de un edificio.
  • Página 58 Conexión 6.1 Seguridad durante la conexión ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN No presione el pulsador SELECT/SET cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva. ADVERTENCIA Cables o conectores inadecuados Peligro de explosión en atmósferas potencialmente explosivas • Utilice únicamente conectores que cumplan las exigencias del modo de protección relevante.
  • Página 59 Conexión 6.1 Seguridad durante la conexión ADVERTENCIA Separación insuficiente entre circuitos eléctricos de seguridad intrínseca y no intrínsecamente seguros Peligro de explosión en atmósferas potencialmente explosivas • Cuando conecte circuitos eléctricos de seguridad intrínseca y no intrínsecamente seguros, asegúrese de que el aislamiento galvánico esté bien instalado siguiendo las normativas locales (p.
  • Página 60 Conexión 6.2 Reglas de cableado Consignas de seguridad para el empleo de los equipos según FM Para utilizar el equipo en condiciones FM, además de las normas de seguridad generales para el empleo en áreas con peligro de explosión es necesario observar estas normas de seguridad especiales: ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN...
  • Página 61 Conexión 6.3 Alimentación de tensión Alimentación de tensión Indicaciones relativas a la alimentación de tensión ADVERTENCIA Funcionamiento solo con muy baja tensión de seguridad El dispositivo se ha concebido para trabajar con muy baja tensión de seguridad (Safety Extra Low Voltage, SELV) conectable directamente. •...
  • Página 62 Conexión 6.4 Puesta a tierra funcional • La alimentación de tensión está conectada a la carcasa con impedancia elevada, lo que permite un montaje sin puesta a tierra. Las dos entradas de tensión no tienen aislamiento galvánico. • Tenga en cuenta las reglas de cableado (Página 60). •...
  • Página 63 Conexión 6.4 Puesta a tierra funcional Para conectar la tierra funcional, proceda del siguiente modo: ① Borne de puesta a tierra con cable ② Tornillo alomado con arandela elástica y arandela 1. Suelte el tornillo de puesta a tierra. 2. Ensamble el borne de puesta a tierra y el tornillo de puesta a tierra. 3.
  • Página 64 Si debido a la situación de montaje el espacio disponible es reducido, es posible desbloquear el conector con un destornillador; consulte también las instrucciones de servicio resumidas "SIMATIC NET: IE FC RJ45 Plug 4x2 CAT 6A (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/102047916)". Sistema de conexión RJ45 La conexión a Industrial Ethernet se realiza mediante el sistema de conexión RJ45 con...
  • Página 65 Conexión 6.5 Industrial Ethernet MDI / MDI-X Autocrossover Con la función MDI/MDI-X Autocrossover se asignan automáticamente los contactos de transmisión y recepción de un puerto Ethernet. La asignación depende del cable con el que está conectado el interlocutor. De este modo, el puerto no depende de si la conexión es con un cable de interconexión o un cable cruzado.
  • Página 66 Conexión 6.5 Industrial Ethernet Durante el proceso de Fast Retrain no se envían telegramas a través de la conexión afectada. Nota La función siempre está activada y no se puede desactivar. La función solo es relevante para puertos de 10 Gbits/s. Con velocidades de puerto ≤...
  • Página 67 Conexión 6.6 Contacto de señalización Contacto de señalización Información sobre el contacto de señalización • El contacto de señalización es un interruptor con aislamiento galvánico que notifica estados de error interrumpiendo el contacto. Si se produce un error, el contacto de señalización se abre. En caso de funcionamiento sin fallos, el contacto de señalización está...
  • Página 68 "Accesorios (Página 30)". Drivers para la interfaz de consola USB Para poder utilizar la interfaz de consola USB en Windows, hay que descargar e instalar el siguiente driver: Driver (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/ 6GK5998-3GS00-2AC2/dl). SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 69 Conexión 6.8 Cambiar el CLP Posición Figura 6-3 Posición de la interfaz de consola USB (conector hembra USB tipo B) Cambiar el CLP Para el uso correcto del CLP, tenga en cuenta la forma del CLP: ① Bordes angulares ② Borde anterior del CLP ③...
  • Página 70 Conexión 6.8 Cambiar el CLP Insertar el CLP Para insertar un CLP en el dispositivo, proceda del siguiente modo: 1. Deje el dispositivo sin corriente. ① ③ 2. La carcasa del CLP tiene dos bordes angulares y dos bordes redondeados . En correspondencia, la abertura del slot dispone de dos bordes angulares y dos bordes redondeados.
  • Página 71 ADVERTENCIA Reparación no admisible de aparatos en variante antideflagrante Peligro de explosión en atmósferas potencialmente explosivas • Los trabajos de reparación solo deben ser realizados por personal autorizado por Siemens. ADVERTENCIA Accesorios y repuestos no permitidos Peligro de explosión en atmósferas potencialmente explosivas •...
  • Página 72 Mantenimiento y limpieza SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 73 Eliminación de errores Restablecer los ajustes predeterminados del dispositivo con el pulsador (en la fase de arranque) ATENCIÓN Riesgo de conexión - Peligro de fallo de la comunicación En función de la configuración de la red, un dispositivo restablecido puede generar telegramas circulantes indefinidamente y, con ello, originar el fallo del tráfico de datos.
  • Página 74 Eliminación de errores 8.2 Restablecer los ajustes predeterminados del dispositivo con el pulsador (durante el funcionamiento) Restablecer la configuración de fábrica del dispositivo Para restablecer los ajustes de fábrica del dispositivo durante la fase de arranque, proceda del siguiente modo: 1. Deje el dispositivo sin corriente. 2.
  • Página 75 Firmware El firmware está firmado y codificado. Con esto se garantiza que solo se pueda cargar firmware creado por Siemens en el dispositivo. Procedimiento en Microsoft Windows Por medio de TFTP es posible cargar un firmware nuevo en el dispositivo. Para ello, el dispositivo no debe ser accesible ni desde el Web Based Management (WBM) ni desde la Command Line Interface (CLI).
  • Página 76 Eliminación de errores 8.3 Cargar un archivo de firmware vía TFTP 4. Suelte el pulsador mientras el LED de error rojo esté parpadeando. Este intervalo de tiempo dura unos pocos segundos. El Bootloader del dispositivo espera en este estado a que llegue un nuevo archivo de firmware, que puede cargarse por TFTP.
  • Página 77 100 mA Pulsador Número Interfaz de configuración Medio extraíble Número Designación del producto Siemens Configuration and License PLUG (CLP) Datos eléctricos Alimentación Tensión nominal 24 V DC Rango de tensión (incl. tolerancia) Muy baja tensión de seguridad (MBTS) de 19,2 V - 28,8 V DC Ejecución...
  • Página 78 Datos técnicos 9.1 Datos técnicos del SCALANCE XC416-8 Datos técnicos Temperatura ambiente Propiedad Arranque a -40 °C En funcionamiento LAN con conec‐ Durante el funcionamiento en posición de mon‐ tor RJ45 taje horizontal (posición 1): hasta 2000 m sobre el nivel del mar -40 °C ...
  • Página 79 Datos técnicos 9.1 Datos técnicos del SCALANCE XC416-8 Datos técnicos Durante el almacenamiento -40 °C ... +85 °C Durante el transporte -40 °C ... +85 °C Humedad relativa Durante el servicio, a 25 °C ≤ 95 % sin condensación Carcasa, medidas y peso Forma compacto Material de la carcasa Caja base Fundición inyectada de aluminio, recubierto de polvo...
  • Página 80 100 mA Pulsador Número Interfaz de configuración Medio extraíble Número Designación del producto Siemens Configuration and License PLUG (CLP) Datos eléctricos Alimentación Tensión nominal 24 V DC Rango de tensión (incl. tolerancia) Muy baja tensión de seguridad (MBTS) de 19,2 V - 28,8 V DC Ejecución...
  • Página 81 Datos técnicos 9.2 Datos técnicos del SCALANCE XC419-4 Datos técnicos Temperatura ambiente Propiedad Arranque a -40 °C En funcionamiento LAN con conec‐ Durante el funcionamiento en posición de mon‐ tor RJ45 taje horizontal (posición 1): hasta 2000 m sobre el nivel del mar -40 °C ...
  • Página 82 Datos técnicos 9.2 Datos técnicos del SCALANCE XC419-4 Datos técnicos Durante el almacenamiento -40 °C ... +85 °C Durante el transporte -40 °C ... +85 °C Humedad relativa Durante el servicio, a 25 °C ≤ 95 % sin condensación Carcasa, medidas y peso Forma compacto Material de la carcasa Caja base Fundición inyectada de aluminio, recubierto de polvo...
  • Página 83 100 mA Pulsador Número Interfaz de configuración Medio extraíble Número Designación del producto Siemens Configuration and License PLUG (CLP) Datos eléctricos Alimentación Tensión nominal 24 V DC   Rango de tensión (incl. tolerancia) Muy baja tensión de seguridad (MBTS) de 19,2 V - 28,8 V DC Ejecución...
  • Página 84 Datos técnicos 9.3 Datos técnicos del SCALANCE XC424-4 Datos técnicos Temperatura ambiente Propiedad Arranque a -40 °C En funcionamiento LAN con conec‐ Durante el funcionamiento en posición de mon‐ tor RJ45 taje horizontal (posición 1): hasta 2000 m sobre el nivel del mar -40 °C ...
  • Página 85 Datos técnicos 9.3 Datos técnicos del SCALANCE XC424-4 Datos técnicos Durante el almacenamiento -40 °C ... +85 °C Durante el transporte -40 °C ... +85 °C Humedad relativa Durante el servicio, a 25 °C ≤ 95 % sin condensación Carcasa, medidas y peso Forma compacto Material de la carcasa Caja base Fundición inyectada de aluminio, recubierto de polvo...
  • Página 86 100 mA Pulsador Número Interfaz de configuración Medio extraíble Número Designación del producto Siemens Configuration and License PLUG (CLP) Datos eléctricos Alimentación Tensión nominal 24 V DC Rango de tensión (incl. tolerancia) Muy baja tensión de seguridad (MBTS) de 19,2 V - 28,8 V DC Ejecución...
  • Página 87 Datos técnicos 9.4 Datos técnicos del SCALANCE XC432 Datos técnicos Temperatura ambiente Propiedad Arranque a -40 °C En funcionamiento hasta 2000 m Durante el funcionamiento en posición de mon‐ sobre el nivel del mar taje horizontal (posición 1): -40 °C ... +60 °C Durante el funcionamiento en otra posición (po‐ siciones 2, 3 y 4): -40 °C ...
  • Página 88 Datos técnicos 9.7 Propiedades de Switching Estabilidad mecánica (en funcionamiento) Los dispositivos citados en el ámbito de validez cumplen los siguientes requisitos en relación a la estabilidad mecánica durante el funcionamiento: IEC 60068-2-27 Choque IEC 60068-2-6 Vibración • 15 g, 11 ms de duración •...
  • Página 89 Datos técnicos 9.8 Radiación electromagnética a radiofrecuencia conforme a NAMUR NE21 Propiedades de Switching QoS-Priority-Queues Método de switching Store and Forward Latency 10 microsegundos Full Wire Speed Switching Longitud de frame Número de frames por segundo (bytes) Para 100 Mbits/s Para 1000 Mbits/s Para 10 Gbits/s 148810 1488095...
  • Página 90 Datos técnicos 9.8 Radiación electromagnética a radiofrecuencia conforme a NAMUR NE21 SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 91 Croquis acotados Nota Las dimensiones se indican en mm. Vista frontal ① Pestillo de sujeción en la posición de montaje sobre carril ② Pestillo de sujeción en la posición de montaje mural (estado en que se suministra) SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 92 Croquis acotados Vista lateral ① Pestillo de sujeción en la posición de montaje sobre carril ② Pestillo de sujeción en la posición de montaje mural (estado en que se suministra) Figura 10-1 Profundidad SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 93 Croquis acotados Esquema de orificios para el montaje mural SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 94 Croquis acotados SCALANCE XC-400 Instrucciones de servicio, 08/2023, C79000-G8978-C694-01...
  • Página 95 Las homologaciones indicadas se considerarán concedidas cuando el producto lleve el distintivo correspondiente. Las identificaciones de la placa de características indican cuál de las siguientes homologaciones posee el producto. Certificados actuales en Internet En las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/15273/cert) encontrará las homologaciones actuales del producto.
  • Página 96 Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos; boletín oficial de la UE L174, 01/07/2011, págs. 88-110 En las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/15273/cert) encontrará la declaración de conformidad de la Unión Europea para estos productos.
  • Página 97 "SIMATIC NET Product Information Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area". Encontrará este documento: • En el soporte de datos incluido en el volumen de suministro de algunos aparatos. • En las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/78381013).
  • Página 98 Homologaciones Nota para dispositivos con CLASS 1 LASER Nota importante para los productos certificados conforme a Type Examination Certificate KEMA 07ATEX0145 X Issue 95 (o posterior) / DEKRA 18ATEX0025 X e IECEx Certificate of Conformity DEK 14.0025X Issue 43 (o posterior) / DEK 18.0017X e incluyen fuentes de radiación ópticas de clase 1.
  • Página 99 Homologaciones Homologación cULus PROG. CNTLR. cULus Listed PROG. CNTLR. Underwriters Laboratories Inc. según • UL 61010-2-201 • CAN/CSA-IEC 61010-2-201 Report número E85972 Homologación cULus Hazardous Location cULus Listed PROG.CNTLR. FOR HAZ.LOC. Underwriters Laboratories Inc. según • UL121201 • ANSI/ISA 12.12.01 •...
  • Página 100 • Manual de sistema "Industrial Ethernet / PROFINET Industrial Ethernet" (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/27069465) • Manual de sistema "Industrial Ethernet / PROFINET Passive network components" (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/84922825) •...
  • Página 101 Índice alfabético Accesorios, 30 Fase de arranque, 33, 73 Ajustes de fábrica, 74 Firmware, 33 Alimentación de tensión, 25, 26, 27, 28, 61 Asa, 52 Asignación de conectores, 64 Autonegotiation, 65 Homologaciones, 95 Borne de resorte, 61, 67 Indicaciones de seguridad durante la conexión, 55 General, 13 para el montaje, 41 Cable de conexión, 68 Uso en áreas con peligro de explosión, 13, 41, 55 Cable serie, 31 Indicadores LED, 33...
  • Página 102 Índice alfabético Montaje en riel de perfil de sombrero, 46 Montaje mural, 49 Montaje en riel de perfil, 47, 48 Montaje en riel de perfil de sombrero, 46 Web Based Management (WBM), 75 MTBF, 79, 82, 85, 87 Muy baja tensión de seguridad, 61 Palanca de ayuda, 51 Pestillo de sujeción, 25, 26, 27, 28 Peso, 79, 82, 85, 87 Pestillo de sujeción, 25, 26, 27, 28, 46, 47, 49, 91...