Página 3
In order to avoid malfunction or damage of the drive, please carefully follow the precautions listed below. Make sure that you backup all your data on the drive, as Toshiba is not responsible for data corruption or data loss. Toshiba will not cover any data recovery cost.
Página 4
With STOR.E TV, you can enjoy playing back all of your video, audio and picture files directly on TV set with the ease of a remote control. STOR.E TV can store hundreds of multimedia files on its embedded hard disk and also includes a USB port that enables you to playback directly other multimedia files from any USB key or any USB external hard drive.
Página 5
STOR.E TV Front View Item Component Description Power LED Steady blue: device is ON Off: device is OFF Blinking fast: transferring file from/to Computer 1 blink every 30 sec: device is in standby mode Infrared receiver Receives signals from the remote control.
Página 6
Power button Switch on/off the device (press 3 seconds to power off) PC USB PC connector to transfer files from your PC to STOR.E TV with the supplied USB cable HDMI out To your TV’s HDMI port (HDMI cable sold separately) AV out To your TV’s analogue video and audio in...
Página 7
STOR.E TV Remote Control The STOR.E TV remote control enables you easily browse your media files and control the playback experience. Make sure there are no obstructions between the remote control and IMPORTANT the infrared sensor of STOR.E TV. PICTURE...
Página 8
STOR.E TV PICTURE BUTTON FUNCTION ENTER To select/play a media file RW: To rewind music or video (x2, x4, x6, x8) To back to the Home Menu FF: to Fast-forward music or video (x2, x4, x6, x8) PREVIOUS: During playback, to play previous file...
Página 9
Getting Started Please check the Quick Start Guide illustration to setup your device properly. 1. Please stick the provided rubber feet on STOR.E TV according to your preference as the device can be placed horizontally or vertically in your living room 2.
Página 10
(check your operating system documentation to disconnect the drive safely). 4. You can then plug the STOR.E TV on your TV set. We recommend you to use the Component or HDMI output (HDMI cable is not provided) for HD Ready or Full HD TV. You have to use the AV Cable (Red, Yellow, White) for a standard TV.
Página 11
5. Remove the small piece of transparent plastic on the remote control to activate the battery. You can now use the remote control arrows and ENTER buttons to browse the STOR.E TV menu on your TV and playback all of your multimedia files.
Página 12
TV input (colours must match). For the sound, please connect the AV cable (Red, Yellow, White) on the AV output on STOR.E TV and the 2 Red and White RCA connectors to your component audio TV input (colours must match).
Página 13
Check the user documentation of your TV if necessary. First Boot When STOR.E TV will boot for the first time, you will have to select your language using the remote control. Use the UP/DOWN buttons to select the language you wish to have and press the ENTER. If your language is not available, please check the “System Firmware Upgrade”...
Página 14
USB external device until the playback is finished. Do not use the USB Host when STOR.E TV is connected to the PC, USB Host only works when STOR.E TV is connected to the TV only.
Página 15
Main Interface The main interface enables you to access the internal Hard Disk content (STOR.E TV), the external USB Device content (USB), or the setup menu (Setup). If there is no USB Device connected on the USB HOST, the USB Device will not be accessible.
Página 16
STOR.E TV Setup From this menu, you will be able to browse the setup menu to configure STOR.E TV. Press the ENTER button to confirm. You can also enter this menu by pressing the SETUP button on the NOTE remote control.
Página 17
STOR.E TV General Setup You can browse this category to configure STOR.E TV general functions. Language To select to on screen display language, use the UP/DOWN buttons to select the language you wish to have and press the ENTER. Screen Saver You can here enable or disable the screen saver mode.
Página 18
STOR.E TV Defaults You can select this option to restore STOR.E TV to the factory default settings. Use the UP/DOWN buttons to select Defaults, press ENTER button twice to restore all settings to the defaults. You will be redirected to the Main Interface.
Página 19
STOR.E TV Audio Out Analogue Stereo - Select this option if you are using the standard A/V cable to output sound (component or composite video connection). HDMI PCM 48 or 96K - Select this option if you are using a HDMI cable (select 48 or 96K depending on your TV set compatibility).
Página 20
STOR.E TV Photo Setup You can browse this category to configure STOR.E TV photo functions. Slideshow You can here define the time interval between pictures during a slideshow. You can select from 3, 5 or 10 seconds. Select OFF to disable the slideshow mode.
Página 21
Fade, Edge to Centre, Bottom to Top, Centre to Top Bottom, Right to Left or Random. Depending on your video settings, transition effects may not work NOTE properly. Video Setup You can browse this category to configure STOR.E TV video functions. User’s Manual EN-21...
Página 22
TV Type You can select your TV type here: Auto, NTSC, PAL. We recommend you to keep Auto as STOR.E TV will detect your TV Type automatically. NTSC – United States, Canada, Japan, Mexico, the Philippines, South Korea and Taiwan.
Página 23
NOT select HD. For High Definition TV, when using Component or HDMI, you can chose between HD 720P or HD 1080I. For the best end-user experience, we recommend to use 720P as STOR.E TV has been optimized for this resolution. User’s Manual...
Página 24
Home Menu) and select “STOR.E TV” or “USB” depending on your configuration. By default, STOR.E TV will display the exact architecture of the directories that you transferred on the HDD. Simply use the UP/DOWN/LEFT/RIGHT arrows to browse the directories.
Página 25
STOR.E TV Video Playback As soon as you move over a video file, press the ENTER button to start the playback. Depending on the type and size the video, you may have to wait some time before the playback starts.
Página 26
Depending on the type and size the picture, you may have to wait some time before the playback starts. If the SLIDESHOW is enabled in the STOR.E TV setup (“Photo Setup” menu), the slideshow will start automatically. Otherwise use the SLIDESHOW button to start a slideshow.
Página 27
STOR.E TV Audio Playback As soon as you move over an audio file, press the ENTER button to start the audio playback. Playback information will be displayed on the right side of the screen. Functions for Audio In audio playback mode, you can use the following functions: INFO, REPEAT.
Página 28
23 in this manual). The USB key is the most convenient solution to upgrade your firmware. You can also copy the firmware directly on the STOR.E TV hard drive through your PC connection and upgrade from STOR.E TV. To update the firmware: 1.
Página 29
STOR.E TV 7. Please wait until the update is complete. Once the update process is complete, please restart STOR.E TV to load the new firmware. The software copied into the USB drive’s root folder must be deleted CAUTION when the firmware update is complete. Otherwise, a firmware update may start again at the next boot.
Página 30
(2) Make sure the player is connected to computer using the PC USB cable. If it is the first time that you plug STOR.E TV on your PC, it may take some time for the PC to detect and install STOR.E TV properly.
Página 31
Question 6. I would like to partition STOR.E TV hard disk. Answer: We do not recommend you to partition STOR.E TV unless you are an expert user. STOR.E TV can recognize FAT32 or NTFS partitions. Question 7. How can I format a hard disk (above 80 GB) into a FAT32 partition?
Página 32
2. Restore STOR.E TV to the factory default settings (go in the “Setup”, “General Setup”, then select “Defaults”) and try again. 3. Please aim the remote control in the direction of the STOR.E TV and try again. 4. Check the battery in the remote control and, if necessary, replace it with a new one.
Página 33
STOR.E TV Appendix Specifications Current product information and other technical data can be found at the TOSHIBA website (www.toshiba-multimedia.com). General Information TV Type PAL / NTSC Interface (PC client) USB 2.0 Hard Disk SATA Supported file system FAT32 / NTFS...
Página 34
STOR.E TV Audio bit rate: 32Kbps-320Kbps bit rate: 32Kbps-192Kbps bit rate: 32Kbps-320Kbps bit rate: 32Kbps-288Kbps DTS (pass through) Picture JPEG 16*16-3200*2400 Subtitle System requirements Operating Systems XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (all variances) Ports 1 available USB 2.0 Port...
Página 35
Medical environment: The compliance to the Medical Product Directive has not been verified by Toshiba, therefore this product cannot be used as a medical product without further verification. The use in usual office environments e.g.
Página 36
The new European Union (EU) chemical regulation, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), entered into force on 1 June 2007. Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide our customers with information about the chemical substances in our products according to REACH regulation.
Página 38
USB hostitel – připojení externího úložiště ..... 12 Práce s jednotkou STOR.E TV ....... . 14 Hlavní...
Página 39
(v takovém případě jej nahraďte novým kabelem) Jestliže se jednotka chová nečekaným způsobem nebo máte pochybnosti o elektrické bezpečnosti, okamžitě se obraťte na horkou linku TOSHIBA nebo na autorizovaného prodejce! Uživatelská příručka CZ-2...
Página 40
USB port, který umožňuje přímo přehrávat ostatní multimediální soubory z USB klíčenky nebo z externího USB pevného disku. STOR.E TV má výstup HDMI (video výstup až 1080i) pro snadné připojení k vaší televizi a podporuje řadu různých video a audio formátů. Vzhledem ke značnému počtu různých video formátů...
Página 41
STOR.E TV Pohled zepředu Položka Součást Popis LED indikátor Trvale svítí modře: zařízení je ZAPNUTÉ napájení Nesvítí: zařízení je VYPNUTÉ Rychle bliká: přenos souborů z/do počítače 1 bliknutí každých 30 sekund: zařízení je v pohotovostním režimu Infračervený Přijímá signály z dálkového ovládání.
Página 42
Zapne/vypne zařízení (pro vypnutí podržte po dobu 3 sekund) PC USB PC konektor pro přenos souborů z vašeho počítače do jednotky STOR.E TV pomocí přiloženého USB kabelu Výstup HDMI Do HDMI portu ve vaší televizi (HDMI kabel se prodává samostatně) Výstup AV...
Página 43
STOR.E TV Dálkové ovládání Dálkové ovládání jednotky STOR.E TV umožňuje snadné procházení mediálních souborů a ovládání funkcí přehrávání. Dávejte pozor, aby mezi dálkovým ovládáním a infračerveným snímačem DŮLEŽITÉ na jednotce STOR.E TV nebyly žádné překážky. OBRÁZEK TLAČÍTKO FUNKCE Vypne nebo zapne zařízení.
Página 44
STOR.E TV OBRÁZEK TLAČÍTKO FUNKCE ENTER Vybere/přehraje mediální soubor. RW: přetáčí zpět hudbu nebo video (x2, x4, x6, x8) Vrátí se zpět do domovské nabídky. FFW: přetáčí vpřed hudbu nebo video (x2, x4, x6, x8) PŘEDCHOZÍ: Během přehrávání přehraje předchozí...
Página 45
STOR.E TV Začínáme Podívejte se do Příručky pro rychlý start a podle ní zařízení správně zapojte. 1. Přilepte přiložené gumové podstavce na jednotku STOR.E TV dle vašeho přání - zařízení je možné v místnosti umístit vodorovně nebo svisle. NEBO 2. Jsou-li dodány různé koncovky, připevněte k napájecímu adaptéru správnou koncovku (EU nebo UK) a připojte napájecí...
Página 46
(podívejte se do dokumentace operačního systému, kde se dozvíte, jak bezpečně odpojit jednotku). 4. Nyní lze jednotku STOR.E TV připojit k televizi. V případě televizí HD Ready nebo Full HD doporučujeme použít komponentní nebo HDMI výstup (HDMI kabel není přiložen). U standardní televize je potřeba použít AV kabel (červená, žlutá, bílá).
Página 47
Je však potřeba mít televizi kompatibilní s vysokým rozlišením a s volným vstupem HDMI. Připojte HDMI kabel (není přiložen) do HDMI výstupu na jednotce STOR.E TV a do HDMI vstupu na televizi. Kvalita zvuku a obrazu HDMI může být různá v závislosti na kvalitě...
Página 48
(červený, zelený, modrý). Je však potřeba mít televizi kompatibilní s vysokým rozlišením a s volným komponentním vstupem. Připojte kabel do YPbPr výstupu na jednotce STOR.E TV a 3 RCA konektory do komponentního vstupu na televizi (barvy musí souhlasit). Pro propojení zvuku připojte AV kabel (červený, žlutý, bílý) do AV výstupu na jednotce STOR.E TV a 2 RCA konektory (červený, bílý) do...
Página 49
STOR.E TV Po zapojení audia/videa by se měla v televizi objevit uvítací obrazovka zařízení STOR.E TV. Pokud se tak nestane, je potřeba změnit vstupní zdroj v televizi na HDMI, komponentní nebo kompozitní v závislosti na daném typu připojení. V případě potřeby se podívejte do dokumentace vaší televize.
Página 50
(zkopírovat videa z počítače do jednotky STOR.E TV pomocí připojení k počítači) V závislosti na typu USB zařízení umí jednotka STOR.E TV podporovat horké připojení na USB HOSTITELE. Doporučujeme však připojovat/odpojovat USB zařízení při VYPNUTÉ jednotce STOR.E TV.
Página 51
Hlavní rozhraní Hlavní rozhraní umožňuje přístup k obsahu na interním pevném disku (STOR.E TV), k obsahu na externím USB zařízení (USB) a do nabídky nastavení (Nastavení). Jestliže do USB HOSTITELE není připojeno žádné USB zařízení, pak položka pro USB zařízení nebude přístupná.
Página 52
STOR.E TV Nastavení V této nabídce můžete procházet nabídku nastavení za účelem konfigurace jednotky STOR.E TV. Potvrzení proveďte pomocí tlačítka ENTER. Do této nabídky se lze dostat také stiskem tlačítka SETUP na dálkovém POZNÁMKA ovládání. Existují čtyři kategorie nastavení: Obecné, Audio, Fotografie, Video.
Página 53
STOR.E TV Obecné nastavení Při procházení této kategorie je možné nakonfigurovat obecné funkce jednotky STOR.E TV. Jazyk Chcete-li vybrat jazyk na obrazovce, pomocí šipek NAHORU/DOLŮ vyberte požadovaný jazyk a stiskněte ENTER. Spořič Zde je možné zapnout nebo vypnout režim spořiče obrazovky.
Página 54
STOR.E TV Výchozí Pomocí této možnosti se jednotka STOR.E TV vrátí na výchozí nastavení od výrobce. Pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮ zvolte možnost Výchozí, dvakrát stiskněte tlačítko ENTER a všechna nastavení se vrátí na své výchozí hodnoty. Budete přesměrování do Hlavního rozhraní.
Página 55
STOR.E TV Audio výstup Analogové stereo - zvolte tuto možnost v případě, že pro výstup zvuku používáte standardní A/V kabel (komponentní nebo kompozitní video připojení). HDMI PCM 48 nebo 96K - zvolte tuto možnost, pokud používáte HDMI kabel (zvolte hodnotu 48 nebo 96K podle kompatibility vaší televize).
Página 56
STOR.E TV Nastavení fotografií Při procházení této kategorie je možné nakonfigurovat funkce fotografií v jednotce STOR.E TV. Prezentace Zde je možné definovat interval zobrazení fotografií v prezentaci. Je možné vybrat 3, 5 nebo 10 sekund. Volbou možnosti VYP se režim prezentace vypne.
Página 57
Zatmívání, Z hrany do středu, Zdola nahoru, Ze středu dolů, Zprava doleva nebo Náhodně. V závislosti na vašem nastavení videa nemusí přechodové efekty POZNÁMKA správně fungovat. Nastavení obrazu Při procházení této kategorie je možné nakonfigurovat video funkce v jednotce STOR.E TV. Uživatelská příručka CZ-20...
Página 58
STOR.E TV Typ TV Zde můžete vybrat váš typ televize: Auto, NTSC, PAL. Doporučujeme ponechat možnost Auto, kdy jednotka STOR.E TV sama automaticky detekuje váš typ televize. NTSC – Spojené státy, Kanada, Japonsko, Mexiko, Filipíny, Jižní Korea a Tchaj-wan. PAL – Evropa, Grónsko, části Afriky a Jižní Ameriky, Střední východ, Čína, Indie, Austrálie a Indonésie.
Página 59
V případě televizí s vysokým rozlišením můžete pro komponentní vstup nebo HDMI vybrat HD 720P nebo HD 1080I. Aby byly zajištěny co nejlepší výsledky, doporučujeme použít hodnotu 720P, protože jednotka STOR.E TV je optimalizována pro toto rozlišení. Uživatelská příručka CZ-22...
Página 60
Po provedení nastavení je možné vrátit se do domovské nabídky (několikrát stiskněte tlačítko DOLEVA nebo pomocí přejděte přímo do domovské nabídky) a stisknout položku „STOR.E TV“ nebo „USB“ podle vaší konfigurace. Ve výchozím nastavení jednotka STOR.E TV zobrazí přesnou architekturu adresářů, kterou jste přenesli na HDD.
Página 61
STOR.E TV Přehrávání videa Když najedete na video soubor, stiskem tlačítka ENTER se spustí přehrávání. V závislosti na typu a velikosti videa může chvilku trvat, než se přehrávání spustí. Funkce pro video V režimu celé obrazovky je možné použít následující funkce: INFO, OPAKOVÁNÍ, ZOOM.
Página 62
V závislosti na typu a velikosti fotografie může chvilku trvat, než se provede jeho zobrazení. Jestliže je v nastavení jednotky STOR.E TV zapnutá možnost PREZENTACE (nabídka „Nastavení fotografií“), automaticky se spustí prezentace. Jinak lze ke spuštění prezentace použít tlačítko SLIDESHOW.
Página 63
STOR.E TV Přehrávání zvuku Když najedete na audio soubor, stiskem tlačítka ENTER se spustí přehrávání audia. Vpravo na obrazovce se objeví informace o přehrávání. Funkce pro audio V režimu přehrávání audia je možné použít následující funkce: INFO, OPAKOVÁNÍ. Další podrobnosti najdete v části zabývající se dálkovým ovládáním na předchozích stránkách.
Página 64
STOR.E TV připojený a v této době neodpojujte USB klíčenku. Přerušení napájení nebo vytažení USB klíčenky v průběhu procesu aktualizace může porušit systém a způsobit, že jednotka STOR.E TV již nebude nikdy fungovat. Než začnete s aktualizací firmwaru, zkontrolujte, zda je rozlišení...
Página 65
6. Budete požádáni o provedení inovace firmwaru. Stiskem tlačítka ENTER spusťte inovaci. 7. Počkejte, dokud nebude aktualizace hotová. Po skončení procesu aktualizace restartujte jednotku STOR.E TV, aby se zavedl nový firmware. Software zkopírovaný do kořenové složky USB zařízení je nutné po UPOZORNĚNÍ...
Página 66
(1) Zkontrolujte, zda je přehrávač zapnutý. Pokud je vypnutý, počítač jej neumí najít. (2) Zkontrolujte, zda je přehrávač připojený k počítači pomocí kabelu PC USB. Pokud je to poprvé, co jste připojili jednotku STOR.E TV k počítači, může chvilku trvat, než počítač jednotku STOR.E TV detekuje a správně nainstaluje.
Página 67
Odpověď: Nedoporučujeme přeformátování jednotku STOR.E TV, pokud nejste znalými uživateli. Můžete to udělat, ale pamatujte, že dojde ke smazání veškerých dat uložených v jednotce STOR.E TV. Jednotku STOR.E TV je možné naformátovat na FAT32 nebo NTFS. Otázka 6. Rád/a bych pevný disk jednotky STOR.E TV rozdělil/a na oddíly.
Página 68
Při používání přestane jednotka STOR.E TV reagovat na moje příkazy. Odpověď: Tento problém může mít několik příčin. Zkontrolujte následující body: 1. Odpojte a znovu zapojte napájecí adaptér jednotky STOR.E TV a zkuste to znovu. 2. Vraťte jednotku STOR.E TV na výchozí nastavení od výrobce (přejděte do „Nastavení“, „Obecné...
Página 69
Důrazně vám doporučujeme přehrávat všechna videa s vysokou kvalitou z interního pevného disku (zkopírovat videa z počítače do jednotky STOR.E TV pomocí připojení k počítači) Otázka 14. Video soubory z mého CAMILEA se nepřehrávají, jak je mohu přehrát? Odpověď:...
Página 70
STOR.E TV Dodatek Specifikace Aktuální informace o produktu a další technické údaje najdete na webových stránkách TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Obecné informace Typ TV PAL / NTSC Rozhraní (PC klient) USB 2.0 Pevný disk SATA Podporovaný systém FAT32 / NTFS souborů Napájení (vstup) DC 12 V 2 A, univerzální...
Página 71
STOR.E TV Audio bitová rychlost: 32 Kbps-320 Kbps bitová rychlost: 32 Kbps-192 Kbps bitová rychlost: 32 Kbps-320 Kbps bitová rychlost: 32 Kbps-288 Kbps DTS (průchozí) Obrázek JPEG 16*16-3200*2400 Titulky Systémové požadavky Operační systémy XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (všechny...
Página 72
STOR.E TV Podpora TOSHIBA Potřebujete poradit? Nejnovější aktualizace ovladačů, uživatelské příručky a odpovědi na často kladené dotazy najdete na stránce možností a servisní podpory TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Viz stránka computers.toshiba.eu/options-warranty, kde jsou uvedena čísla horké linky TOSHIBA. Regulační opatření Splnění CE Tento produkt je označen značkou CE v souladu s požadavky příslušných...
Página 73
REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) vstoupil v platnost 1. června 2007. Toshiba splní všechny požadavky předpisu REACH a zavazuje se svým zákazníkům poskytovat informace o chemických látkách ve svých výrobcích v souladu s předpisem REACH.
Página 76
Um Fehlfunktionen oder Schäden an der Festplatte zu vermeiden, beachten Sie bitte die nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise. Erstellen Sie Backup-Kopien aller Daten auf der Festplatte. Toshiba ist nicht verantwortlich für Beschädigung oder Verlust von Daten. Toshiba kommt nicht für die Kosten der Wiederherstellung von Daten auf.
Página 77
STOR.E TV Produktübersicht Vielen Dank für den Kauf des STOR.E TV. Wir sind sicher, dass Sie mit diesem Produkt viel Freude haben werden. Lesen Sie die folgenden Kapitel bitte sorgfältig durch, damit Sie die Vorteile dieses Produkts und seine Verwendung kennen lernen.
Página 78
STOR.E TV Vorderseite Nummer Komponente Beschreibung Power-LED Durchgehend blau: Gerät ist eingeschaltet Aus: Gerät ist ausgeschaltet Schnell blinkend: Dateien werden vom/zum Computer übertragen 1 Aufblinken alle 30 Sekunden: Gerät befindet sich im Standby Infrarotempfänger Empfängt Signale von der Fernbedienung. Zeigen Sie mit der Spitze der Fernbedienung zum Infrarotempfänger und achten Sie...
Página 79
Zum Ein-/Ausschalten des Geräts (zum Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten) PC USB PC-Anschluss, um Dateien über das mitgelieferte USB-Kabel vom PC auf das STOR.E TV zu übertragen HDMI-Ausgang Für den Anschluss an den HDMI-Port Ihres Fernsehgeräts (HDMI-Kabel separat erhältlich) AV-Ausgang Für den Anschluss an den analogen...
Página 80
STOR.E TV Fernbedienung Die Fernbedienung des STOR.E TV ermöglicht das einfache Durchsuchen der Mediendateien und die Steuerung der Wiedergabe. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse auf dem Weg zwischen WICHTIG der Fernbedienung und dem Infrarotempfänger des STOR.E TV befinden.
Página 81
STOR.E TV BILD TASTE FUNKTION ENTER Auswählen/Abspielen einer Mediendatei RW: Zurückspulen von Musik oder Video (x2, x4, x6, x8) Zurück zum Hauptmenü FF: Vorspulen von Musik oder Video (x2, x4, x6, x8) VORHERIGER Während der Wiedergabe: vorherige Datei abspielen Beim Navigieren: Seite nach oben NÄCHSTER:...
Página 82
2. Falls verschiedene Steckeraufsätze im Lieferumfang enthalten sind, setzen Sie den passenden Aufsatz (EU oder GB) auf den Netzadapter und schließen Sie den Netzadapter dann an den Gleichstromeingang (DC IN) des STOR.E TV und an eine beliebige Steckdose an. Das STOR.E TV wird automatisch eingeschaltet. Stromver-...
Página 83
STOR.E TV 3. Verbinden Sie das STOR.E TV mithilfe des USB-Kabels mit Ihrem PC. Wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist, wird es als Massenspeichergerät erkannt (Computer: Microsoft Windows 2000/XP/ Vista, Mac OS 10.0 oder höher). Sie können jetzt Multimediadateien vom PC auf das STOR.E TV übertragen.
Página 84
Audio auszugeben. Dazu brauchen Sie jedoch ein HD- kompatibles Fernsehgerät mit einem freien HDMI-Eingang. Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den HDMI-Ausgang des STOR.E TV und an den HDMI-Eingang am Fernseher an. Die Qualität des HDMI-Audio/Video ist von der Qualität des verwendeten HINWEIS HDMI-Kabels abhängig.
Página 85
3 RCA-Anschlüssen (rot, grün, blau). Dafür brauchen Sie jedoch ein HD-kompatibles Fernsehgerät mit einem freien Component-Eingang. Schließen Sie das Kabel an den YPbPr-Ausgang des STOR.E TV und an die 3 RCA-Anschlüsse des Component-Eingangs am Fernsehgerät an (die Farben müssen übereinstimmen).
Página 86
Composite einstellen. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Erstmaliges Starten Beim ersten Starten des STOR.E TV müssen Sie mit der Fernbedienung Ihre Sprache auswählen. Verwenden Sie die Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN, um die gewünschte Sprache auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.
Página 87
Modus „USB Full Speed“ unterstützt wird. Deshalb wird empfohlen, alle Videos von der integrierten Festplatte abzuspielen (kopieren Sie die Videos über eine PC-Verbindung vom PC auf das STOR.E TV). Je nach USB-Gerät unterstützt das STOR.E TV möglicherweise die Verbindung mit dem USB-Host-Anschluss bei laufendem Betrieb (Hot-Plug).
Página 88
Verwendung des STOR.E TV Hauptbildschirm Über den Hauptbildschirm können Sie auf den Inhalt der internen Festplatte (STOR.E TV), auf den Inhalt des externen USB-Geräts (USB) oder auf das Einrichtungsmenü (Setup) zugreifen. Wenn kein USB-Gerät an den USB-Host-Anschluss angeschlossen ist, ist die Option „USB-Gerät“...
Página 89
STOR.E TV Setup Von diesem Menü aus können Sie das STOR.E TV konfigurieren. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER. Sie können dieses Menü auch mit der Taste SETUP auf der HINWEIS Fernbedienung aufrufen. In diesem Menü gibt es vier Kategorien: Allgemein, Audio, Foto und Video.
Página 90
STOR.E TV Allgemeines Setup In dieser Kategorie können Sie die allgemeinen Funktionen des STOR.E TV konfigurieren. Sprache Wählen Sie mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN die gewünschte Sprache für das Bildschirmmenü aus und drücken Sie ENTER. Screen Saver Hier können Sie den Bildschirmschoner aktivieren oder deaktivieren.
Página 91
STOR.E TV Standards Mit dieser Option setzen Sie das STOR.E TV auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurück. Wählen Sie mit den Tasten NACH OBEN/ NACH UNTEN die Option „Standards“ aus und drücken Sie zweimal ENTER, um alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen.
Página 92
STOR.E TV Audioausgang Analog Stereo - Wählen Sie diese Option, wenn Sie das standardmäßige AV-Kabel für die Soundausgabe verwenden (Component- oder Composite-Video-Verbindung). HDMI PCM 48 oder 96K - Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein HDMI-Kabel verwenden (wählen Sie 48 oder 96K je nach Kompatibilität des Fernsehgeräts).
Página 93
STOR.E TV Foto-Setup In dieser Kategorie können Sie die Fotofunktionen des STOR.E TV konfigurieren. Diashow Hier können Sie festlegen, wie lange die einzelnen Bilder einer Diashow angezeigt werden. Sie können 3, 5 oder 10 Sekunden auswählen. Mit der Einstellung AUS deaktivieren Sie den Diashowmodus.
Página 94
Überblenden, Rand zur Mitte, Oben nach unten, Mitte nach oben/unten, Rechts nach links oder Zufall Je nach den verwendeten Videoeinstellungen funktionieren die HINWEIS Übergangseffekte möglicherweise nicht korrekt. Video-Setup In dieser Kategorie können Sie die Videofunktionen des STOR.E TV konfigurieren. DE-20 Benutzerhandbuch...
Página 95
STOR.E TV TV-Typ Hier können Sie das TV-Format auswählen: Auto, NTSC, PAL. Wir empfehlen die Verwendung von „Auto“, da das STOR.E TV Ihren TV- Typ automatisch erkennen kann. NTSC – USA, Kanada, Japan, Mexiko, Philippinen, Südkorea und Taiwan. PAL – Europa, Grönland, Teile von Afrika und Südamerika, Nahost, China, Indien, Australien und Indonesien.
Página 96
Wählen Sie NICHT die Einstellung „HD“. Für High-Definition-Fernsehgeräte (wenn Sie Component-Video oder HDMI verwenden) können Sie zwischen HD 720P oder HD 1080I wählen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit 720P, da das STOR.E TV für diese Auflösung optimiert wurde. DE-22 Benutzerhandbuch...
Página 97
TYPE, um nur Audio-, Video- oder Bilddateien anzuzeigen. Wenn eine Datei, die Sie auf die Festplatte übertragen haben, nicht HINWEIS aufgeführt wird, wird das Format dieser Datei vom STOR.E TV nicht unterstützt. Überprüfen Sie die Spezifikationen der Datei. Filtern von Medien Der verwendete Medientyp-Filter wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
Página 98
STOR.E TV Videowiedergabe Wenn eine Videodatei hervorgehoben ist, drücken Sie ENTER, um diese Datei abzuspielen. Je nach Format und Größe der Videodatei kann es einen Moment dauern, bis die Wiedergabe beginnt. Funktionen für die Videowiedergabe Im Vollbildmodus können Sie die folgenden Funktionen verwenden: INFO, REPEAT, ZOOM.
Página 99
Datei als Vollbild anzuzeigen. Je nach Format und Größe der Bilddatei kann es einen Moment dauern, bis das Bild angezeigt wird. Wenn im Setup des STOR.E TV (Menü „Foto-Setup“) die Option DIASHOW aktiviert ist, startet die Diashow automatisch. Andernfalls können Sie mit der Taste SLIDESHOW eine Diashow starten.
Página 100
STOR.E TV Audiowiedergabe Wenn eine Audiodatei hervorgehoben ist, drücken Sie ENTER, um diese Datei abzuspielen. Rechts auf dem Bildschirm werden Informationen angezeigt. Funktionen für die Audiowiedergabe Im Audiowiedergabemodus können Sie die folgenden Funktionen verwenden: INFO, REPEAT. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt über die Fernbedienung weiter oben.
Página 101
Handbuch). Der USB-Stick ist die unkomplizierteste Methode zum Aktualisieren der Firmware. Sie können die Firmware aber auch über eine PC-Verbindung direkt auf die Festplatte des STOR.E TV kopieren und das Upgrade von der Festplatte ausführen. So aktualisieren Sie die Firmware: 1.
Página 102
Drücken Sie ENTER, um mit dem Upgrade zu beginnen. 7. Warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. Starten Sie das STOR.E TV nach Abschluss des Upgrades neu, um die neue Firmware zu laden. Die Software, die in den Stammordner des USB-Sticks kopiert wurde, VORSICHT muss nach Abschluss des Firmware-Upgrades gelöscht werden.
Página 103
Computer es nicht erkennen. (2) Stellen Sie sicher, dass das STOR.E TV über das USB-Kabel mit dem PC verbunden ist. Wenn Sie das STOR.E TV zum ersten Mal an den PC anschließen, kann es einen Moment dauern, bis der PC das STOR.E TV erkennt und installiert.
Página 104
STOR.E TV aus. Achten Sie darauf, dass keine anderen Programme ausgeführt werden, wenn Sie die Windows ® -Defragmentierung verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie das STOR.E TV während des Vorgangs an den Netzadapter angeschlossen haben. Frage 5. Ich möchte die Festplatte des STOR.E TV formatieren.
Página 105
Das STOR.E TV unterstützt zahlreiche Mediendateiformate; lesen Sie dazu bitte die technischen Daten. Frage 11. Ich möchte ein Firmware-Update für mein STOR.E TV ausführen, aber der Fernsehbildschirm wird dunkel. Antwort: In bestimmten Fällen ist die Anzeige über HDMI während eines Firmware- Updates nicht korrekt.
Página 106
Antwort: Diese Problem kann verschiedene Ursachen haben. Überprüfen Sie Folgendes: 1. Trennen Sie den Netzadapter vom STOR.E TV, schließen Sie ihn wieder an und versuchen Sie es erneut. 2. Stellen Sie die werkseitigen Standardeinstellungen des STOR.E TV wieder her (wählen Sie „Setup“, „Allgemeines Setup“ und „Standards“) und versuchen Sie es erneut.
Página 107
STOR.E TV Anhang Technische Daten Aktuelle Produktinformationen und andere technische Daten finden Sie auf der TOSHIBA-Website (www.toshiba-multimedia.com). Allgemeine Informationen TV-Typ PAL / NTSC Schnittstelle (PC-Client) USB 2.0 Festplatte SATA Unterstütztes Dateisystem FAT32 / NTFS Stromversorgung (Eingang) DC 12V 2A, universeller AC 100 ~230V 50Hz Netzadapter.
Página 108
STOR.E TV Audio Bitrate: 32Kbit/s-320Kbit/s Bitrate: 32Kbit/s-192Kbit/s Bitrate: 32Kbit/s-320Kbit/s Bitrate: 32Kbit/s-288Kbit/s DTS (Pass-through) Bild JPEG 16*16-3200*2400 Untertitel Systemanforderungen Betriebssysteme XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (alle Editionen) Anschlüsse 1 freier USB 2.0-Anschluss Host CPU Intel ® Centrino ®...
Página 109
Produkts aufgrund starker elektromagnetischer Felder, besonders in der Nähe großer Maschinen oder Generatoren. Medizinische Umgebungen: Die Erfüllung der Richtlinie für medizinische Produkte wurde von Toshiba nicht überprüft, deshalb darf dieses Produkt nicht ohne weitere Überprüfung als medizinisches Produkt eingesetzt werden. Die Verwendung in normalen Büroumgebungen, auch in Krankenhäusern, sollte kein Problem darstellen, solange keine...
Página 110
REACH-Verordnung über die chemischen Substanzen in Toshiba- Produkten zu informieren. Besuchen Sie die Website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, um sich über Toshiba-Produkte zu informieren, die auf der Kandidatenliste gemäß Artikel 59(1) der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 („REACH“) aufgeführte Substanzen enthalten, und zwar in einer Konzentration von mehr als 0,1 % Massenanteil.
Página 113
For at undgå fejlfunktioner og skader på drevet bør du følge de forholdsregler, der er anført nedenfor, omhyggeligt. Sørg for at sikkerhedskopiere alle dine data på drevet, da Toshiba ikke er ansvarlig for databeskadigelse eller datatab. Toshiba dækker ikke nogen udgifter til genopretning af data.
Página 114
STOR.E TV Oversigt over produktet Tak, fordi du har købt STOR.E TV. Vi er sikre på, at dette produkt vil blive kilde til megen fornøjelse. Læs venligst de følgende kapitler omhyggeligt, så du kan lære dette produkt at kende og lære at bruge det.
Página 115
STOR.E TV Set forfra Element Komponent Beskrivelse Strøm-LED Lyser blåt: enheden er tændt Slukket: enheden er slukket Blinker hurtigt: overfører filer fra/til computeren 1 blink hvert 30. sek.: enheden er i standbytilstand Infrarød modtager Modtager signaler fra fjernbetjeningen. Ret spidsen af fjernbetjeningen mod den infrarøde modtager, og sørg for, at der ikke...
Página 116
Beskrivelse Tænd/sluk-knap Tænd/sluk enheden (tryk i 3 sekunder for at slukke) Pc-USB Pc-stik til overførsel af filer fra en pc til STOR.E TV via det medfølgende USB- kabel HDMI-udgang Til fjernsynets HDMI-port (HDMI-kabel sælges separat) AV-udgang Til fjernsynets analoge video- og...
Página 117
STOR.E TV Fjernbetjening Med STOR.E TV-fjernbetjeningen kan du nemt gennemse dine mediefiler og styre afspilningen. Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem fjernbetjeningen og VIGTIGT den infrarøde sensor på STOR.E TV. BILLEDE KNAP FUNKTION Bruges til at tænde og slukke enheden.
Página 118
STOR.E TV BILLEDE KNAP FUNKTION ENTER Bruges til at vælge/afspille en mediefil Bruges til at spole tilbage i musik eller video (x2, x4, x6, x8) Bruges til at gå tilbage til startmenuen Bruges til at spole frem i musik eller video...
Página 119
Studer illustrationen i lynstartvejledningen for at konfigurere enheden korrekt. 1. Sæt den medfølgende gummifod på STOR.E TV på den ønskede måde. Enheden kan placeres enten vandret eller lodret i rummet 2. Hvis der medfølger forskellige stikender, skal du sætte det passende strømstik tip (EU eller UK) på...
Página 120
STOR.E TV 3. Brug USB-kablet til at tilslutte STOR.E TV til pc’en. Når STOR.E TV er tilsluttet computeren, vil det blive identificeret som en lagerenhed (Computer: Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 eller nyere). Du kan nu overføre dine multimediefiler fra din pc til STOR.E TV.
Página 121
STOR.E TV 5. Fjern det lille stykke gennemsigtige plastik på fjernbetjeningen for at aktivere batteriet. Nu kan du bruge pileknapperne og knappen ENTER på fjernbetjeningen til at navigere i STOR.E TV-menuen på fjernsynet og afspille alle dine multimediefiler. Audio-/videotilslutning Dette produkt giver mulighed for flere forskellige videotilslutninger.
Página 122
3 RCA-stik til fjernsynets Component-indgang (farverne skal stemme overens). Lydforbindelsen etableres ved at tilslutte AV-kablet (Rød, Gul, Hvid) til AV- udgangen på STOR.E TV og de 2 røde og hvide RCA-stik til fjernsynets Component-lydindgang (farverne skal stemme overens). Composite-video – Standardfjernsyn Composite-videoudgangen bør kun bruges til standardfjernsyn (ikke-HD).
Página 123
Første start Når STOR.E TV starter for første gang, skal du vælge sprog ved hjælp af fjernbetjeningen. Brug OP/NED-knapperne til at vælge det ønskede sprog og derefter trykke på ENTER. Hvis dit sprog ikke findes, bør du læse afsnittet “Opgradering af systemets firmware”, da Toshiba muligvis tilbyder...
Página 124
USB-værten. Vi anbefaler imidlertid, at du tilslutter/frakobler USB-enheder, når STOR.E TV er slukket. Når STOR.E TV afspiller fra USB-værten, anbefaler vi, at du ikke fjerner den eksterne USB-enhed, før afspilningen er gennemført. Undgå at bruge USB-værten, når STOR.E TV er tilsluttet pc’en.
Página 125
Betjening af STOR.E TV Primær brugergrænseflade Den primære brugergrænseflade giver adgang til den interne harddisks indhold (STOR.E TV), den eksterne USB-enheds indhold (USB) og konfigurationsmenuen (Setup). Hvis der ikke er tilsluttet en USB-enhed til USB-værtstikket, er USB-enheden ikke tilgængelig. Brug piletasterne OP/NED til at vælge et punkt, og tryk derefter på ENTER.
Página 126
STOR.E TV Setup (Konfiguration) Fra denne menu kan du navigere i konfigurationsmenuen for at konfigurere STOR.E TV. Tryk på knappen ENTER for at bekræfte. Du kan også åbne denne menu ved at trykke på knappen SETUP på BEMÆRK fjernbetjeningen. Der findes fire indstillingskategorier: General, Audio, Photo, Video. Vælg en kategori med OP/NED-pilene, og tryk derefter på...
Página 127
STOR.E TV General Setup (Generel konfiguration) Du kan gennemse denne kategori for at konfigurere de generelle STOR.E TV-funktioner. Language (Sprog) Hvis du vil vælge skærmsprog, skal du bruge OP/NED-knapperne til at vælge det ønskede sprog og derefter trykke på ENTER.
Página 128
STOR.E TV Defaults (Standardindstillinger) Du kan vælge denne valgmulighed for at gendanne STOR.E TV’s fabriksindstillinger. Brug OP/NED-knapperne til at vælge Defaults, og tryk på knappen ENTER to gange for at nulstille alle indstillingerne til standardindstillingerne. Du kommer videre til den primære brugergrænseflade.
Página 129
STOR.E TV Lydudgang Analogue Stereo (Analog stereo) - Vælg dette punkt, hvis du bruger A/V-standardkablet til lydoutput (Component- eller Composite- videotilslutning). HDMI PCM 48 or 96K (HDMI PCM 48 eller 96K) - Vælg dette punkt, hvis du bruger et HDMI-kabel (vælg 48 eller 96K afhængigt af fjernsynets kompatibilitet).
Página 130
STOR.E TV Photo Setup (Fotokonfiguration) Du kan gennemse denne kategori for at konfigurere fotofunktionen i STOR.E TV. Slideshow (Diasshow) Her kan du definere tidsintervallet mellem billederne i et diasshow. Du vælge mellem 3, 5 og 10 sekunder. Vælg OFF for at deaktivere diasshowtilstanden.
Página 131
STOR.E TV Transition (Overgang) Brug denne menu til at vælge overgangseffekten mellem billeder under et diasshow. Der findes følgende valgmuligheder: Fade, Edge to Centre, Bottom to Top, Centre to Top Bottom, Right to Left og Random. Alt afhængigt af videoindstillingerne vil overgangseffekterne muligvis ikke BEMÆRK...
Página 132
STOR.E TV TV Type (Tv-type) Her kan du vælge fjernsynstype: Auto, NTSC, PAL. Vi anbefaler, at du beholder Auto, da STOR.E TV automatisk vil registrere fjernsynets type. NTSC – USA, Canada, Japan, Mexico, Filippinerne, Sydkorea og Taiwan. PAL – Europa, Grønland, dele af Afrika og Sydamerika, Mellemøsten, Kina, Indien, Australien og Indonesien.
Página 133
“Standard”. Vælg IKKE HD. Til High Definition-fjernsyn kan du, når du bruger Component eller HDMI, vælge mellem HD 720P og HD 1080I. For at sikre den bedste slutbrugeroplevelse anbefaler vi at bruge 720P, da STOR.E TV er optimeret til denne opløsning. Brugerhåndbog...
Página 134
“STOR.E TV” eller “USB” afhængigt af din konfiguration. Som standard viser STOR.E TV den eksakte arkitektur for de biblioteker, som du har overført til harddisken. Brug blot pilene OP/NED/VENSTRE/HØJRE til at gennemse bibliotekerne.
Página 135
STOR.E TV Videoafspilning Så snart du går hen over en videofil, kan du starte afspilningen ved at trykke på knappen ENTER. Afhængigt af videoens type og størrelse skal du muligvis vente et stykke tid, inden afspilningen starter. Funktioner for video I fuldskæmstilstand kan du bruge følgende funktioner: INFO, REPEAT og...
Página 136
ENTER. Afhængigt af billedets type og størrelse skal du muligvis vente et stykke tid, inden afspilningen starter. Hvis SLIDESHOW er aktiveret i STOR.E TV-konfigurationen (i menuen Photo Setup), starter diasshowet automatisk. Ellers skal du bruge knappen SLIDESHOW til at starte et diasshow.
Página 137
STOR.E TV Afspilning af lyd Så snart du går hen over en lydfil, kan du starte lydafspilningen ved at trykke på knappen ENTER. Der vises oplysninger om afspilningen i skærmens højre side. Funktioner for lyd I fuldskæmstilstand kan du bruge følgende funktioner: INFO og REPEAT.
Página 138
Du kan være nødvendigt at opgradere firmwaren for at forbedre oplevelsen med nye funktioner eller for at løse forskellige problemer. Sørg for, at strømadapteren til STOR.E TV altid er tilsluttet, og fjern ikke USB- VIGTIGT nøglen under firmwareopgraderingen. Hvis strømmen afbrydes, eller hvis USB-nøglen fjernes under opdateringsprocessen, kan systemet blive...
Página 139
STOR.E TV 7. Vent, til opdateringen er gennemført. Når opdateringsprocessen er gennemført, skal du genstarte STOR.E TV for at indlæse den nye firmware. Den software, der er kopieret til USB-drevets rodmappe, skal slettes, når FORSIGTIG firmwareopdateringen er gennemført. Ellers vil der muligvis blive startet en ny firmwareopdatering ved næste systemstart.
Página 140
STOR.E TV. (2) Kontroller, at afspilleren er tilsluttet computeren via pc-USB-kablet. Hvis det er første gang, at du tilslutter STOR.E TV til pc’en, kan pc’en være et stykke tid om at finde og installere STOR.E TV korrekt. Spørgsmål 2.
Página 141
Spørgsmål 6. Jeg vil gerne partitionere STOR.E TV-harddisken. Svar: Vi anbefaler ikke partitionering af STOR.E TV, medmindre du er ekspertbruger. STOR.E TV kan genkende FAT32- og NTFS-partitioner. Spørgsmål 7. Hvordan kan jeg formatere en harddisk (over 80 GB) som en FAT32-...
Página 142
Nogle videoer af høj kvalitet afspilles muligvis ikke korrekt fra USB-værten. Vi anbefaler kraftigt, at du afspiller alle videoer af høj kvalitet fra den interne harddisk (kopier videoerne fra pc’en til STOR.E TV ved hjælp af pc- forbindelsen). Spørgsmål 14.
Página 143
STOR.E TV Appendiks Specifikationer Du aktuelle produktinformationer og andre tekniske data kan findes på TOSHIBAs websted (www.toshiba-multimedia.com). Generelle oplysninger TV Type (Tv-type) PAL/NTSC Interface (pc-klient) USB 2.0 Harddisk SATA Understøttet filsystem FAT32/NTFS Strøm (input) Jævnstrøm 12 V 2 A, universel strømadapter vekselstrøm 100~230 V, 50Hz.
Página 144
STOR.E TV bithastighed: 32 Kbps-320 Kbps bithastighed: 32 Kbps-192 Kbps bithastighed: 32 Kbps-320 Kbps bithastighed: 32 Kbps-288 Kbps DTS (pass through) Billede JPEG 16*16-3200*2400 Undertekster Systemkrav Operativsystemer XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (alle udgaver) Porte 1 ledig USB 2.0-port Vært...
Página 145
Medicinalmiljøer: Overensstemmelse med det medicinske produktdirektiv er ikke bekræftet af Toshiba. Derfor kan dette produkt ikke bruges som et medicinsk produkt uden yderligere bekræftelse. Brug i almindelige kontormiljøer på f.eks. hospitaler bør ikke være et problem, hvis den ansvarlige administration ikke har fastsat restriktioner.
Página 146
EUs nye kemikaliedirektiv, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) trådte i kraft 1. juni 2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og tilstræber at forsyne vores kunder med oplysninger om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACH-direktivet.
Página 149
Asegúrese de que crea una copia de seguridad de todos los datos de la unidad, ya que Toshiba no asume responsabilidad alguna por daños en los datos o pérdidas de datos. Toshiba no cubre ningún coste de recuperación de datos.
Página 150
Lea los siguientes capítulos detenidamente para familiarizarse con las ventajas que ofrece el producto y con su utilización. Con STOR.E TV, podrá disfrutar de la reproducción de todos sus archivos de vídeo, audio y fotografías directamente en un televisor con la comodidad de un mando a distancia.
Página 151
STOR.E TV Vista frontal Elemento Componente Descripción LED de Azul fijo: dispositivo encendido alimentación Apagado: dispositivo apagado Intermitente rápido: transfiriendo archivos desde/hacia el ordenador 1 intermitencia cada 30 segundos: dispositivo en modo de espera Receptor de Recibe señales del mando a distancia.
Página 152
Encienda el dispositivo (pulse 3 segundos alimentación para apagarlo) USB de PC Conector de PC para transferir archivos del PC a STOR.E TV con el cable USB suministrado Salida HDMI Al puerto HDMI del televisor (el cable HDMI se vende por separado) Salida AV A la entrada de vídeo y audio analógica...
Página 153
STOR.E TV Mando a distancia El mando a distancia de STOR.E TV le permite examinar con facilidad sus archivos multimedia y controlar su reproducción. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a IMPORTANTE distancia y el sensor de infrarrojos de STOR.E TV.
Página 154
STOR.E TV IMAGEN BOTÓN FUNCIÓN ENTER Para seleccionar/reproducir un archivo multimedia RW: Para retroceder en la reproducción de música o vídeo (x2, x4, x6, x8) Para retroceder al menú de inicio FF: Para avanzar rápidamente en la reproducción de música o vídeo (x2, x4,...
Página 155
2. Si se proporcionan patillas diferentes, ajuste las patillas de alimentación adecuadas (UE o Reino Unido) en el adaptador de corriente y luego conecte el adaptador de corriente al conector DC IN de STOR.E TV y a una toma eléctrica de CA. STOR.E TV se encenderá automáticamente. Reino Unido Alimentación...
Página 156
STOR.E TV 3. Utilice el cable USB para conectar STOR.E TV a su PC. Cuando esté conectado al ordenador, será reconocido como dispositivo de almacenamiento masivo (ordenador: Microsoft Windows 2000/XP/ Vista, Mac OS 10.0 o superior). Ahora puede transferir los archivos multimedia del PC a STOR.E TV.
Página 157
No obstante, necesitará un televisor compatible con alta definición con una entrada HDMI libre. Conecte el cable HDMI (no proporcionado) a la salida HDMI de STOR.E TV y a la entrada HDMI del televisor. La calidad de audio/vídeo HDMI puede variar en función de la calidad del NOTA cable HDMI.
Página 158
RCA a la entrada de componente del televisor (los colores deben coincidir). Para el sonido, conecte el cable AV (rojo, amarillo, blanco) a la salida AV de STOR.E TV y los 2 conectores RCA rojo y blanco a la entrada de audio de componente del televisor (los colores deben coincidir).
Página 159
STOR.E TV Tras la conexión de audio/vídeo, el televisor debería mostrar ahora la pantalla de bienvenida de STOR.E TV. Si no es así, deberá cambiar la fuente de entrada del televisor a HDMI, componente o vídeo compuesto, en función de su conexión. Consulte la documentación del televisor si es preciso.
Página 160
Recomendamos encarecidamente reproducir todos los vídeos desde la unidad de disco duro interna (copie los archivos del PC a STOR.E TV mediante la conexión para PC) Es posible que STOR.E TV admita la conexión en caliente de HOST USB en función del dispositivo USB. No obstante, recomendamos conectar/desconectar el dispositivo USB cuando STOR.E TV esté...
Página 161
Interfaz principal La interfaz principal le permite acceder al contenido del disco duro interno (STOR.E TV), al contenido del dispositivo USB externo (USB) o al menú de configuración (Setup). Si no hay ningún dispositivo USB conectado al HOST USB, el dispositivo USB no estará accesible.
Página 162
STOR.E TV Instalación Desde este menú, podrá explorar el menú de configuración para configurar STOR.E TV. Pulse el botón ENTER para confirmar. También puede acceder a este menú pulsando el botón SETUP del NOTA mando a distancia. Existen cuatro categorías de configuración: General, Audio, Foto, Vídeo.
Página 163
STOR.E TV Conf. general Puede explorar esta categoría para configurar funciones generales de STOR.E TV. Idioma Para seleccionar el idioma de visualización en pantalla, utilice los botones ARRIBA/ABAJO para elegir el idioma deseado y pulse ENTER. Manual del usuario ES-16...
Página 164
El modo de protector de pantalla se iniciará automáticamente tras 1 minuto de inactividad. Valores predet. Puede seleccionar esta opción para restaurar STOR.E TV con la configuración predeterminada en fábrica. Utilice los botones ARRIBA/ ABAJO para seleccionar Valores predet. y pulse el botón ENTER dos veces para restaurar toda la configuración predeterminada.
Página 165
STOR.E TV Conf. audio Puede explorar esta categoría para configurar la función de audio de STOR.E TV. Salida de audio Estéreo analógico: Seleccione esta opción si está utilizando el cable A/V para salida de sonido (conexión de vídeo de componente o compuesta).
Página 166
STOR.E TV Conf. foto Puede explorar esta categoría para configurar funciones de fotografías de STOR.E TV. Presentación de diapositivas Aquí puede definir el intervalo entre imágenes durante una presentación de diapositivas. Puede seleccionar 3, 5 o 10 segundos. Seleccione Desactivar para desactivar el modo de presentación de diapositivas.
Página 167
STOR.E TV Transición Utilice este menú para seleccionar el efecto de transición entre imágenes durante una presentación de diapositivas. Las opciones disponibles son: Fundido sal/en, Borde-Centro, Abajo-Arriba, Centro-Ar. Ab., Der. a Izq. o Aleatorio. En función de la configuración de vídeo, es posible que los efectos de NOTA transición no funcionen correctamente.
Página 168
STOR.E TV Tipo de TV Aquí puede seleccionar el tipo de televisor: Auto, NTSC, PAL. Recomendamos mantener Auto, ya que STOR.E TV detectará automáticamente el tipo de televisor. NTSC: EE.UU., Canadá, Japón, México, Filipinas, Corea del Sur y Taiwán. PAL: Europa, Groenlandia, partes de África y Sudamérica, Oriente Medio, China, India, Australia e Indonesia.
Página 169
Para televisor de alta definición, si utiliza Componente o HDMI, podrá elegir entre HD 720P y HD 1080I. Para lograr la mejor experiencia de usuario final, recomendamos el uso de 720P, ya que STOR.E TV ha sido optimizado para esta resolución.
Página 170
Inmediatamente después de que finalice la configuración, podrá regresar al menú de inicio (pulse IZQUIERDA varias veces o para ir directamente al menú de inicio) y seleccione “STOR.E TV” o “USB”, en función de la configuración. De forma predeterminada, STOR.E TV mostrará la estructura exacta de los directorios transferidos a la unidad de disco duro.
Página 171
STOR.E TV Reproducción de vídeo Inmediatamente después de situarse sobre un archivo de vídeo, pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción. En función del tipo y el tamaño del vídeo, es posible que tenga que esperar un poco a que se inicie la reproducción.
Página 172
Si se ha activado la presentación de diapositivas en la configuración de STOR.E TV (menú “Conf. foto”), la presentación de diapositivas se iniciará automáticamente. En caso contrario, utilice el botón SLIDESHOW para iniciar una presentación de diapositiva.
Página 173
STOR.E TV Reproducción de audio Inmediatamente después de situarse sobre un archivo de sonido, pulse el botón ENTER para iniciar la reproducción de audio. Se mostrará información sobre la reproducción en el lado derecho de la pantalla. Funciones para audio En modo de reproducción de audio, puede utilizar las siguientes funciones:...
Página 174
La pendrive USB es la solución más cómoda para actualizar el firmware. También puede copiar el firmware directamente en la unidad de disco duro de STOR.E TV a través de su conexión de PC y actualizar desde STOR.E TV. Para actualizar el firmware: 1.
Página 175
ENTER para iniciar la actualización. 7. Espere a que finalice la actualización. Una vez finalizado el proceso de actualización, reinicie STOR.E TV para cargar el nuevo firmware. Deberá eliminar el software copiado en la carpeta raíz de la unidad PRECAUCIÓN USB una vez que haya finalizado la actualización del firmware.
Página 176
(2) Asegúrese de que el reproductor está conectado al ordenador mediante el cable USB para PC. Si es la primera vez que conecta STOR.E TV al PC, es posible que el PC tarde un poco en detectar e instalar STOR.E TV correctamente.
Página 177
Pregunta nº 6 Quiero crear particiones en el disco duro de STOR.E TV. Respuesta: No recomendamos crear particiones en STOR.E TV a no ser que sea usted un usuario experto. STOR.E TV reconoce particiones FAT32 o NTFS. Pregunta nº 7 ¿Cómo puedo formatear un disco duro (de más de 80 GB) en una partición...
Página 178
STOR.E TV admite una gran variedad de formatos de archivos multimedia; consulte las especificaciones de STOR.E TV. Pregunta nº 11 Quiero realizar una actualización del firmware de STOR.E TV pero el televisor muestra una pantalla en blanco. Respuesta: En algunos casos, la visualización a través de HDMI no es correcta durante una actualización de firmware.
Página 179
(seleccione “Setup”, “Conf. general” y luego elija “Valores predet.”) y vuelva a intentarlo. 3. Apunte el mando a distancia en dirección a STOR.E TV y vuelva a intentarlo. 4. Compruebe la pila del mando a distancia y, si es preciso, cámbiela por una nueva.
Página 180
STOR.E TV Apéndice Especificaciones Encontrará la información más actualizada sobre el producto y otros datos técnicos en el sitio Web de TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Información general Tipo de TV PAL / NTSC Interfaz (cliente de PC) USB 2.0 Disco duro SATA...
Página 181
STOR.E TV Audio velocidad de bits: 32Kbps-320Kbps velocidad de bits: 32Kbps-192Kbps velocidad de bits: 32Kbps-320Kbps velocidad de bits: 32Kbps-288Kbps DTS (paso) Imagen JPEG 16*16-3200*2400 Subtít. Sí Sí Sí Sí Requisitos del sistema Sistemas operativos XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (todas las...
Página 182
Toshiba no ha comprobado otros entornos de trabajo, por lo que el uso de este producto en dichos entornos de trabajo puede estar restringido o no estar recomendado.
Página 183
REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007. Toshiba cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con el...
Página 186
Turvallisuusohjeet Noudata jäljempänä lueteltuja varo-ohjeita huolellisesti toimintahäiriöiden ja aseman vaurioitumisen välttämiseksi. Varmuuskopioi kaikki aseman sisältämät tiedot. Toshiba ei vastaa tietojen vaurioitumisesta tai katoamisesta. Toshiba ei korvaa tietojen palauttamisen aiheuttamia kustannuksia. Älä avaa laitetta tai asemaa pura asemaa tai sen osia aseta nesteitä...
Página 187
STOR.E TV Yleiskatsaus tuotteeseen Kiitos STOR.E TV:n ostamisesta. Olemme varmoja siitä, että tästä laitteesta on paljon iloa. Lue seuraavat luvut tarkasti, jotta tutustut tämän laitteen etuihin ja käyttämiseen. STOR.E TV tekee mahdolliseksi kaikkien video-, ääni- ja kuvatiedostojen toistamisen television avulla helposti kaukosäädintä käyttämällä.
Página 188
STOR.E TV Näkymä edestä Kohta Komponentti Kuvaus Virtamerkkivalo Palaa sinisenä: laitteeseen on kytketty virta. Ei pala: laitteesta on katkaistu virta. Vilkkuu nopeasti: tiedostoa siirretään tietokoneeseen tai tietokoneesta. 1 väläys 30 sekunnin välein: laite on valmiustilassa. Infrapunavastaanotin Vastaanottaa kaukosäätimen lähettämät signaalit. Osoita kaukosäätimen kärjellä...
Página 189
Virtapainike Laitteen käynnistäminen tai sammuttaminen (virta katkaistaan pitämällä painiketta painettuna 3 sekuntia). Tietokoneen USB- Liitäntä tiedostojen siirtämiseksi liitäntä tietokoneen ja STOR.E TV:n välillä mukana toimitetun USB-johdon avulla. HDMI-lähtö Yhdistetään television HDMI-liitäntään (HDMI-kaapeli myydään erikseen). AV-lähtö Yhdistetään television analogiseen video- ja ääniliitäntään.
Página 190
STOR.E TV Kaukosäädin STOR.E TV -kaukosäädin mahdollistaa mediatiedostojen selaamisen ja toistamisen hallinnan. Varmista, että kaukosäätimen ja STOR.E TV:n infrapunatunnistimen TÄRKEÄÄ välissä ei ole esteitä. KUVA PAINIKE TOIMINTO Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen. TV-LÄHTÖ Videosignaalilähdön vaihtaminen: tavallinen, HD 720P, HD 1080I ÄÄNI Ääniraidan valitseminen elokuvaa...
Página 191
STOR.E TV KUVA PAINIKE TOIMINTO SISÄÄN Mediatiedoston valinta/toisto. RW: Musiikin tai videokuvan kelaaminen taaksepäin (x2, x4, x6 tai x8). Palaaminen päävalikkoon. FF: Musiikin tai videokuvan kelaaminen nopeasti eteenpäin (x2, x4, x6 tai x8). EDELLINEN: Edellisen tiedoston toistaminen toiston aikana. Selaamisen aikana sivu ylöspäin.
Página 192
STOR.E TV Aloittaminen Pikaohjeen kuvassa näkyy, kuinka laite asetetaan paikalleen. 1. Kiinnitä STOR.E TV:n mukana toimitetut kumijalat siihen haluamallasi tavalla. Laite voidaan asettaa pysty- tai vaaka-asentoon. 2. Jos laitteen mukana on toimitettu useita virtajohtoja, yhdistä muuntaja virtapistorasiaan ja STOR.E TV:n virransyöttöliitäntään. STOR.E TV käynnistyy automaattisesti.
Página 193
STOR.E TV -laitteeseen. Kun olet valmis, voit irrottaa STOR.E TV:n tietokoneesta. Tarkista käyttöjärjestelmän ohjeesta, kuinka asema irrotetaan turvallisesti. 4. Tämän jälkeen voit yhdistää STOR.E TV:n televisioon. On suositeltavaa yhdistää se HD Ready- tai Full HD -television komponentti- tai HDMI- liitäntään (HDMI-johto on ostettava erikseen). Yhdistä se tavalliseen televisioon AV-kaapelilla (punainen, keltainen, valkoinen).
Página 194
STOR.E TV 5. Poista kaukosäätimestä pieni muovisuojus, jotta paristo otetaan käyttöön. Nyt voit selata televisioruudussa näkyvää STOR.E TV -valikkoa kaukosäätimen painikkeiden ja ENTER-painikkeen avulla sekä toistaa multimediatiedostoja. Ääni- ja videoliitäntä Tässä laitteessa on useita videoliitäntöjä. Videokuvan laatu määräytyy television mukaan.
Página 195
äänikanavaa ja punainen oikeanpuoleista äänikanavaa varten). Tällöin tarvitaan tavallinen televisio, jossa on kolme (punainen, keltainen, valkoinen) vapaata äänen ja videokuvan liitäntää. Yhdistä AV-liitin STOR.E TV -laitteeseen ja kolme RCA-liitintä television vastaavan värisiin videokuva- ja ääniliitäntöihin. Käyttöopas FI-11...
Página 196
STOR.E TV Kun ääni- ja videoliitännät on tehty, STOR.E TV:n aloitusruudun pitäisi nyt näkyä televisiossa. Jos se ei näy, television tuloliitännäksi on vaihdettava HDMI-, komponentti- tai komposiittiliitin yhteyden mukaan. Katso tarvittaessa lisätietoja television käyttöohjeesta. Käynnistäminen ensimmäistä kertaa Kun STOR.E TV käynistetään ensimmäistä kertaa, valitse kieli kaukosäätimen avulla.
Página 197
USB-laitekohtaisesti. On kuitenkin suositeltavaa yhdistää tai irrottaa USB-laite, kun STOR.E TV -laitteesta on katkaistu virta. Kun STOR.E TV toistaa USB Host -liitännästä, ei ole suositeltavaa irrottaa USB-laitetta ennen toiston päättymistä. Älä yhdistä laitetta USB Host -liitäntään, kun STOR.E TV on yhdistetty tietokoneeseen.
Página 198
STOR.E TV STOR.E TV:n käyttäminen Pääikkuna Päävalikon avulla voit käyttää sisäisen kiintolevyn sisältöä (STOR.E TV), ulkoisen USB-laitteen sisältöä (USB) tai asetusvalikkoa (Setup). Jos USB HOST -liitäntään ei ole yhdistetty USB-laitetta, USB-laite ei ole käytettävissä. Valitse vaihtoehto nuolinäppäimien avulla ja paina ENTER.
Página 199
STOR.E TV Asenna Tässä valikossa voit selata asetusvalikkoa STOR.E TV -asetusten määrittämiseksi. Vahvista valinta painamalla ENTER. Voit siirtyä tähän valikkoon myös painamalla kaukosäätimen OTA HUOMIOON SETUP-painiketta. Asetusluokkia on neljä: General (yleiset), Audio (ääni), Photo (valokuva) ja Video. Valitse luokka painamalla YLÖS/ALAS-nuolia ja vahvista painamalla ENTER.
Página 200
STOR.E TV Yleiset asetukset Voit määrittää STOR.E TV -yleisasetukset selaamalla tätä luokkaa. Kieli Voit valita näytössä näkyvän kielen käyttämällä YLÖS- tai ALAS- painikkeita, valitsemalla haluamasi kielen ja painamalla ENTER-painiketta. Näytönsäästäjä Täällä voit ottaa käyttöön näytönsäästäjän tai poistaa sen käytöstä. On suositeltavaa käyttää näytönsäästäjää. Näytönsäästäjä tulee näkyviin automaattisesti minuutin kuluttua, jos mitään ei tehdä.
Página 201
STOR.E TV Oletukset Voit palauttaa tehdasasetukset STOR.E TV -laitteeseen valitsemalla tämän vaihtoehdon. Valitse Defaults (Oletusasetukset) -vaihtoehto käyttämällä YLÖS- tai ALAS-painikkeita. Voit palauttaa kaikki asetukset oletusasetuksiksi painamalla ENTER-painiketta kahdesti. Palaat tällöin päävalikkoon. Ääniasetukset Voit määrittää STOR.E TV -äänitoiminnot selaamalla tätä luokkaa.
Página 202
STOR.E TV Äänilähtö Analogue Stereo (Analoginen stereo) - Valitse tämä vaihtoehto, jos ääntä siirretään tavallisen AV-kaapelin avulla (komponentti- tai komposiittivideoliitäntä). HDMI PCM 48 or 96K - Valitse tämä vaihtoehto, jos käytössä on HDMI- kaapeli (valitse 48 tai 96K käytettävän television mukaan).
Página 203
STOR.E TV Valokuvausasetukset Voit määrittää STOR.E TV -valokuvatoiminnot selaamalla tätä luokkaa. Kuvaesitys Täällä valitaan kuvaesityksen kuvien vaihtumisväli. Valitse väliksi 3, 5 tai 10 sekuntia. Voit poistaa kuvaesitystilan käytöstä valitsemalla OFF- vaihtoehdon. Käyttöopas FI-19...
Página 204
STOR.E TV Transition (Siirtymä) Tässä valikossa voit valita kuvaesityksen siirtymien tyypin. Käytettävissä olevat vaihtoehdot: Fade (Häivytys), Edge to Centre (Reunasta keskelle), Bottom to Top (Alhaalta ylös), Centre to Top Bottom (Keskeltä alas), Right to Left (Oikealta vasemmalle) tai Random (Satunnainen).
Página 205
Videoasetukset Voit määrittää STOR.E TV -videotoiminnot selaamalla tätä luokkaa. TV-tyyppi Valitse television tyyppi täällä: Auto, NTSC tai PAL. On suositeltavaa käyttää Auto-asetusta, sillä STOR.E TV tunnistaa tällöin television tyypin automaattisesti. NTSC – Yhdysvallat, Kanada, Japani, Meksiko, Filippiinit, Etelä-Korea ja Taiwan.
Página 206
Voit valita videokuvan erottelukyvyn tässä valikossa. Jos käytössä on tavallinen televisio, käytä Standard (Vakio) -asetusta. ÄLÄ valitse HD-asetusta. Jos käytössä on teräväpiirtotelevisio ja,komponentti- tai HDMI-liitäntä, valitse HD 720P tai HD 1080I. On suositeltavaa valita 720P, sillä STOR.E TV toimii parhaiten tällä erottelukyvyllä. FI-22 Käyttöopas...
Página 207
Voit säätää äänenvoimakkuutta käyttämällä VOLUME+/- tai MUTE- painikkeita. Voit helpottaa selaamista suodattamalla ääni-, video- tai kuvatiedostot painamalla MEDIA TYPE -painiketta. Jos kiintolevyyn kopioimasi tiedosto ei tule näkyviin, STOR.E TV ei OTA HUOMIOON ole yhteensopiva sen kanssa. Tarkista tiedoston tyyppi. Mediasisällön suodattaminen MEDIA TYPE -suodatin näkyy näytön vasemmassa yläkulmassa.
Página 208
STOR.E TV Videokuvan toisto Voit aloittaa videotiedoston toistamisen siirtymällä sen kohdalle ja painamalla ENTER-painiketta. Tietyntyyppisten ja -kokoisten videotiedostojen käynnistyminen voi kestää jonkin aikaa. Videotoiminnot Koko näytön tilassa voit käyttää seuraavia toimintoja: INFO (Tiedot), REPEAT (Uudelleentoisto) ja ZOOM. Tiettyjä videotiedostoja toistettaessa käytettävissä...
Página 209
Saat kuvatiedoston näkymään koko ruudun kokoisena siirtymällä sen kohdalle ja painamalla ENTER-painiketta. Tietyntyyppisten ja -kokoisten kuvatiedostojen tulemaan näkyviin voi kestää jonkin aikaa. Jos SLIDESHOW (Kuvaesitys) on otettu käyttöön STOR.E TV -asetuksissa (Photo Setup (Valokuva-asetukset) -valikko), kuvaesitys käynnistyy automaattisesti. Muussa tapauksessa voit käynnistää kuvaesityksen painamalla SLIDESHOW-painiketta.
Página 210
STOR.E TV Äänen toistaminen Voit aloittaa äänitiedoston toistamisen siirtymällä sen kohdalle ja painamalla ENTER-painiketta. Toiston tiedot tulevat näkyviin ruudun oikeaan reunaan. Äänitoiminnot Ääntä toistettaessa voit käyttää seuraavia toimintoja: INFO (Tiedot) ja REPEAT (Uudelleentoisto). Lisätietoja on kaukosäätimen asetuksista kertovassa kohdassa edellisillä...
Página 211
Model = STOR.E TV. 3. Lataa uusin laiteohjelmisto ja kopioi *.ROM-tiedosto USB-muistitikkuun. 4. Varmista, että STOR.E TV:stä on katkaistu virta. Yhdistä USB- muistitikku STOR.E TV:n USB-liitäntään ja käynnistä STOR.E TV. 5. Siirry kaukosäätimen avulla USB-valikkoon ja valitse laiteohjelmiston päivitystiedosto (*.ROM-tiedosto).
Página 212
STOR.E TV 6. Sinua pyydetään päivittämään laiteohjelmisto. Aloita päivitys painamalla ENTER. 7. Odota, kunnes laiteohjelmisto on päivitetty. Kun laiteohjelmisto on päivitetty, käynnistä STOR.E TV, jotta uusi laiteohjelmisto ladataan siihen. USB-muistitikun päätasolle kopioitu ohjelmisto on poistettava, kun HUOMIO laiteohjelmisto on päivitetty. Muutoin laiteohjelmiston päivitys voi käynnistyä...
Página 213
STOR.E TV -laitetta, jos siihen ei ole kytketty virtaa. (2) Varmista, että laite on yhdistetty tietokoneeseen USB-kaapelilla. Kun STOR.E TV yhdistetään tietokoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokoneelta voi kulua hieman aikaa STOR.E TV -laitteen tunnistamiseen ja asentamiseen. Kysymys 2 Kun yritän irrottaa USB-laitteen, näkyviin tulee The device “yleinen nimi”...
Página 214
STOR.E TV Kysymys 6 Haluan osioida STOR.E TV -laitteen kiintolevyn. Vastaa: Ei ole suositeltavaa osioida STOR.E TV -kiintolevyä, ellet ole kokenut käyttäjä. STOR.E TV tunnistaa FAT32- tai NTFS-osiot. Kysymys 7 Kuinka voin alustaa yli 80 Gt:n kiintolevyn FAT32-osioksi? Vastaa: Windows 2000/XP tunnistaa FAT32-osion kapasiteetiksi 128 Gt, mutta Windows 2000/XP:n alustamistyökalu pystyy alustamaan FAT32-osioon...
Página 215
STOR.E TV lakkaa vastaamasta komentoihin, kun käytän sitä. Vastaa: Tällä ongelmalla on useita syitä. Tarkista seuraavat seikat: 1. Irrota STOR.E TV:n muuntajan pistoke pistorasiasta, työnnä se takaisin pistorasiaan ja yritä uudelleen. 2. Palauta STOR.E TV -laitteeseen tehdasasetukset. Valitse Setup –...
Página 216
STOR.E TV Liite Tekniset tiedot Uusimmat tuotetiedot ja muut tekniset tiedot ovat TOSHIBAn sivustossa www.toshiba-multimedia.com. Yleiset tiedot TV-tyyppi PAL / NTSC Tietokoneliitäntä USB 2.0 Kiintolevy SATA Tuettu tiedostojärjestelmä FAT32 / NTFS Virransyöttö DC 12 V 2A, yleiskäyttöinen AC 100–230 V 50 Hz muuntaja.
Página 217
STOR.E TV Ääniominaisuudet Bittinopeus: 32–320 kt/s Bittinopeus: 32–192 kt/s Bittinopeus: 32–320 kt/s Bittinopeus: 32–288 kt/s DTS (läpimeno) Kuva JPEG 16*16-3200*2400 Tekstitys Kyllä Kyllä Kyllä Kyllä Järjestelmävaatimukset Käyttöjärjestelmät XP SP3, Vista SP1, Windows 7 (kaikki versiot) Liitännät 1 vapaa USB 2.0 -liitäntä...
Página 218
Työskentely-ympäristö Tämä tuote on suunniteltu täyttämään sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat vaatimukset (EMC) asuinympäristöissä, kaupallisissa ympäristöissä ja kevyen teollisuuden ympäristöissä. Toshiba ei ole tarkistanut sen toimintaa muissa ympäristöissä, joten sen käyttäminen muualla voi olla rajoitettua tai ei suositeltavaa. Tämän laitteen käyttäminen muissa ympäristöissä voi aiheuttaa häiriöitä muille lähellä oleville laitteille, toiminta tai tietojen katoamista.
Página 219
REACH-vaatimustenmukaisuusvakuutus Euroopan unionin (EU) uusi REACH-kemikaaliasetus (lyhenne sanoista Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) tuli voimaan 1.6.2007. Toshiba täyttää kaikki REACH-vaatimukset ja sitoutuu antamaan asiakkailleen tietoja tuotteissaan käytettävistä kemikaaleista REACH- määräysten mukaisesti. Sivustossa www.toshiba-europe.com/computers/info/reach on tietoja kandidaattiluettelon sisältämistä tuotteissamme käytettävistä aineista säädöksen (EU) 1907/2006 (REACH) artiklan 59(1) mukaisesti, jos...
Página 222
énumérées ci-dessous. Assurez-vous que toutes les données sont sauvegardées sur le lecteur, dans la mesure où Toshiba n’est pas responsable pour la corruption ou la perte de données. Toshiba ne couvre pas les frais de restauration des données.
Página 223
à vous familiariser avec les différents avantages de ce produit et son utilisation. Avec STOR.E TV, vous pouvez lire tous vos fichiers vidéo, audio et photo directement sur un téléviseur au moyen d’une télécommande. STOR.E TV permet de stocker des centaines de fichiers multimédia sur son disque dur...
Página 224
STOR.E TV Vue avant Elément Composant Description Voyant Bleu fixe : périphérique ACTIF Alimentation Eteint : périphérique ARRETE Clignotement rapide : transfert de fichiers depuis/vers l’ordinateur 1 clignotement toutes les 30 secondes : le périphérique est en mode veille Récepteur Réception du signal de la télécommande.
Página 225
(appuyez pendant 3 secondes pour l’arrêter) USB ordinateur Connecteur permettant de transférer des fichiers de votre ordinateur vers STOR.E TV au moyen du câble USB fourni Sortie HDMI Connecteur permettant de relier l’appareil à votre téléviseur (câble HDMI vendu séparément) Sortie AV Prise permettant de relier l’appareil à...
Página 226
STOR.E TV Télécommande La télécommande de STOR.E TV permet de parcourir rapidement les fichiers de médias et d’en contrôler la diffusion. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le IMPORTANT capteur infrarouge de STOR.E TV. IMAGE BOUTON FONCTION Mettre en marche ou arrêter l’appareil.
Página 227
STOR.E TV IMAGE BOUTON FONCTION ENTER Sélection/lecture d’un fichier de média RET : retour dans un fichier de musique ou vidéo (facteur de 2, 4, 6 ou 8) Retour au menu d’accueil AVA : avance rapide dans un fichier de musique ou vidéo (facteur de 2, 4, 6 ou 8)
Página 228
Veuillez consulter l’illustration du guide de prise en main pour installer votre appareil correctement. 1. Le pied en caoutchouc de STOR.E TV permet d’installer cet appareil à la verticale ou à l’horizontale. 2. Si l’adaptateur secteur comporte plusieurs prises, sélectionnez celle qui convient à...
Página 229
STOR.E TV 3. Utilisez le câble USB pour relier STOR.E TV à votre ordinateur. Lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur, il est détecté en tant que périphérique de stockage de masse (ordinateur : Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 ou plus récent). Vous pouvez alors transférer vos fichiers multimédias de l’ordinateur vers STOR.E TV.
Página 230
5. Enlevez le petit morceau de plastique transparent de la télécommande pour activer sa pile. Vous pouvez désormais utiliser les flèches de la télécommande et le bouton ENTER pour parcourir le menu STOR.E TV sur votre téléviser et pour lire vos fichiers multimédias.
Página 231
(rouge, vert, bleu). Cependant, vous devez disposer d’un téléviseur compatible haute définition avec une entrée composante disponible. Connectez le câble sur la sortie YPbPr de STOR.E TV et sur les 3 connecteurs RCA de l’entrée composante de votre téléviseur (les couleurs doivent correspondre).
Página 232
HAUT/BAS pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur la touche ENTER. Si votre langue n’est pas disponible, consultez la section « Mise à niveau du micrologiciel système », car les mises à jour de Toshiba peuvent inclure d’autres langues.
Página 233
Nous recommandons cependant de brancher/débrancher vos périphériques USB lorsque STOR.E TV est ARRETE. Lorsque STOR.E TV lit le contenu de l’hôte USB, nous recommandons de ne pas déconnecter le périphérique USB externe tant que la lecture n’est pas terminée.
Página 234
STOR.E TV Utilisation de STOR.E TV Interface principale Le périphérique USB doit être connecté physiquement à l’hôte USB pour être accessible. Utilisez les touches fléchées HAUT/BAS pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. En général, les touches fléchées HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE suffisent à...
Página 235
STOR.E TV Configuration Ce menu permet d’accéder aux différentes options de configuration de STOR.E TV. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Vous pouvez également accéder à ce menu en appuyant sur la touche REMARQUE SETUP de la télécommande. Les paramètres sont répartis dans quatre catégories : Général, Audio, Photo, Vidéo.
Página 236
STOR.E TV Configuration générale Vous pouvez parcourir cette catégorie pour configurer les fonctions générales de STOR.E TV. Langue Pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran, utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur ENTER. Economiseur d’écran Vous pouvez activer ou désactiver l’économiseur d’écran.
Página 237
Valeurs par défaut Vous pouvez sélectionner cette option pour restaurer les paramètres par défaut de STOR.E TV. Utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner Valeurs par défaut, appuyez sur la touche ENTER deux fois pour restaurer les valeurs par défaut de l’ensemble des paramètres. L’écran d’accueil s’affiche à...
Página 238
HDMI RAW - Sélectionnez cette option si vous utilisez un câble HDMI connecté à un décodeur/amplificateur DTS (utilisateurs experts). La télécommande ne contrôle plus le volume. Configuration photo Vous pouvez parcourir cette catégorie pour configurer les fonctions photo de STOR.E TV. FR-18 Manuel de l'utilisateur...
Página 239
STOR.E TV Diaporama Vous pouvez définir ici l’intervalle de temps séparant les images d’un diaporama. Vous avez le choix entre 3, 5 ou 10 secondes. Sélectionnez DESACTIVER pour désactiver le mode diaporama. Transition Ce menu permet de sélectionner l’effet de transition entre les images au cours d’un diaporama.
Página 240
Type de TV Vous pouvez sélectionner votre type de téléviseur ici : Auto, NTSC, PAL. Nous recommandons de conserver Auto, car ainsi STOR.E TV détecte votre type de téléviseur de façon automatique. NTSC – Etats-Unis, Canada, Japon, Mexique, Philippines, Corée du Sud et Taïwan.
Página 241
Pour les téléviseurs haute définition, avec une connexion Composante ou HDMI, vous avez le choix entre HD 720P et HD 1080I. Pour bénéficier de la meilleure résolution possible, nous recommandons d’utiliser 720P, car STOR.E TV a été optimisé pour cette résolution. Manuel de l'utilisateur FR-21...
Página 242
Si vous ne voyez pas l’un des fichiers que vous avez copiés sur le REMARQUE disque dur, ce fichier n’est pas pris en charge par STOR.E TV. Vérifiez les spécifications de votre fichier. Filtrage des médias Vous pouvez afficher les médias pris en charge dans le coin supérieur...
Página 243
STOR.E TV Lecture de vidéos Lorsqu’un fichier vidéo est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER. Selon le type et la taille de la vidéo, le début de la lecture peut être légèrement différé. Fonctions vidéo En mode plein écran, vous disposez des fonctions suivantes : INFO, REPETITION, ZOOM.
Página 244
STOR.E TV Affichage de photos Lorsqu’un fichier photo est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour afficher cette image en mode plein écran. Selon le type et la taille de l’image, le début de la lecture peut être légèrement différé.
Página 245
STOR.E TV Ecoute Lorsqu’un fichier audio est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER. Des informations sur le fichier en cours de lecture s’affichent dans la partie droite de l’écran. Fonctions audio En mode diffusion audio, vous disposez des fonctions suivantes : INFO, REPETITION.
Página 246
La clé USB constitue la solution la plus pratique pour mettre à jour votre micrologiciel. Vous pouvez également copier le micrologiciel directement sur le disque dur de STOR.E TV au moyen de la connexion à un ordinateur et mettre à jour STOR.E TV.
Página 247
Appuyez sur ENTER pour procéder à la mise à niveau. 7. Veuillez patienter jusqu’à la fin du processus de mise à niveau. Ensuite, redémarrez STOR.E TV pour charger le nouveau micrologiciel. Le logiciel copié dans le dossier racine du lecteur USB doit être ATTENTION supprimé...
Página 248
Dans la plupart des cas, ceci est dû à la corruption du système de fichiers STOR.E TV. Ceci peut être dû au fait que le lecteur s’arrête pendant une opération de lecture ou d’écriture de l’ordinateur par l’intermédiaire de la connexion USB.
Página 249
Nous déconseillons le formatage du disque de STOR.E TV, car cette opération implique des considérations techniques de niveau expert. Cette opération est possible, mais elle efface toutes les données de STOR.E TV. Vous pouvez formater STOR.E TV aux formats FAT32 ou NTFS.
Página 250
Votre STOR.E TV prend en charge une grande variété de formats. Veuillez consulter la fiche technique de STOR.E TV. Question 11. Je souhaite mettre à jour le micrologiciel de STOR.E TV, mais l’écran de mon téléviseur devient noir. Réponse : Dans certains cas, l’affichage HDMI peut ne pas fonctionner pendant la...
Página 251
« Configuration », « Configuration générale », puis sélectionnez « Valeurs par défaut ») et essayez à nouveau. 3. Dirigez la télécommande vers STOR.E TV et essayez à nouveau. 4. Vérifiez la pile de la télécommande et, si nécessaire, remplacez-la.
Página 252
STOR.E TV Annexe Fiche technique Les informations les plus récentes et autres données techniques figurent sur le site Web de TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Informations générales Type de TV PAL/NTSC Interface (ordinateur client) USB 2.0 Disque dur SATA Systèmes de fichiers pris...
Página 253
STOR.E TV Audio Débit binaire : 32 à 320 Kbps Débit binaire : 32 à 192 Kbps Débit binaire : 32 à 320 Kbps Débit binaire : 32 à 288 Kbps DTS (« Pass through ») Photo JPEG 16*16-3200*2400 Sous-titres Configuration requise Systèmes d’exploitation...
Página 254
Assistance TOSHIBA Vous avez besoin d’aide ? Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour et les questions les plus fréquentes, consultez la page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante : computers.toshiba.eu/options-support Pour communiquer directement avec une personne, consultez la page computers.toshiba.eu/options-warranty.
Página 255
REACH (Enregistrement, évaluation et autorisation des produits chimiques), s’applique depuis le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec tous les critères REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Página 257
Παράρτημα ..........33 Υποστήριξη της TOSHIBA ........35 Κανονιστικές...
Página 258
δυσλειτουργίας ή βλάβης της μονάδας δίσκου. Βεβαιωθείτε ότι δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα για όλα τα δεδομένα στη μονάδα δίσκου, καθώς η Toshiba δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν καταστροφή η απώλεια των δεδομένων. Η Toshiba δεν θα καλύψει τα έξοδα για τυχόν ανάκτηση δεδομένων.
Página 259
απευθείας αναπαραγωγή άλλων αρχείων πολυμέσων από οποιαδήποτε κλειδί USB ή εξωτερική μονάδα σκληρού δίσκου USB. Η συσκευή STOR.E TV διαθέτει μια έξοδο HDMI (έξοδος βίντεο έως 1080i) για εύκολη σύνδεση στην τηλεόραση και υποστηρίζει διάφορα φορμά βίντεο και ήχου. Επειδή υπάρχουν πάρα πολλά και διαφορετικά φορμά βίντεο, η TOSHIBA δεν...
Página 260
STOR.E TV Πρόσοψη Στοιχείο Εξάρτημα Περιγραφή Ενδεικτική λυχνία Σταθερό μπλε: η συσκευή είναι λειτουργίας ενεργοποιημένη Σβηστή: η συσκευή είναι απενεργοποιημένη Αναβοσβήνει γρήγορα: μεταφορά αρχείου από/προς τον υπολογιστή Αναβοσβήνει 1 φορά κάθε 30 δευτερόλεπτα: η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής Δέκτης...
Página 261
δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση) Θύρα USB Θύρα υπολογιστή για μεταφορά αρχείων υπολογιστή από τον υπολογιστή σας στη συσκευή STOR.E TV με το παρεχόμενο καλώδιο Έξοδος HDMI Προς τη θύρα HDMI της τηλεόρασής σας (το καλώδιο HDMI πωλείται ξεχωριστά) Έξοδος AV Προς την αναλογική είσοδο βίντεο και...
Página 262
STOR.E TV Τηλεχειριστήριο Το τηλεχειριστήριο της συσκευής STOR.E TV σας επιτρέπει να περιηγείστε εύκολα στα αρχεία μέσων και να ρυθμίζετε τον τρόπο αναπαραγωγής. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ανάμεσα στο τηλεχειριστήριο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ και στον αισθητήρα υπέρυθρων της συσκευής STOR.E TV.
Página 263
STOR.E TV ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ENTER Για επιλογή/αναπαραγωγή ενός αρχείου μέσου RW: Για γρήγορη κίνηση προς τα πίσω σε αρχεία μουσικής ή βίντεο (x2, x4, x6, x8) Για επιστροφή στο Αρχικό μενού FF: Για γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός σε...
Página 264
2. Ανάλογα με τα βύσματα που παρέχονται, τοποθετήστε το κατάλληλο (ΕΕ ή Η.Β.) στο τροφοδοτικό και στη συνέχεια συνδέστε το τροφοδοτικό στην είσοδο DC IN της συσκευής STOR.E TV και σε μια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Η συσκευή STOR.E TV θα ενεργοποιηθεί...
Página 265
(συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο του λειτουργικού σας συστήματος σχετικά με την ασφαλή αποσύνδεση της μονάδας). 4. Στη συνέχεια, μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή STOR.E TV στην τηλεόρασή σας. Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε την έξοδο Component ή την έξοδο HDMI (δεν παρέχεται καλώδιο HDMI) για τις τηλεοράσεις HD Ready ή...
Página 266
5. Αφαιρέστε το μικρό διαφανές πλαστικό από το τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε την μπαταρία. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα βέλη του τηλεχειριστηρίου και τα κουμπιά ENTER για περιήγηση στο μενού της συσκευής STOR.E TV ή της τηλεόρασής σας για την αναπαραγωγή όλων των αρχείων πολυμέσων που θέλετε. Σύνδεση ήχου/βίντεο...
Página 267
ταιριάζουν τα χρώματα). Για τον ήχο, συνδέστε το καλώδιο AV (κόκκινο, κίτρινο, λευκό) στην έξοδο AV στη συσκευή STOR.E TV και τα 2 βύσματα RCA (κόκκινο και λευκό) στην είσοδο ήχου Component στην τηλεόρασή σας (πρέπει να ταιριάζουν τα χρώματα).
Página 268
εγχειρίδιο χρήστη της τηλεόρασής σας, αν χρειαστεί. Πρώτη εκκίνηση Κατά τ ην πρώτη εκκίνηση της συσκευής STOR.E TV, θα πρέπει να επιλέξετε γλώσσα για το τηλεχειριστήριο. Χρησιμοποιήστε τo ΕΠΑΝΩ/ ΚΑΤΩ κουμπί για να επιλέξετε τη γλώσσα που επιθυμείτε και πατήστε το...
Página 269
σκληρού δίσκου (αντιγράψτε τα αρχεία βίντεο από τον υπολογιστή σας στη συσκευή STOR.E TV μέσω της σύνδεσης Η/Υ) Η συσκευή STOR.E TV μπορεί να υποστηρίξει τη “θερμή” σύνδεση ΚΕΝΤΡΙΚΟΥ USB ανάλογα με τη συσκευή USB. Ωστόσο, σας συνιστούμε να συνδέετε/αποσυνδέετε τη...
Página 270
Κύρια διασύνδεση Η κύρια διασύνδεση σας δίνει τη δυνατότητα πρόσβασης στα περιεχόμενα της εσωτερικής μονάδας σκληρού δίσκου (Συσκευή STOR.E TV), της εξωτερικής συσκευής USB (USB) ή στο μενού ρύθμισης (Setup)). Αν δεν είναι συνδεδεμένη κάποια συσκευή USB στο ΚΕΝΤΡΙΚΟ USB, δεν θα είναι...
Página 271
STOR.E TV Ρύθμιση Από αυτό το μενού, θα μπορείτε να περιηγηθείτε στο μενού ρύθμισης για να διαμορφώσετε τις παραμέτρους της συσκευής STOR.E TV. Πατήστε το κουμπί ENTER για επιβεβαίωση. Μπορείτε επίσης να εισέλθετε σε αυτό το μενού πατώντας το κουμπί...
Página 272
STOR.E TV Γενική ρύθμιση Μπορείτε να περιηγηθείτε σε αυτήν την κατηγορία, για να διαμορφώσετε τις παραμέτρους για τις γενικές λειτουργίες της συσκευής STOR.E TV. Γλώσσα Για να επιλέξετε τη γλώσσα οθόνης, χρησιμοποιήστε το ΕΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ κουμπί, για να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε και στη συνέχεια πατήστε...
Página 273
κουμπί ENTER δύο φορές για επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις προεπιλογές. Θα μεταβείτε ξανά στην Κύρια διασύνδεση. Ρύθμιση ήχου Μπορείτε να περιηγηθείτε σε αυτήν την κατηγορία, για να διαμορφώσετε τις παραμέτρους για τη λειτουργία ήχου της συσκευής STOR.E TV. Εγχειρίδιο χρήσης GR-17...
Página 274
STOR.E TV Έξοδος ήχου Analogue Stereo (Αναλογικός στερεοφωνικός) - Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν χρησιμοποιείτε το τυπικό καλώδιο A/V για τον ήχο (σύνδεση component ή composite video). HDMI PCM 48 ή 96K - Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο HDMI (επιλέξτε 48 ή 96K ανάλογα με τη...
Página 275
STOR.E TV Ρύθμιση φωτογραφίας Μπορείτε να περιηγηθείτε σε αυτήν την κατηγορία, για να διαμορφώσετε τις παραμέτρους για τις λειτουργίες φωτογραφιών της συσκευής STOR.E TV. Προβολή διαφανειών Εδώ μπορείτε να ορίσετε το χρονικό διάστημα μεταξύ των φωτογραφιών στη διάρκεια μιας παρουσίασης. Μπορείτε να επιλέξετε 3, 5 ή 10 δευτερόλεπτα.
Página 276
Right to Left (Δεξιά προς αριστερά) ή Random (Τυχαία). Ανάλογα με τις ρυθμίσεις βίντεο, ενδέχεται τα εφέ μετάβασης να μην ΣΗΜΕΙΩΣΗ λειτουργήσουν σωστά. Ρύθμιση βίντεο Μπορείτε να περιηγηθείτε σε αυτήν την κατηγορία, για να διαμορφώσετε τις παραμέτρους για τις λειτουργίες βίντεο της συσκευής STOR.E TV. GR-20 Εγχειρίδιο χρήσης...
Página 277
Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο της τηλεόρασής σας: Auto (Αυτόματη), NTSC, PAL. Συνιστούμε να έχετε επιλεγμένη τη ρύθμιση Auto (Αυτόματη) και η συσκευή STOR.E TV θα ανιχνεύσει αυτόματα τον τύπο της τηλεόρασής σας. NTSC – Ηνωμένες Πολιτείες, Καναδάς, Ιαπωνία, Μεξικό, Φιλιππίνες, Νότια...
Página 278
Για τις τηλεοράσεις υψηλής ευκρίνειας TV, όταν χρησιμοποιείτε τις επιλογές Component ή HDMI, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ HD 720P ή HD 1080I. Για την καλύτερη εμπειρία, συνιστούμε στον τελικό χρήστη την επιλογή 720P, καθώς η συσκευή STOR.E TV παρέχει την βέλτιστη απόδοσή της με αυτήν την ανάλυση. GR-22...
Página 279
Αφού ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις, μεταβείτε ξανά στο Αρχικό μενού (πατήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΑ πολλές φορές ή για μετάβαση απευθείας στο Αρχικό μενού) και επιλέξτε “STOR.E TV” ή “USB” ανάλογα με τη διαμόρφωση παραμέτρων. Από προεπιλογή, η συσκευή STOR.E TV θα εμφανίσει την ακριβή...
Página 280
STOR.E TV Αναπαραγωγή βίντεο Μόλις μεταβείτε σε ένα αρχείο βίντεο, πατήστε το κουμπί ENTER για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Ανάλογα με τον τύπο και το μέγεθος του αρχείου βίντεο, μπορεί να περιμένετε λίγη ώρα μέχρι να αρχίσει η αναπαραγωγή. Λειτουργίες για βίντεο...
Página 281
και το μέγεθος της φωτογραφίας, μπορεί να περιμένετε λίγη ώρα μέχρι να αρχίσει η αναπαραγωγή. Αν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ στις ρυθμίσεις της συσκευής STOR.E TV (μενού “Photo Setup” (Ρυθμίσεις φωτογραφίας)), η παρουσίαση θα ξεκινήσει αυτόματα. Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε το κουμπί SLIDESHOW για να ξεκινήσετε μια παρουσίαση.
Página 282
STOR.E TV Αναπαραγωγή μουσικής Μόλις μεταβείτε σε ένα αρχείο ήχου, πατήστε το κουμπί ENTER για να αρχίσει η αναπαραγωγή ήχου. Θα εμφανιστούν πληροφορίες αναπαραγωγής στην δεξιά πλευρά της οθόνης. Λειτουργίες ήχου Στον τρόπο λειτουργίας πλήρους οθόνης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις...
Página 283
3. Κατεβάστε το πιο πρόσφατο υλικολογισμικό και αντιγράψτε το αρχείο *.ROM σε ένα κλειδί USB. 4. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή STOR.E TV είναι απενεργοποιημένη. Συνδέστε τη μονάδα USB στη θύρα USB της συσκευής STOR.E TV και ενεργοποιήστε τη συσκευή STOR.E TV. Εγχειρίδιο χρήσης...
Página 284
ENTER για να ξεκινήσει η αναβάθμιση. 7. Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η ενημέρωση. Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία ενημέρωσης, επανεκκινήστε τη συσκευή STOR.E TV για να φορτώσετε το νέο υλικολογισμικό. Το λογισμικό που έχει αντιγραφεί στο φάκελο ρίζας της μονάδας USB ΠΡΟΣΟΧΗ...
Página 285
(2) Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αναπαραγωγής είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή μέσω του καλωδίου USB υπολογιστή. Αν είναι η πρώτη φορά που συνδέετε τη συσκευή STOR.E TV στον υπολογιστή σας, ενδέχεται ο υπολογιστής να χρειαστεί λίγη ώρα μέχρι να ανιχνεύσει και να εγκαταστήσει...
Página 286
Βρίσκω νέα ονόματα αρχείων και φακέλων που δεν έχω δημιουργήσει ποτέ ή άλλα περίεργα ονόματα. Απάντηση: Το πιο πιθανό είναι το σύστημα αρχειοθέτησης της συσκευής STOR.E TV να έχει υποστεί βλάβη. Αυτό μπορεί να οφείλεται στον τερματισμό λειτουργίας της συσκευής αναπαραγωγής κατά τη διάρκεια ανάγνωσης ή...
Página 287
αλλάξετε το φίλτρο μέσων. Αν θέλετε να δείτε όλα τα αρχεία μέσων που υποστηρίζονται, επιλέξτε το φίλτρο μέσων “All” (Όλα). 2. Μη υποστηριζόμενη μορφή. Η συσκευή STOR.E TV υποστηρίζει μια μεγάλη ποικιλία από φορμά αρχείων μέσων. Ελέγξτε τις προδιαγραφές της συσκευής STOR.E TV. Εγχειρίδιο χρήσης...
Página 288
STOR.E TV Ερώτηση 11. Θέλω να εκτελέσω ενημέρωση του υλικολογισμικού της συσκευής STOR.E TV που διαθέτω, αλλά στην τηλεόρασή μου εμφανίζεται κενή οθόνη. Απάντηση: Σε ορισμένες περιπτώσεις, η οθόνη μέσω HDMI δεν εμφανίζεται σωστά κατά τη διάρκεια μιας ενημέρωσης υλικολογισμικού.
Página 289
STOR.E TV Παράρτημα Προδιαγραφές Τις τρέχουσες πληροφορίες προϊόντος και άλλα τεχνικά δεδομένα μπορείτε να βρείτε στην τοποθεσία web της TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Γενικές πληροφορίες Τύπος τηλεόρασης PAL / NTSC Διασύνδεση (υπολογιστής USB 2.0 πελάτης) Σκληρός δίσκος SATA Υποστηριζόμενο σύστημα FAT32 / NTFS αρχείων...
Página 290
STOR.E TV MJPEG 640*480p Εικόνα DVD Ήχος ταχύτητα bit: 32Kbps-320Kbps ταχύτητα bit: 32Kbps-192Kbps ταχύτητα bit: 32Kbps-320Kbps ταχύτητα bit: 32Kbps-288Kbps DTS (διαβίβαση) Φωτογραφία JPEG 16*16-3200*2400 Υπότιτλοι Ναι Ναι Ναι Ναι Απαιτήσεις συστήματος Λειτουργικά συστήματα XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (όλες οι...
Página 291
Συμμόρφωση κατά CE Το προϊόν αυτό φέρει σήμανση CE σύμφωνα με τις απαιτήσεις των σχετικών Οδηγιών της ΕΕ. Υπεύθυνη για τη σήμανση CE είναι η Toshiba Europe GmbH Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Γερμανία. Ένα αντίγραφο της επίσημης δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να λάβετε από την...
Página 292
REACH (Καταχώρηση, Αξιολόγηση, Αδειοδότηση Χημικών), ισχύει από την 1 Ιουνίου 2007. Η Toshiba δεσμεύεται για την εκπλήρωση όλων των απαιτήσεων του κανονισμού REACH και για την παροχή στους πελάτες της των σχετικών πληροφοριών για τις χημικές ουσίες που περιέχονται στα προϊόντα της...
Página 294
USB host - povezivanje vanjske pohrane ..... . 12 Rukovanje STOR.E TV uređajem ......14 Glavno sučelje .
Página 295
Kako biste izbjegli neispravan rad ili oštećenje pogona, pažljivo slijedite dolje navedene mjere opreza. Pobrinite se da izradite sigurnosnu kopiju podataka na svim pogonima jer Toshiba neće snositi odgovornost za oštećivanje ili gubitak podataka. Toshiba ne obuhvaća jamstvom gubitak podataka. Nemojte otvarati kućište ili pogon...
Página 296
STOR.E TV Pregled proizvoda Hvala Vam na kupovini STOR.E TV uređaja. Uvjereni smo da će vam ovaj proizvod pružiti mnoge trenutke uživanja. Molimo pažljivo pročitajte sljedeća poglavlja, tako da se možete upoznati s prednostima ovog proizvoda i njegovom upotrebom. Sa STOR.E TV uređajem možete uživati u reprodukciji svih vaših video, audio i slikovnih datoteka izravno na TV uređaju, jednostavnom upotrebom...
Página 297
STOR.E TV Pogled sprijeda Stavka Komponenta Opis LED-dioda Trajno plava: uređaj je UKLJUČEN napajanja Isključena: uređaj je ISKLJUČEN Brzo trepće: prijenos datoteka na/s računala 1 treptaj svakih 30 sekundi: uređaj je na čekanju Infracrveni Prima signale s daljinskog upravljača. prijemnik Usmjerite vrh daljinskog upravljača prema...
Página 298
Uključujte i isključujte uređaj (pritisnite na 3 sekunde za isključivanje) PC USB PC priključak za prijenos datoteka s vašeg PC-a na STOR.E TV uređaj isporučenim USB kablom HDMI izlaz Na HDMI priključak vašeg TV uređaja (HDMI kabel se prodaje zasebno) AV izlaz Na analogni video i audio ulaz vašeg TV...
Página 299
STOR.E TV Daljinski upravljač Daljinski upravljač uređaja STOR.E TV vam omogućava jednostavno pretraživanje vaših medijskih datoteka i upravljanje iskustvom reprodukcije. Pobrinite se da nema zapreka između daljinskog upravljača i infracrvenog VAŽNO senzora na STOR.E TV uređaju. SLIKA GUMB FUNKCIJA Za isključivanje ili uključivanje uređaja.
Página 300
STOR.E TV SLIKA GUMB FUNKCIJA ENTER Za odabir/reprodukciju medijske datoteke RW: Za premotavanje glazbe ili video zapisa unatrag (x2, x4, x6, x8) Za povratak na početni izbornik FF: Za brzo premotavanje glazbe ili video zapisa prema naprijed (x2, x4, x6, x8)
Página 301
2. Ako su isporučeni drugačiji nastavci, pričvrstite odgovarajući nastavak za napajanje (EU ili UK) na adapter napajanja, zatim ga spojite na STOR.E TV DC IN priključak i na bilo koju zidnu AC utičnicu. STOR.E TV će se automatski uključiti. Napajanje Korisnički priručn k...
Página 302
STOR.E TV 3. Upotrijebite USB kabel za spajanje vašeg STOR.E TV uređaja s vašim PC-om. Kad ga spojite na računalo, računalo će ga prepoznati kao uređaj masovne pohrane (Računalo: Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 ili noviji). Sada možete prenijeti vaše multimedijske datoteke s vašeg računala na STOR.E TV uređaj.
Página 303
Međutim, morate posjedovati TV uređaj s visokom razlučivosti sa slobodnim HDMI ulazom. Molimo spojite HDMI kabel (nije isporučen) na HDMI izlaz uređaja STOR.E TV i na HDMI ulaz vašeg TV uređaja. Kvaliteta HDMI audio/video signala može varirati ovisno o kvaliteti NAPOMENA HDMI kabela.
Página 304
3 RCA priključka (crvena, zelena i plava). Međutim, morate posjedovati TV uređaj s visokom razlučivosti sa slobodnim komponentnim ulazom. Molimo spojite kabel na YPbPr izlaz vašeg STOR.E TV uređaja i 3 RCA priključka na komponentni ulaz vašeg TV uređaja (boje moraju odgovarati).
Página 305
TV uređaja. Prvo pokretanje sustava Kad se sustav STOR.E TV uređaja prvi puta podigne, morati ćete odabrati vaš jezik, korištenjem daljinskog upravljača. Koristite gumbe GORE/DOLJE za odabir jezika koji želite i zatim pritisnite ENTER. Ako vaš jezik nije dostupan, molimo pogledajte odjeljak „Nadogradnja firmvera sustava“...
Página 306
USB uređaj dok reprodukcija ne završi. USB Host nemojte koristiti kada je STOR.E TV uređaj povezan s PC-om, USB Host radi samo kada je STOR.E TV uređaj povezan s TV uređajem. HR-13 Korisnički priručnik...
Página 307
Rukovanje STOR.E TV uređajem Glavno sučelje Glavno sučelje vam omogućava pristup sadržaju unutarnjeg tvrdog diska (STOR.E TV), sadržaju vanjskog USB uređaja (USB) ili izborniku za postavljanje (Setup). Ako nema spojenog USB uređaja na USB HOST priključku, USB uređaju neće biti moguće pristupiti.
Página 308
STOR.E TV Priprema U ovom izborniku ćete moću pretraživati izbornik postavljanja za podešavanje STOR.E TV uređaja. Pritisnite gumb ENTER za potvrdu. U ovaj izbornik također možete pristupiti pritiskom na gumb SETUP na NAPOMENA daljinskom upravljaču. Na raspolaganju su vam četiri kategorije postavki: General (Općenito), Audio, Photo (Foto), Video.
Página 309
STOR.E TV General Setup (Opća priprema) Ovu kategoriju možete pretraživati radi podešavanja općenitih funkcija STOR.E TV uređaja. Language (Jezik) Za odabir jezika na ekranu, koristite gumbe GORE/DOLJE za odabir željenog jezika i zatim pritisnite ENTER. Screen Saver (Čuvar ekrana) Ovdje možete omogućiti ili onemogućiti čuvar ekrana. Preporučujemo vam da čuvara ekrana ostavite na ON (UKLJUČENO).
Página 310
STOR.E TV Defaults (Zadane vrijednosti) Ovu mogućnost možete odabrati za povratak STOR.E TV uređaja na tvornički zadane postavke. Za odabir mogućnosti Defaults (Zadane vrijednosti) koristite gumbe GORE/DOLJE i dvaput pritisnite gumb ENTER za povratak svih postavki na zadane vrijednosti. Biti ćete preusmjereni na glavno sučelje.
Página 311
STOR.E TV Audio Out (Audio izlaz) Analogue Stereo - Ovu mogućnost odaberite ako koristite standardni A/V kabel za prijenos zvuka (komponentna ili kompozitna video veza) HDMI PCM 48 ili 96K - Ovu mogućnost odaberite ako koristite HDMI kabel (odaberite 48 ili 96 k ovisno u usklađenosti vašeg TV uređaja).
Página 312
STOR.E TV Photo Setup (Foto priprema) Ovu kategoriju možete pretraživati radi podešavanja foto funkcija STOR.E TV uređaja. Slideshow (Dijaprojekcija) Ovdje možete definirati vremenski interval između slika tokom dijaprojekcije. Možete odabrati između 3, 5 ili 10 sekundi. Odaberite OFF (ISKLJUČENO) za onemogućavanje dijaprojekcije.
Página 313
Top Bottom (Od sredine prema vrhu i dnu), Right to Left (zdesna na lijevo) ili Random (Slučajni odabir). Ovisno po vašim video postavkama, efekti prijelaza možda neće NAPOMENA ispravno raditi. Video Setup (Video priprema) Ovu kategoriju možete pretraživati radi podešavanja video funkcija STOR.E TV uređaja. Korisnički priručn k HR-20...
Página 314
TV Type (Vrsta TV-a) Vrstu vašeg TV uređaja možete odabrati ovdje: Auto (Automatski), NTSC, PAL. Preporučamo vam da zadržite postavku Auto jer će STOR.E TV automatski prepoznati vrstu vašeg TV uređaja. NTSC - Sjedinjene Države, Japan, Meksiko, Filipini, Južna Koreja i Tajvan.
Página 315
Za TV uređaje visoke razlučivosti, kad koristite komponentni priključak ili HDMI, možete odabrati između HD 720P i HD 1080I. Za najbolji doživljaj krajnjeg korisnika, preporučujemo vam da koristite 720P jer je STOR.E TV uređaj optimiziran za tu razlučivost. Korisnički priručn k HR-22...
Página 316
Glasnoćom upravljajte korištenjem gumba VOLUME+/- ili MUTE. Za omogućavanje doživljaja pretraživanja, za filtriranje audio, video i slikovnih datoteka koristite gumb MEDIA TYPE. Ako ne vidite datoteku koju ste kopirali na HDD, to znači da STOR.E TV NAPOMENA uređaj ne podražava tu datoteku. Molimo provjerite specifikacije vaše datoteke.
Página 317
STOR.E TV Video reprodukcija Čim se pomaknete iznad video datoteke, pritisnite gumb ENTER za početak reprodukcije. Ovisno o vrsti i veličini video zapisa, možda ćete morati malo pričekati prije početka reprodukcije. Video funkcije U načinu rada preko cijelog ekrana možete koristiti sljedeće funkcije: INFO, REPEAT, ZOOM.
Página 318
Ovisno o vrsti i veličini slike, možda ćete morati malo pričekati prije početka reprodukcije. Ako je pri pripremi STOR.E TV uređaja omogućena DIJAPROJEKCIJA (izbornik „Photo Setup (Foto priprema)” ), dijaprojekcija će automatski započeti. U suprotnome koristite gumb SLIDESHOW za početak dijaprojekcije.
Página 319
STOR.E TV Reprodukcija zvuka Čim se pomaknete iznad audio datoteke, pritisnite gumb ENTER za početak reprodukcije zvuka. Podaci o reprodukciji prikazivat će se na desnoj strani ekrana. Funkcije za zvuk U načinu rada za reprodukciju zvuka možete koristiti sljedeće funkcije: INFO, REPEAT.
Página 320
Možda ćete morati nadograditi vaš firmver radi poboljšavanja vašeg iskustva novim značajkama ili za popravak nekih problema. Pobrinite se da je adapter napajanja STOR.E TV uređaja uvijek spojen i VAŽNO nemojte uklanjati USB memoriju tokom nadogradnje firmvera. Nestanak struje ili uklanjanje USB memorije tokom postupka nadogradnje može...
Página 321
STOR.E TV 7. Molimo pričekajte dok nadogradnja ne završi. Kad postupak nadogradnje završi, molimo ponovno pokrenite STOR.E TV uređaj radi učitavanja novog firmvera. Softver kopiran u korijenski direktorij USB pogona morate izbrisati kad OPREZ završi nadogradnja firmvera. U suprotnom će nadogradnja firmvera opet pokrenuti pri sljedećem podizanju sustava.
Página 322
STOR.E TV uređaj. (2) Pobrinite se da je plejer spojen na računalo korištenjem PC USB kabela. Ako je to prvi put da povezujete STOR.E TV s vašim računalom, može potrajati neko vrijeme dok računalo ne otkrije i ispravno instalira STOR.E TV.
Página 323
Ne preporučamo vam formatiranje STOR.E TV uređaja, osim ako niste stručni korisnik. Možete to učiniti, ali imajte na umu da ćete izbrisati sve podatke na STOR.E TV uređaju. STOR.E TV uređaj možete formatirati u FAT32 ili NTFS datotečni sustav. Pitanje 6.
Página 324
Vaš STOR.E TV uređaj podržava veliki izbor formata medijskih datoteka; molimo provjerite tehničke podatke vašeg STOR.E TV uređaja. Pitanje 11. Želim izvršiti nadogradnju firmvera za svoj STOR.E TV uređaj, ali se ništa ne prikazuje na televizoru. Odgovor: U nekim slučajevima, prikaz putem HDMI priključak nije ispravan odabir tokom nadogradnje firmvera.
Página 325
USB host priključka. Strogo vam preporučamo da sve visokokvalitetne video zapise reproducirate s unutarnjeg tvrdog diska (kopirajte video zapise s vašeg PC-a na STOR.E TV uređaj korištenjem PC veze). Pitanje 14. Moje CAMILEO video datoteke se ne reproduciraju, kako da izvršim njihovu...
Página 326
STOR.E TV Dodatak Tehnički podaci Trenutni podaci o proizvodu i ostali tehnički podaci se mogu pronaći na TOSHIBINOJ internetskoj stranici (www.toshiba-multimedia.com). Opće informacije Vrsta TV uređaja PAL / NTSC Sučelje (PC klijent) USB 2.0 Tvrdi disk SATA Podržani datotečni sustavi...
Página 327
STOR.E TV Audio brzina prijenosa: 32 kb/s-320 kb/s brzina prijenosa: 32 kb/s-192 kb/s brzina prijenosa: 32 kb/s-320 kb/s brzina prijenosa: 32 kb/s-288 kb/s DTS (pass through) Slika JPEG 16*16-3200*2400 Titlovi Zahtjevi sustava Operacijski sustavi XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (sve varijante) Priključci...
Página 328
Informacije o propisima CE sukladnost Ovaj proizvod nosi CE oznaku i skladu sa zahtjevima važećih direktiva EZ. Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Njemačka odgovorna je za CE oznake. Kopija službene Izjave o sukladnosti se može pronaći na ovoj internetskoj stranici:http://epps.toshiba-teg.com.
Página 329
Novi propis o kemikalijama u zemljama EU o kemikalijama, REACH (Registracija, Evaluacija, Autorizacija i Ograničenje kemikalija), stupio je na snagu 1. lipnja 2007. Toshiba će zadovoljiti sve REACH zahtjeve i posvećuje se osiguranju podataka našim korisnicima o kemijskim tvarima u našim proizvodima skladu s propisom REACH.
Página 332
(ilyen esetben cserélje ki a kábelt) Ha a meghajtó nem az elvárható módon viselkedik, vagy ha kétségei vannak az elektromos biztonságot illetően, akkor azonnal hívja a TOSHIBA forródrótjának számát, vagy forduljon a cég hivatalos viszonteladójához! HU-2...
Página 333
örömet szerez majd Önnek. A következő fejezeteket figyelmesen elolvasva megismerkedhet a termék előnyeivel és használatának módjával. A STOR.E TV lejátszóval közvetlenül a TV-készüléken játszhatja le video-, hang- és képfájljait, egy távvezérlő segítségével. A STOR.E TV beépített merevlemezén több szám multimédia fájl tárolható, az eszköz USB-portja pedig lehetővé...
Página 334
STOR.E TV Elölnézet Elem Összetevő Leírás Üzemelésjelző Kéken világít: az eszköz BE van kapcsolva lámpa Nem világít: az eszköz KI van kapcsolva Gyorsan villog: adatátvitel az eszköz és a számítógép között Félpercenként egyet villan: készenléti üzemmód Infravörös vevő A távvezérlőtől érkező jeleket fogadja.
Página 335
Főkapcsoló gomb Az eszköz be-ki kapcsolása (a kikapcsoláshoz 3 másodpercig tartsa nyomva) PC USB PC-csatlakozó, amelyen keresztül fájlok tölthetők át a számítógépről a STOR.E TV- re a mellékelt USB-kábel segítségével HDMI-kimenet Csatlakoztatás a TV HDMI-portjához (külön beszerezhető HDMI-kábellel) AV-kimenet Csatlakoztatás a TV analóg video- és hangbemenetéhez...
Página 336
STOR.E TV Távvezérlő A STOR.E TV távvezérlőjével egyszerűen tallózhat a médiafájlok között, és vezérelheti a lejátszást. Ügyeljen rá, hogy semmilyen akadály ne legyen a távvezérlő FONTOS INFORMÁCIÓ és a STOR.E TV infravörös érzékelője között. KÉP GOMB FUNKCIÓ Az eszköz be-ki kapcsolása TV-OUT Videokimeneti jel átkapcsolása: standard,...
Página 337
STOR.E TV KÉP GOMB FUNKCIÓ ENTER Médiafájl kiválasztása/lejátszása RW: zene vagy videó hátratekerése (x2, x4, x6, x8) Visszatérés a főmenühöz FF: zene vagy videó gyors előretekerése (x2, x4, x6, x8) ELŐZŐ: Lejátszáskor: az előző fájl lejátszása Tallózáskor: lapozás felfelé KÖVETKEZŐ: Lejátszáskor: a következő...
Página 338
STOR.E TV Első lépések Az eszköz megfelelő üzembe helyezéséhez tekintse meg az Első lépések kézikönyv ábráit. 1. Ragassza fel a mellékelt gumitalpakat a STOR.E TV lejátszóra attól függően, hogy vízszintesen vagy függőlegesen kívánja-e elhelyezni az eszközt VAGY 2. Ha több hálózati csatlakozódugasz van mellékelve, helyezze fel a megfelelőt (EU vagy Egyesült Királyság) a hálózati tápegységre, majd...
Página 339
A számítógép háttértárként ismeri fel az eszközt (számítógép: Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 vagy újabb). Ezután áttöltheti multimédia fájljait a számítógépről a STOR.E TV-re. Miután ezzel elkészült, leválaszthatja a lejátszót a számítógépről (a biztonságos leválasztáshoz tekintse meg az operációs rendszer dokumentációját).
Página 340
STOR.E TV 5. Húzza ki a távvezérlőből a kis műanyag fóliát az elem aktiválásához. Ezután már a távvezérlő nyílgombjai és ENTER gombja segítségével tallózhat a STOR.E TV menüjében a TV képernyőjén, és lejátszhatja multimédia fájljait. Audio- és videocsatlakoztatás A lejátszó többféle videocsatlakoztatást is lehetővé tesz. A videominőség a TV-készüléktől függ.
Página 341
STOR.E TV Komponens videó – analóg nagyfelbontású A komponens videó a nagyfelbontású technológiával kompatibilis videoszabvány. A videojelet egy 3 RCA-csatlakozóval (piros, zöld, kék) rendelkező komponens YPbPr-kábel (mellékelve) viszi át. Ehhez azonban szabad komponens bemenettel rendelkező nagyfelbontású (High Definition-kompatibilis) televízióra van szükség. Csatlakoztassa a kábelt a lejátszó...
Página 342
STOR.E TV Az audio-video csatlakoztatást követően a TV képernyőjén meg kell jelennie a STOR.E TV üdvözlő képernyőjének. Ha nem így történik, akkor a televízión esetleg más bemeneti forrást (HDMI, komponens vagy kompozit) kell kiválasztani, a csatlakoztatástól függően. Szükség esetén lapozza fel a TV felhasználói dokumentációját.
Página 343
DVD ISO-fájlok) nem játszhatók le megfelelően, mivel az csak az USB Full Speed üzemmódot támogatja. Tanácsos minden videót a belső merevlemezről lejátszani (másolja a videókat a számítógépről a STOR.E TV-re PC- kapcsolattal). A STOR.E TV az USB-eszköztől függően támogathatja a működés közbeni USB-HOST csatlakoztatást.
Página 344
STOR.E TV A STOR.E TV kezelése Főmenü A főmenüből elérheti a belső merevlemez (STOR.E TV) és a külső USB- eszköz tartalmát (USB), illetve megnyithatja a beállítómenüt (Setup). Ha nincs USB-eszköz csatlakoztatva az USB-HOST-ra, akkor az USB Device (USB-eszköz) menüpont nem jelenik meg.
Página 345
STOR.E TV Setup (Beállítás) Ennek a menünek a kiválasztásával tallózhat a STOR.E TV beállításának módosítására szolgáló menüpontok között. Megerősítésképpen nyomja meg az ENTER gombot. Ez a menü a távvezérlő SETUP gombjának megnyomásával is MEGJEGYZÉS megnyitható. Négyféle beállítási kategória van: általános, hang, fénykép és videó.
Página 346
STOR.E TV General Setup (Általános beállítás) Ebben a kategóriában a STOR.E TV általános funkciói állíthatók be. Language (Nyelv) A képernyőn megjelenő feliratok nyelvének kiválasztásához jelölje ki a kívánt nyelvet a FEL/LE gombbal, és nyomja meg az ENTER gombot. Screen Saver (Képernyővédő) Ebben a menüpontban engedélyezheti vagy letilthatja a képernyővédőt.
Página 347
STOR.E TV Defaults (Alapértelmezések) Ennek a menüpontnak a kiválasztásával visszaállíthatja a STOR.E TV alapértelmezett gyári beállításait. Az összes beállítás alapértelmezésének visszaállításához jelölje ki a Defaults pontot a FEL/LE gombokkal, majd nyomja meg kétszer az ENTER gombot. Ezek után a főmenü jelenik meg.
Página 348
STOR.E TV Audio Out (Audiokimenet) Analogue Stereo – akkor válassza ezt a beállítást, ha standard AV- kábelt használ a hangkimenethez (komponens vagy kompozit videocsatlakozás). HDMI PCM 48 vagy 96K – akkor válassza ezt a beállítást, ha HDMI- kábelt használ (a 48 vagy 96K lehetőség között a TV-készülék kompatibilitása alapján döntsön).
Página 349
STOR.E TV Photo Setup (Fényképbeállítás) Ebben a kategóriában a STOR.E TV fényképfunkciói állíthatók be. Slideshow (Diavetítés) Itt beállíthatja a képváltás gyakoriságát diavetítéskor. 3, 5 vagy 10 másodpercet állíthat be. A diavetítés üzemmód kikapcsolásához válassza az OFF beállítást. Felhasználói kézikönyv HU-19...
Página 350
(Lentől fel), Centre to Top Bottom (Középről fel-le), Right to Left (Jobbról balra) és Random (Véletlenszerű). A videobeállításoktól függően előfordulhat, hogy az áttűnések nem MEGJEGYZÉS működnek majd megfelelően. Video Setup (Videobeállítás) Ebben a kategóriában a STOR.E TV videofunkciói állíthatók be. HU-20 Felhasználói kézikönyv...
Página 351
STOR.E TV TV Type (TV típusa) Kiválaszthatja a TV típusát: Auto, NTSC vagy PAL. Javasoljuk megtartani az Auto beállítást, hogy a lejátszó maga állapítsa meg a TV típusát. NTSC – Egyesült Államok, Kanada, Japán, Mexikó, Fülöp-szigetek, Dél-Korea és Tajvan PAL – Európa, Grönland, Afrika és Dél-Amerika bizonyos részei, Közel-Kelet, Kína, India, Ausztrália és Indonézia...
Página 352
NE válasszon HD beállítást. Nagyfelbontású TV esetén, ha komponens vagy HDMI-csatlakoztatást használ, akkor a HD 720P vagy a HD 1080I beállítást választhatja. A 720P beállítás használatát javasoljuk, mivel a STOR.E TV erre a felbontásra van optimalizálva, és így nyújtja a legjobb teljesítményt. HU-22...
Página 353
Ha nem jelenik meg valamelyik fájl, amelyet a merevlemezre másolt, MEGJEGYZÉS ez azt jelenti, hogy a STOR.E TV nem támogatja az adott fájlt. Ellenőrizze a fájl specifikációit. Média szűrése A médiatípus (MEDIA TYPE) szűrő a képernyő bal felső sarkában látható.
Página 354
STOR.E TV Videolejátszás A kijelölt videofájl lejátszását az ENTER gomb megnyomásával indíthatja el. A videó típusától és méretétől függően előfordulhat, hogy a lejátszás megkezdéséig várnia kell egy keveset. Videofunkciók Teljes képernyős módban a következő funkciókat használhatja: INFO, REPEAT, ZOOM. A videofájl típusától függően (ennek kompatibilisnek kell lennie) bizonyos további funkciók is rendelkezésre...
Página 355
A kijelölt képfájlt az ENTER gomb megnyomásával megjelenítheti a teljes képernyőn. A kép típusától és méretétől függően előfordulhat, hogy a megjelenítésig várnia kell egy keveset. Ha a STOR.E TV beállításában, a „Photo Setup” (Fényképbeállítás) menüben engedélyezve van a SLIDESHOW (Diavetítés) funkció, akkor automatikusan megkezdődik a diavetítés. Ellenkező esetben a SLIDESHOW gombbal indíthatja el a diavetítést.
Página 356
STOR.E TV Hanglejátszás A kijelölt hangfájl lejátszását az ENTER gomb megnyomásával indíthatja el. A képernyő jobb oldalán információk jelennek meg a lejátszással kapcsolatban. Hangfunkciók Hanglejátszási módban a következő funkciókat használhatja: INFO, REPEAT. További részletekért lapozzon vissza a távvezérlő leírásához. A hanglejátszás vezérlése: : váltás az előző/következő...
Página 357
„STOR.E TV”. 3. Töltse le a legfrissebb firmware-t, és másolja pendrive-ra a *.ROM fájlt. 4. Kapcsolja ki a STOR.E TV-t. Szúrja be a pendrive-ot a STOR.E TV USB- portjába, és kapcsolja be a lejátszót. 5. A távvezérlő segítségével nyissa meg az USB menüt, és válassza ki a firmware-frissítő...
Página 358
STOR.E TV 6. Kérdés jelenik meg a firmware-frissítés végrehajtását illetően. A frissítés elindításához nyomja meg az ENTER gombot. 7. Várjon, amíg be nem fejeződik a frissítés. A frissítési folyamat befejeződése után indítsa újra a lejátszót, hogy az betöltse az új firmware-t.
Página 359
A lejátszón furcsa nevű fájlokat és mappákat találtam, amelyeket nem én hoztam létre. Válasz: Nagy valószínűséggel sérült a STOR.E TV fájlrendszere. Ennek az lehet az oka, hogy a lejátszót kikapcsolták, miközben a számítógép USB- kapcsolaton keresztül olvasott róla vagy írt rá. A Windows és a Macintosh gyakran segédfájlokat ír a merevlemezre, pl.
Página 360
STOR.E TV 5. kérdés Formázni szeretném a lejátszó merevlemezét. Válasz: A STOR.E TV merevlemezének újraformázását csakis hozzáértő felhasználóknak javasoljuk. Ne feledje, hogy a formázással minden adat törlődik a lejátszóról. A merevlemez FAT32 vagy NTFS fájlrendszerrel formázható. 6. kérdés Szeretném particionálni a STOR.E TV merevlemezét.
Página 361
2. Nem támogatott formátum. A STOR.E TV nagyszámú különböző médiafájl-formátumot támogat. Tekintse meg a lejátszó specifikációit. 11. kérdés Frissíteni szeretném a STOR.E TV firmware-ét, de semmi sincs a TV képernyőjén. Válasz: Firmware-frissítés közben bizonyos esetekben hibásan működik a HDMI- megjelenítés.
Página 362
STOR.E TV 13. kérdés Külső USB-tárolóeszközről lejátszva bizonyos videók szaggatottak. Válasz: Bizonyos minőségi videókat USB-hostról nem lehet megfelelően lejátszani. Tanácsos minden minőségi videót a belső merevlemezről lejátszani (másolja a videókat a számítógépről a lejátszóra PC-kapcsolattal). 14. kérdés Nem tudom lejátszani CAMILEO videofájljaimat. Hogyan játszhatom le ezeket a fájlokat?
Página 363
STOR.E TV Függelék Specifikációk Az aktuális termékinformációk és egyéb műszaki adatok megtalálhatók a TOSHIBA webhelyén (www.toshiba-multimedia.com). Általános adatok TV típusa PAL/NTSC Csatolófelület (PC-kliens) USB 2.0 Merevlemez SATA Támogatott fájlrendszer FAT32/NTFS Tápellátás DC 12 V, 2 A; univerzális hálózati tápegység, AC 100–230 V, 50 Hz...
Página 364
STOR.E TV Hang bitsűrűség: 32–320 kbps bitsűrűség: 32–192 kbps bitsűrűség: 32–320 kbps bitsűrűség: 32–288 kbps DTS (pass through) Kép JPEG 16*16 – 3200*2400 Felirat Igen Igen Igen Igen Rendszerkövetelmények Operációs rendszerek XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (minden változat)
Página 365
Kórházi környezet: a Toshiba nem vizsgálta a készülék megfelelését az orvostechnikai eszközökről szóló irányelvnek, ezért a készülék további vizsgálatok nélkül nem használható orvostechnikai eszközként.
Página 366
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1-én lépett hatályba. A Toshiba megfelel az összes REACH előírásnak, és elkötelezett amellett, hogy vásárlóinak a termékeiben megtalálható vegyi anyagokról információt nyújtson a REACH előírásainak megfelelően.
Página 368
USB Host – Collegamento di un’unità di archiviazione esterna ..12 Funzionamento di STOR.E TV ....... . 14 Interfaccia principale.
Página 369
Accertarsi di effettuare il backup di tutti i dati dell’unità, poiché Toshiba non è responsabile di danni o perdita dei dati. Toshiba non rifonde per i costi necessari per il recupero dei dati. Cose da non fare aprire l’alloggiamento o l’unità...
Página 370
Con STOR.E TV sarà possibile riprodurre video, audio e fotografie direttamente sul televisore, controllando tutto comodamente con un telecomando. STOR.E TV è in grado di contenere centinaia di file multimediali nel disco rigido incorporato. Include inoltre una porta USB che consente di riprodurre direttamente file multimediali da chiavette USB o altri dischi rigidi esterni USB.
Página 371
STOR.E TV Vista frontale Opzione Componente Descrizione Blu fissa: il dispositivo è acceso. Alimentazione Spenta: il dispositivo è spento. Lampeggiante: trasferimento di file con il computer 1 accensione ogni 30 secondi: il dispositivo è in modalità standby Ricevitore a Riceve segnali dal telecomando. Puntare il...
Página 372
Accende e spegne il dispositivo (tenere alimentazione premuto 3 secondi per spegnere) USB PC Connettore PC per trasferire file dal PC a STOR.E TV con il cavo USB in dotazione. Uscita HDMI Alla porta HDMI del televisore (cavo HDMI da acquistare separatamente) Uscita AV...
Página 373
STOR.E TV Telecomando Il telecomando di STOR.E TV consente di sfogliare i file multimediali e controllare la riproduzione in modo semplice. Controllare che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il sensore a IMPORTANTE infrarossi di STOR.E TV. IMMAGINE...
Página 374
STOR.E TV IMMAGINE PULSANTE FUNZIONE ENTER Per selezionare/riprodurre un file multimediale RW: per riavvolgere musica o video (x2, x4, x6, x8) Per tornare al menu iniziale FF: per mandare avanti veloce musica o video (x2, x4, x6, x8) PRECEDENTE: Durante la riproduzione, per riprodurre il file precedente Durante l’esplorazione, una pagina su...
Página 375
Introduzione all’uso Fare riferimento all’illustrazione nella Guida rapida per impostare correttamente il dispositivo. 1. Collegare il piedino in gomma a STOR.E TV a seconda delle esigenze. Il dispositivo può essere posizionato orizzontalmente o verticalmente. OPPURE 2. Se in dotazione sono presenti diverse spine, inserire quella appropriata (la spina europea) all’adattatore di alimentazione e quindi collegare...
Página 376
STOR.E TV 3. Utilizzare il cavo USB per collegare STOR.E TV al PC. Una volta collegato al computer, il dispositivo verrà riconosciuto come dispositivo di archiviazione di massa (computer: Microsoft Windows 2000/XP/ Vista, Mac OS 10.0 o versione successiva). A questo punto è possibile trasferire i file multimediali dal PC a STOR.E TV.
Página 377
5. Rimuovere la linguetta di plastica trasparente dal telecomando per attivare la batteria. È possibile utilizzare le frecce sul telecomando e i pulsanti ENTER per sfogliare il menu di STOR.E TV sul televisore e riprodurre i file multimediali. Collegamento audio/video Questo prodotto offre diversi collegamenti video.
Página 378
RCA (rosso, verde, blu). È tuttavia necessario disporre di un televisore compatibile con l’alta definizione e dotato di un ingresso Component libero. Collegare il cavo all’uscita YPbPr di STOR.E TV e ai 3 connettori RCA dell’ingresso Component sul televisore (i colori devono corrispondere).
Página 379
Primo avvio Al primo avvio di STOR.E TV è necessario selezionare la lingua preferita mediante il telecomando. Utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per selezionare la lingua desiderata e premere ENTER. Se la lingua desiderata non è...
Página 380
USB Full Speed. È consigliabile riprodurre tutti i video dal disco rigido interno (copiando i video dal PC a STOR.E TV mediante il collegamento con il PC) STOR.E TV potrebbe supportare il collegamento a caldo (hot plug) USB HOST, in base al dispositivo USB.
Página 381
Interfaccia principale L’interfaccia principale consente di accedere al contenuto del disco rigido interno (STOR.E TV), al contenuto del dispositivo USB esterno (USB) o al menu di impostazione (Setup). Se a USB HOST non è collegato alcun dispositivo USB, tale dispositivo non sarà accessibile.
Página 382
STOR.E TV Configurazione Da questo menu sarà possibile sfogliare il menu di impostazione per configurare STOR.E TV. Premere il pulsante ENTER per confermare. Per entrare in questo menu è possibile anche premere il pulsante SETUP NOTA sul telecomando. Sono disponibili quattro categorie di impostazioni: Configurazione generale, Audio, Foto, Video.
Página 383
STOR.E TV Configurazione generale Questa categoria consente di configurare le funzioni generali di STOR.E TV. Lingua Per selezionare la lingua delle schermate, utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per selezionare la lingua desiderata e premere ENTER. Screen saver In questo menu è possibile attivare o disattivare la modalità screen saver.
Página 384
Utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per selezionare Valori predefiniti, premere due volte il pulsante ENTER per ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Si tornerà all’interfaccia principale. Configurazione audio Questa categoria consente di configurare la funzione audio di STOR.E TV. IT-17 Manuale utente...
Página 385
STOR.E TV Uscita audio Analog Stereo (Stereo analogico) - Selezionare questa opzione se si utilizza il cavo A/V standard per l’uscita audio (collegamento video Component o composito). HDMI PCM 48 o 96K - Selezionare questa opzione se si utilizza un cavo HDMI (selezionare 48 o 96K in base alla compatibilità...
Página 386
STOR.E TV Configurazione foto Questa categoria consente di configurare le funzioni relative alle foto di STOR.E TV. Presentazione È possibile definire l’intervallo di tempo tra le foto durante una presentazione. I valori possibili sono 3, 5 o 10 secondi. Selezionare OFF per disattivare la modalità...
Página 387
Scoloritura, Dal bordo al centro, Dal basso in alto, Dal centro a alto/basso, Da destra a sinistra o Casuale. In base alle impostazioni video, gli effetti di transizione potrebbero non NOTA funzionare correttamente. Configurazione video Questa categoria consente di configurare le funzioni video di STOR.E TV. Manuale utente IT-20...
Página 388
Tipo di TV È possibile selezionare il tipo di televisore: Auto, NTSC, PAL. È consigliabile mantenere l’impostazione automatica in modo che STOR.E TV rilevi automaticamente il tipo di televisore. NTSC – Stati Uniti, Canada, Giappone, Messico, Filippine, Corea del Sud e Taiwan.
Página 389
Per un televisore ad alta definizione, se si utilizza Component o HDMI, è possibile scegliere HD 720P o HD 1080I. Per la migliore esperienza multimediale, è consigliabile scegliere HD 720P perché STOR.E TV è ottimizzato per questa risoluzione. Manuale utente...
Página 390
Dopo la configurazione iniziale, è possibile tornare al menu iniziale (premere SINISTRA più volte o per passare direttamente al menu iniziale) e selezionare “STOR.E TV” o “USB” in base alla configurazione. Per impostazione predefinita, STOR.E TV visualizza l’architettura esatta delle directory trasferite sul disco rigido.
Página 391
STOR.E TV Riproduzione video Dopo essersi posizionati su un file video, premere il pulsante ENTER per avviare la riproduzione. In base al tipo e alla dimensione del video, potrebbe essere necessario attendere alcuni secondi prima dell’inizio della riproduzione. Funzioni per il video In modalità...
Página 392
In base al tipo e alla dimensione della foto, potrebbe essere necessario attendere alcuni secondi prima dell’inizio della riproduzione. Se la presentazione è attivata nella configurazione di STOR.E TV (menu Configurazione foto), verrà avviata automaticamente. In caso contrario, utilizzare il pulsante SLIDESHOW per avviare una presentazione.
Página 393
STOR.E TV Riproduzione di audio Dopo essersi posizionati su un file audio, premere il pulsante ENTER per avviare la riproduzione dell’audio. Le informazioni di riproduzione verranno visualizzate a destra della schermata. Funzioni per l’audio In modalità di riproduzione audio, è possibile utilizzare le seguenti funzioni: INFO, REPEAT.
Página 394
3. Scaricare la versione più recente del firmware e copiare il file *.ROM su una chiavetta USB. 4. Verificare che STOR.E TV sia spento. Collegare l’unità USB alla porta USB di STOR.E TV e accendere STOR.E TV. 5. Con il telecomando entrare nel menu USB e selezionare il file dell’aggiornamento firmware (file con estensione ROM).
Página 395
6. Verrà chiesto se eseguire l’aggiornamento firmware. Premere ENTER per iniziare l’aggiornamento. 7. Attendere che l’aggiornamento venga completato. Al completamento della procedura di aggiornamento, riavviare STOR.E TV per caricare il nuovo firmware. Il software copiato nella cartella principale dell’unità USB deve essere ATTENZIONE eliminato in seguito al completamento dell’aggiornamento.
Página 396
(2) Controllare che il lettore sia connesso al computer con un cavo PC USB. Se è la prima volta che si collega STOR.E TV al PC, potrebbe essere necessario tempo affinché il PC rilevi e installi correttamente STOR.E TV.
Página 397
È possibile formattare il disco rigido del lettore? Risposta: La riformattazione di STOR.E TV non è consigliata a utenti non esperti. È possibile eseguirla, ma tutti i dati presenti su STOR.E TV andranno persi. STOR.E TV può essere formattato nel formato FAT32 o NTFS. Domanda 6.
Página 398
STOR.E TV supporta un’ampia varietà di formati di file multimediali. Consultare le specifiche di STOR.E TV. Domanda 11. Vorrei eseguire un aggiornamento del firmware di STOR.E TV, ma lo schermo del televisore è vuoto. Risposta: In alcuni casi la visualizzazione mediante HDMI non è corretta durante l’aggiornamento firmware.
Página 399
Alcuni video di alta qualità potrebbero non essere riprodotti correttamente con USB Host. È consigliabile riprodurre tutti i video di alta qualità dal disco rigido interno (copiando i video dal PC a STOR.E TV mediante il collegamento con il PC).
Página 400
STOR.E TV Appendice Specifiche Le informazioni aggiornate sul prodotto e altri dati tecnici sono disponibili sul sito Web TOSHIBA all’indirizzo www.toshiba-multimedia.com. Informazioni generali Tipo di TV PAL / NTSC Interfaccia (PC client) USB 2.0 Disco rigido SATA File system supportato...
Página 401
STOR.E TV Audio velocità: 32Kbps-320Kbps velocità: 32Kbps-192Kbps velocità: 32Kbps-320Kbps velocità: 32Kbps-288Kbps DTS (pass through) Immagine JPEG 16*16-3200*2400 Sottotitoli Sì Sì Sì Sì Requisiti di sistema Sistemi operativi XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (tutte le edizioni) Porte 1 porta USB 2.0 disponibile...
Página 402
Nessun altro ambiente lavorativo è stato verificato da Toshiba e l’uso di questo prodotto in questi ambienti lavorativi potrebbe essere vietato e non può essere consigliato.
Página 403
Chemicals - Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche), è entrata in vigore il 1° giugno 2007. Toshiba soddisferà tutti i requisiti REACH ed è impegnata a fornire ai propri clienti le informazioni relative alle sostanze chimiche contenute nei propri prodotti, conformemente alla normativa REACH.
Página 406
Volg nauwkeurig de onderstaande voorzorgsmaatregelen om defecten of beschadiging van het station te voorkomen. Maak een back-up van al uw gegevens op het station. Toshiba is niet verantwoordelijk voor beschadiging of verlies van gegevens. De kosten van gegevensherstel worden niet door Toshiba gedekt.
Página 407
STOR.E TV Productoverzicht Gefeliciteerd met deze STOR.E TV. We vertrouwen erop dat u veel plezier zult beleven aan dit product. Lees de volgende hoofdstukken zorgvuldig door, zodat u vertrouwd raakt met de voordelen van dit product en het gebruik ervan.
Página 408
STOR.E TV Voorkant Item Onderdeel Beschrijving Aan/uit-lampje Brandt blauw: apparaat staat AAN Uit: apparaat staat UIT Knippert snel: bestandsoverdracht van/ naar computer Knippert elke 30 sec.: apparaat staat stand-by Infraroodontvanger Ontvangt signalen van de afstandsbediening. Richt de voorkant van de afstandsbediening op de infraroodontvanger en zorg dat zich geen obstakels tussen beide bevinden.
Página 409
(3 seconden indrukken om uit te schakelen) Pc-USB Pc-aansluiting waarmee bestanden met de meegeleverde USB-kabel kunnen worden overgezet van de pc naar de STOR.E TV HDMI-uitgang Voor aansluiting op de HDMI-poort van de tv (HDMI-kabel apart verkrijgbaar) AV-uitgang Voor aansluiting op de analoge video- en...
Página 410
STOR.E TV Afstandsbediening Met de afstandsbediening van de STOR.E TV kunt u gemakkelijk bladeren in mediabestanden en de weergave regelen. Zorg dat zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en BELANGRIJK de infraroodsensor van de STOR.E TV. FOTO KNOP FUNCTIE...
Página 411
STOR.E TV FOTO KNOP FUNCTIE ENTER Een mediabestand selecteren/afspelen Muziek of video terugspoelen (x2, x4, x6, x8) Terug naar het startmenu Muziek of video vooruitspoelen (x2, x4, x6, x8) VORIGE: Tijdens weergave: het vorige bestand afspelen Tijdens bladeren: pagina omhoog...
Página 412
2. Als er verschillende stekkers worden meegeleverd, bevestigt u de juiste stekker (EU of VK) op de netadapter. Sluit de netadapter aan op de DC IN van de STOR.E TV en steek de stekker in een stopcontact. De STOR.E TV wordt automatisch ingeschakeld.
Página 413
Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 of hoger). U kunt uw multimediabestanden nu overzetten van de pc naar de STOR.E TV. Wanneer u klaar bent, koppelt u de STOR.E TV los van de pc (raadpleeg de documentatie van het besturingssysteem om het station veilig los te koppelen).
Página 414
5. Verwijder het stukje doorzichtig plastic uit de afstandsbediening om de batterij te activeren. U kunt de pijlen en knoppen op de afstandsbediening nu gebruiken om het menu van de STOR.E TV op de televisie weer te geven en multimediabestanden af te spelen.
Página 415
U hebt een standaard-tv met een beschikbare audio-/video-ingang (rood, geel, wit) nodig. Sluit de kabel aan op de AV-uitgang van de STOR.E TV en sluit de drie RCA-pluggen aan op de audio-/video-ingang van de tv (de kleuren moeten overeenstemmen).
Página 416
Eerste keer opstarten Wanneer de STOR.E TV voor het eerst wordt opgestart, moet u de taal selecteren met de afstandsbediening. Gebruik de knoppen OMHOOG/ OMLAAG om de gewenste taal te selecteren en druk daarna op ENTER.
Página 417
USB-apparaat pas los te koppelen nadat de weergave is beëindigd. Gebruik de USB-host niet wanneer de STOR.E TV is aangesloten op de pc. De USB-host werkt alleen als STOR.E TV is aangesloten op een tv.
Página 418
Hoofdinterface Via de hoofdinterface hebt u toegang tot de inhoud van de ingebouwde vaste schijf (STOR.E TV), de inhoud van het externe USB-apparaat (USB) en het instelmenu (Setup). Als er geen USB-apparaat is aangesloten op de USB-host, is het USB-apparaat niet toegankelijk.
Página 419
STOR.E TV Setup (Instellingen) Deze optie biedt toegang tot het instelmenu waarmee u de STOR.E TV kunt configureren. Druk ter bevestiging op de knop ENTER. U kunt dit menu ook weergeven door te drukken op de knop SETUP OPMERKING op de afstandsbediening.
Página 420
STOR.E TV General Setup (Algemene instellingen) Via deze categorie kunt u de algemene functies van de STOR.E TV configureren. Language (Taal) Als u de schermstaal wilt selecteren, gebruikt u de knoppen OMHOOG/ OMLAAG om de gewenste taal te selecteren en drukt u op ENTER.
Página 421
STOR.E TV Defaults (Standaardinstellingen) Met deze optie kunt u de standaard fabrieksinstellingen van de STOR.E TV herstellen. Gebruik de knoppen OMHOOG/OMLAAG om Defaults te selecteren en druk tweemaal op ENTER om alle standaardinstellingen te herstellen. U keert terug naar de hoofdinterface.
Página 422
STOR.E TV Audio Out (Audio-uitvoer) Analogue Stereo - Selecteer deze optie als u de standaard AV-kabel gebruikt om geluid uit te voeren (componentvideo- of composietvideo- aansluiting). HDMI PCM 48 of 96 K - Selecteer deze optie als u een HDMI-kabel gebruikt (selecteer 48 of 96K, afhankelijk van de compatibiliteit van uw tv).
Página 423
STOR.E TV Photo Setup (Foto-instellingen) Via deze categorie kunt u de fotofuncties van de STOR.E TV configureren. Slideshow (Diashow) Hier kunt u het tijdsinterval tussen foto’s tijdens een diashow bepalen. U hebt de keuze uit 3, 5 en 10 seconden. Selecteer OFF (UIT) als u de diashowmodus wilt uitschakelen.
Página 424
(Onder naar boven), Centre to Top Bottom (Midden naar boven/onder), Right to Left (Rechts naar links) en Random (Willekeurig). Afhankelijk van de video-instellingen werken overgangseffecten OPMERKING mogelijk niet correct. Video Setup (Video-instellingen) Via deze categorie kunt u de videofuncties van de STOR.E TV configureren. NL-20 Gebruikershandleiding...
Página 425
STOR.E TV TV Type Hier kunt u het type tv selecteren: Auto, NTSC of PAL. Het wordt aanbevolen de optie Auto te handhaven, zodat de STOR.E TV het tv-type automatisch detecteert. NTSC – Verenigde Staten, Canada, Japan, Mexico, Filipijnen, Zuid-Korea en Taiwan.
Página 426
NIET HD. Voor een high definition-tv, wanneer u component of HDMI gebruikt, kunt u kiezen tussen HD 720P en HD 1080I. Voor de beste kwaliteit raden we aan 720P te gebruiken aangezien de STOR.E TV is geoptimaliseerd voor deze resolutie. NL-22...
Página 427
Nadat de configuratie is voltooid, kunt u teruggaan naar het startmenu (druk meerdere malen op LINKS of druk op om rechtstreeks naar het startmenu te gaan) en selecteert u ‘STOR.E TV’ of ‘USB’, afhankelijk van de configuratie. De STOR.E TV geeft standaard de structuur weer van de mappen die u hebt overgezet naar de vaste schijf.
Página 428
STOR.E TV Video afspelen Nadat u een videobestand hebt geselecteerd, drukt u op de knop ENTER om de weergave te starten. Afhankelijk van het type en de grootte van de video moet u mogelijk even wachten totdat de weergave begint.
Página 429
Afhankelijk van het type en de grootte van de foto moet u mogelijk even wachten totdat de weergave begint. Als de diashow is ingeschakeld via de instellingen van de STOR.E TV (menu ‘Photo Setup’), wordt de diashow automatisch gestart. Zo niet, dan gebruikt u de knop SLIDESHOW om een diashow te starten.
Página 430
STOR.E TV Audio afspelen Nadat u een audiobestand hebt geselecteerd, drukt u op de knop ENTER om de audioweergave te starten. Rechts op het scherm wordt informatie over de weergave getoond. Functies voor audio In de audiomodus kunt u de volgende functies gebruiken: INFO, REPEAT.
Página 431
3. Download de nieuwste firmware en kopieer het *.ROM-bestand naar een USB-stick. 4. Zorg dat de STOR.E TV is uitgeschakeld. Sluit de USB-stick aan op de USB-poort van de STOR.E TV en zet de STOR.E TV aan. 5. Ga met de afstandsbediening naar het USB-menu en selecteer het bestand met de firmware-update (*.ROM-bestand).
Página 432
ENTER om de upgrade te starten. 7. Wacht totdat de update is voltooid. Nadat de update is voltooid, start u de STOR.E TV opnieuw om de nieuwe firmware te laden. Nadat de firmware-update is voltooid, moet u de software verwijderen die LET OP naar de hoofdmap van het USB-station is gekopieerd.
Página 433
(2) Zorg dat de speler met de USB-kabel op de computer is aangesloten. Als dit de eerste keer is dat u de STOR.E TV op de pc aansluit, kan het enige tijd duren voordat de pc de STOR.E TV detecteert en correct installeert.
Página 434
Het wordt afgeraden de STOR.E TV opnieuw te formatteren tenzij u een ervaren gebruiker bent. U kunt de STOR.E TV formatteren, maar denk eraan dat hierbij alle gegevens op de STOR.E TV worden gewist. U kunt de STOR.E TV formatteren in FAT32 of NTFS.
Página 435
Antwoord: Dit probleem kan verschillende oorzaken hebben. Controleer het volgende: 1. Koppel de netadapter van de STOR.E TV los, sluit hem weer aan en probeer het opnieuw. 2. Herstel de standaard fabrieksinstellingen van de STOR.E TV (selecteer ‘General Setup’ (Algemene instellingen) in het menu ‘Setup’...
Página 436
USB-host. We raden u ten zeerste aan video’s van hoge kwaliteit af te spelen vanaf de interne vaste schijf (kopieer de video’s via de pc- aansluiting van de pc naar de STOR.E TV). Vraag 14. Mijn CAMILEO-videobestanden worden niet afgespeeld. Hoe kan ik ze...
Página 437
STOR.E TV Bijlage Specificaties Actuele productinformatie en andere technische gegevens vindt u op de TOSHIBA-website (www.toshiba-multimedia.com). Algemene informatie Tv-type PAL / NTSC Interface (pc-client) USB 2.0 Vaste schijf SATA Ondersteund FAT32 / NTFS bestandssysteem Voeding (ingang) 12 V gelijkstroom, 2 A, universele netadapter van 100 ~ 230 V wisselstroom, 50 Hz.
Página 439
Medische omgeving: de naleving van de richtlijnen voor medische producten is niet gecontroleerd door Toshiba. Daarom mag dit product zonder verdere controle niet worden gebruikt als medisch product. Het gebruik in normale kantooromgevingen, zoals in ziekenhuizen, mag geen probleem zijn als er geen beperkingen zijn voorgeschreven door de verantwoordelijke leiding.
Página 440
Restriction of Chemicals ofwel registratie, beoordeling, autorisatie en beperkingen van chemische stoffen), is vanaf 1 juni 2007 van kracht. Toshiba voldoet aan alle REACH-vereisten en we streven ernaar onze klanten informatie te verschaffen over de chemische stoffen in onze producten in overeenstemming met de REACH-verordening.
Página 443
Hvis du vil unngå funksjonssvikt og skade på stasjonen, følger du nøye forholdsreglene som vises nedenfor. Pass på at du sikkerhetskopierer alle dataene på stasjonen, siden Toshiba ikke er ansvarlig for skade på eller at data går tapt. Toshiba dekker ikke eventuelle kostnader forbundet med gjenoppretting av data. Ikke åpne beskyttelsen eller stasjonen...
Página 444
STOR.E TV Produktoversikt Takk for at du kjøpte en STOR.E TV. Vi er sikre på at du vil glede deg over produktet. Les følgende kapitler nøye slik at du kan bli kjent med fordelene med produktet og hvordan det brukes.
Página 445
STOR.E TV Forside Nummer Komponent Beskrivelse Strømlampe Lyser blått: Enheten er PÅ Av: Enheten er AV Blinker hurtig: Overfører filer fra/til datamaskinen Ett blink hvert 30. sekund: Enheten er i ventemodus Infrarød mottaker Mottar signalene fra fjernkontrollen. Rette forsiden av fjernkontrollen mot den infrarøde mottakeren og sikre at det...
Página 446
Strømbryter Slå enheten på/av (trykk tre sekunder for å slå av) USB-kontakt for Datamaskinkontakt for å overføre filer fra datamaskin datamaskinen til STOR.E TV med den medfølgende USB-kabelen HDMI-utgang Til HDMI-porten på TV-en (HDMI-kabel selges separat) AV ut Til analog video- og lydinngang på TV-en...
Página 447
STOR.E TV Fjernkontroll Med fjernkontrollen for STOR.E TV kan du enkelt bla gjennom mediefiler og styre avspillingsopplevelsen. Pass på at det ikke er hindringer mellom fjernkontrollen og den infrarøde VIKTIG mottakeren på STOR.E TV. BILDE TAST FUNKSJON Slå enheten på eller av.
Página 448
STOR.E TV BILDE TAST FUNKSJON ENTER Velge / spille av en mediefil Spole musikk eller video bakover (x2, x4, x6, x8) Tilbake til hovedmenyen Spole musikk eller video hurtig forover (x2, x4, x6, x8) FORRIGE: Spille av forrige fil under avspilling Side opp under søking...
Página 449
ELLER 2. Hvis det følger med ulike endestykker, monterer du riktig endestykke på strømkontakten (EU eller Storbritannia). Deretter kopler du omformeren til DV INN på STOR.E TV og et vegguttak. STOR.E TV slås på automatisk. Storbritannia Strømkilder Brukerhåndbok...
Página 450
Datamaskin 4. Deretter kan du kople STOR.E TV til TV-en. Vi anbefaler at du bruker komponent- eller HDMI-utgangen (HDMI-kabel følger ikke med) for TV-er som er HD Ready eller Full HD. Du må bruke AV-kabelen (rød, gul, hvit) på...
Página 451
STOR.E TV 5. Fjern den lille biten med gjennomsiktig plastikk fra fjernkontrollen for å aktivere batteriet. Du kan nå bruke pilene på fjernkontrollen og ENTER- tasten til å bla gjennom STOR.E TV-menyen på TV-en og spille av alle multimediefilene. Lyd-/videotilkobling Dette produktet har flere videotilkoblinger.
Página 452
(fargene må samsvare). Når lyd-/videotilkoplingen er fullført, skal velkomstskjermbildet for STOR.E TV skal vises på TV-en. Hvis det ikke vises, må du endre inngangskilde på TV-en til HDMI, komponent elle kompositt, avhengig av tilkoplingen. Se brukerdokumentasjonen for TV-en hvis nødvendig.
Página 453
STOR.E TV Første oppstart Når STOR.E TV starter opp for første gang, må du velge språk ved hjelp av fjernkontrollen. Bruk tastene PIL OPP / PIL NED for å velge ønsket språk, og trykk ENTER. Hvis språket ditt ikke er tilgjengelig, se avsnittet om oppdatering av fastvaren for systemet siden det kan hende at Toshiba tilbyr andre språk ved hjelp av en fastvareoppdatering.
Página 454
(kopier videoene fra datamaskinen til STOR.E TV ved hjelp av kontakten for tilkopling av datamaskin). STOR.E TV støtter bare varm tilkobling (Hot Plug) for USB- vertskontakten, avhengig av USB-enheten. Vi anbefaler imidlertid at du kopler til / kopler fra USB-enheten når STOR.E TV er AV.
Página 455
Bruke STOR.E TV Hovedgrensesnitt Hovedgrensesnittet gir tilgang til innholdet på den interne harddisken (STOR.E TV), innholdt på den eksterne USB-enheten (USB) og oppsettmenyen (Setup). Hvis ingen USB-enhet er koplet til USB- vertskontakten, er USB-enheten ikke tilgjengelig. Velg alternativ med tastene PIL OFF / PIL NED, og trykk ENTER.
Página 456
STOR.E TV Setup (Oppsett) På denne menyen kan du bla gjennom oppsettmenyen for å konfigurere STOR.E TV. Trykk ENTER-tasten for å bekrefte. Du kan også gå til denne menyen ved å trykke SETUP-tasten på MERK fjernkontrollen. Det er fire innstillingskategorier: General (Generelt), Audio (Lyd), Photo (Bilde) og Video.
Página 457
STOR.E TV General Setup (Generelt oppsett) Du kan gå til denne kategorien for å konfigurere de generelle funksjonene for STOR.E TV. Language (Språk) Hvis du vil velge språk for skjermvisning, bruker du tastene PIL OPP / PIL NED for å velge ønsket språk, og trykk ENTER.
Página 458
STOR.E TV Defaults (Standardinnstillinger) Du kan velge dette alternativet for å tilbakestille STOR.E TV til standard fabrikkinnstillinger. Bruk tastene PIL OPP / PIL NED for å velge Defaults (Standardinnstillinger), og trykk ENTER -tasten to ganger for å tilbakestille alle innstillingene til standardinnstillingene. Du blir sendt tilbake til hovedgrensesnittet.
Página 459
STOR.E TV Audio Out (Lyd ut) Analogue Stereo (Analog stereo) – Velg dette alternativet hvis du bruker en standard AV-kabel for lyd ut-signal (komponent- eller komposittvideotilkopling). HDMI PCM 48 or 96K (HDMI PCM 48 eller 96 k) – Velg dette alternativet hvis du bruker en HDMI-kabel (velg 48 eller 96 k avhengig av kompatibiliteten til TV-en).
Página 460
STOR.E TV Photo Setup (Bildeoppsett) Du kan gå til denne kategorien for å konfigurere bildefunksjonene for STOR.E TV. Slideshow (Lysbildefremvisning) Her kan du konfigurere tidsintervallet mellom bildene under en lysbildefremvisning. Du kan velge mellom tre, fem og ti sekunder. Velg OFF (AV) for å deaktivere modus for lysbildefremvisning.
Página 461
STOR.E TV Transition (Overgang) Bruk denne menyen for å velge overgangseffekten mellom bildene under en lysbildefremvisning. Tilgjengelige alternativer: Fade (Toning), Edge to Centre (Kant til midt), Bottom to Top (Bunn til topp), Centre to Top Bottom (Midt til topp/bunn), Right to Left (Høyre til venstre) og Random (Tilfeldig).
Página 462
TV Type (TV-type) Her velger du TV-type: Auto, NTSC eller PAL. Vi anbefaler at du beholder Auto slik at STOR.E TV kan oppdage TV-typen automatisk. NTSC – USA, Canada, Japan, Mexico, Filippinene, Sør-Korea og Taiwan. PAL – Europa, Grønland, deler av Afrika og Sør-Amerika, Midtøsten, Kina, India, Australia og Indonesia.
Página 463
å gå direkte til hovedmenyen) og velge STOR.E TV eller USB, avhengig av konfigurasjonen. STOR.E TV viser som standard, den nøyaktige oppbyggingen av mappene som du overførte til harddisken. Bruk PIL OPP / PIL NED / PIL VENSTRE / PIL HØYRE for å bla gjennom mappene.
Página 464
STOR.E TV Videoavspilling Når du velger en videofil, trykker du ENTER-tasten for å starte avspillingen. Det kan hende du må vente litt før avspillingen starter, avhengig av videotype og -størrelse. Videofunksjoner Du kan bruke følgende funksjoner i fullskjermmodus: INFO, REPEAT (GJENTA) og ZOOM.
Página 465
Det kan hende du må vente litt før avspillingen starter, avhengig av bildetype og -størrelse. Hvis SLIDESHOW (LYSBILDEFREMVISNING) er aktivert i oppsettet for STOR.E TV (menyen Photo Setup (Bildeoppsett)), starter lysbildefremvisningen automatisk. Hvis ikke bruker du tasten SLIDESHOW (LYSBILDEFREMVISNING), for å starte lysbildefremvisningen.
Página 466
STOR.E TV Lydavspilling Når du velger en lydfil, trykker du ENTER-tasten for å starte lydavspillingen. Avspillingsinformasjonen vises til høyre på skjermen. Lydfunksjoner Du kan bruke følgende funksjoner i lydavspillingsmodus: INFO og REPEAT (GJENTA). Se detaljene for fjernkontroll på de forrige sidene for mer informasjon.
Página 467
Det kan hende du må oppdatere fastvaren for å forbedre opplevelsen med nye funksjoner eller for retting av enkelte problemer. Pass på at omformeren til STOR.E TV alltid er koplet til, og ikke fjerne VIKTIG USB-pinnen under oppdatering av fastvaren. Strømbrudd eller fjerning av USB-pinnen under oppdateringen, føre til at systemet blir skadet og at...
Página 468
6. Du blir bedt om å utføre oppdatering av fastvaren. Trykk ENTER for å starte oppdateringen. 7. Vent til oppdateringen er fullført. Når oppdateringen er fullført, starter du STOR.E TV på nytt for å laste inn den nye fastvaren. Programvaren som ble kopiert til rotmappen på USB-stasjonen, må FORSIKTIG slettes når oppdateringen av fastvaren er fullført.
Página 469
STOR.E TV. (2) Kontroller at spilleren er koplet til datamaskinen med USB-kabelen for tilkopling til datamaskin. Hvis det er første gang du kopler STOR.E TV til datamaskinen, kan det ta litt tid før datamaskinen oppdager og installerer STOR.E TV på riktig måte.
Página 470
Jeg vil formatere harddisken i spilleren. Svar: Vi anbefaler at du ikke formaterer STOR.E TV på nytt hvis du ikke er en erfaren bruker. Du kan gjøre dette, men husk på at dette vil slette alle dataene på STOR.E TV. Du kan formatere STOR.E TV med FAT32 eller NTFS.
Página 471
Svar: Dette problemet kan ha flere årsaker. Kontroller følgende: 1. Kople fra og til omformeren for STOR.E TV, og prøv på nytt. 2. Tilbakestill STOR.E TV til standard fabrikkinnstillinger (gå til Setup (Oppsett), General Setup (Generelt oppsett) og deretter Defaults (Standardinnstillinger)), og prøv på...
Página 472
Det kan hende at enkelte videoer med høy kvalitet ikke spilles av som de skal fra USB-verten. Vi anbefaler på det sterkeste at du spiller av alle videoer med høy kvalitet fra den interne harddisken (kopier videoene fra datamaskinen til STOR.E TV ved hjelp av kontakten for tilkopling av datamaskin). Spørsmål 14 CAMILEO-videofilene spilles ikke av.
Página 473
STOR.E TV Vedlegg Spesifikasjoner Du finner gjeldende produktinformasjon og andre tekniske data på TOSHIBAs webområde (www.toshiba-multimedia.com). Generell informasjon TV-type PAL / NTSC Grensesnitt (PC-klient) USB 2.0 Harddisk SATA Filsystemer som støttes FAT32/NTFS Strøm (inn) DC 12 V / 2 A, universalomformer...
Página 475
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for dette produktet er kontrollert for denne produktkategorien i “husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer”. Andre arbeidsmiljøer er ikke kontrollert av Toshiba, og bruk av dette utstyret i slike miljøer kan være forbudt eller kan ikke anbefales. Mulige konsekvenser av å bruke dette produktet i ikke kontrollerte driftsmiljøer kan blant annet være: Interferens mellom andre produkter og...
Página 476
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni 2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACH- regelverket.
Página 478
Host USB – Połączenie magazynu zewnętrznego ....12 Obsługa odtwarzacza STOR.E TV ......14 Interfejs główny.
Página 479
Aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania lub uszkodzenia dysku, należy przestrzegać następujących zaleceń. Należy koniecznie wykonać kopię zapasową wszystkich danych znajdujących się na dysku, ponieważ firma Toshiba nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych. Firma Toshiba nie rekompensuje kosztów związanych z odzyskiwaniem danych.
Página 480
USB lub zewnętrznego dysku twardego USB. Odtwarzacz STOR.E TV jest wyposażony w wyjście wideo HDMI (maks. 1080i) ułatwiające podłączanie odbiornika TV i obsługujące wiele formatów wideo i audio. Uwzględniając bardzo dużą liczbę formatów wideo, firma TOSHIBA nie może gwarantować...
Página 481
STOR.E TV Widok z przodu Element Składnik Opis Wskaźnik Włączony (niebieski): urządzenie jest zasilania włączone Wyłączony: urządzenie jest wyłączone Szybko migający: przesyłanie pliku od/do komputera 1 mignięcie co 30 sek.: urządzenie w trybie wstrzymania Odbiornik Odbiera sygnały zdalnego sterowania. podczerwieni Skieruj zakończenie pilota zdalnego...
Página 482
3 sekundy, aby wyłączyć). Złącze USB Złącze komputera służące do przesyłania komputera plików z komputera do odtwarzacza STOR.E TV przy użyciu dostarczonego kabla USB Wyjście HDMI Do portu HDMI odbiornika TV (kabel HDMI jest sprzedawany oddzielnie) Wyjście audio/ Do analogowego wejścia wideo i audio...
Página 483
STOR.E TV Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania odtwarzacza STOR.E TV ułatwia przeglądanie plików multimedialnych i sterowanie odtwarzaniem. Należy upewnić się, że żadne przeszkody nie znajdują się pomiędzy WAŻNE: pilotem zdalnego sterowania i odbiornikiem podczerwieni odtwarzacza STOR.E TV. WYGLĄD PRZYCISK FUNKCJA Włączanie lub wyłączanie urządzenia.
Página 484
STOR.E TV WYGLĄD PRZYCISK FUNKCJA ENTER Wybór/odtwarzanie pliku multimedialnego RW: Przewijanie wstecz pliku muzycznego lub wideo (x2, x4, x6, x8) Powrót do menu głównego FF: Przewijanie do przodu pliku muzycznego lub wideo (x2, x4, x6, x8) POPRZEDNI: Podczas odtwarzania: odtwarzanie poprzedniego pliku Podczas przeglądania: strona w górę...
Página 485
2. Jeżeli dostarczone są różne wtyczki, zamocuj odpowiednią wtyczkę (UE lub Wielka Brytania) na zasilaczu sieciowym, a następnie podłącz zasilacz do złącza DC IN odtwarzacza STOR.E TV i gniazda sieci elektrycznej. Zasilanie odtwarzacza STOR.E TV zostanie włączone automatycznie.
Página 486
STOR.E TV 3. Korzystając z kabla USB, podłącz odtwarzacz STOR.E TV do komputera. Po podłączeniu do komputera urządzenie zostanie rozpoznane jako pamięć masowa (komputer: Microsoft Windows 2000/ XP/Vista, Mac OS 10.0 lub nowszy). Po wykonaniu powyższych czynności można przesyłać pliki multimedialne z komputera do odtwarzacza STOR.E TV.
Página 487
TV zgodny z formatem wysokiej jakości (HD) z wolnym wejściem HDMI. Należy podłączyć kabel HDMI (nie dostarczony) do wyjścia HDMI odtwarzacza STOR.E TV i wejścia HDMI odbiornika TV. Jakość sygnału audio/wideo HDMI jest zależna od jakości kabla HDMI.
Página 488
TV zgodny z formatem wysokiej jakości (HD) z wolnym wejściem Component. Należy podłączyć kabel do wyjścia Y/Pb/Pr odtwarzacza STOR.E TV i podłączyć 3 wtyczki RCA do wejścia Component odbiornika TV (należy dopasować kolory). Aby przesyłać sygnał audio, należy podłączyć kabel audio/wideo (czerwony, żółty, biały) do odpowiedniego wyjścia odtwarzacza STOR.E TV...
Página 489
Podręcznika użytkownika odbiornika TV, jeżeli jest to konieczne. Pierwsze uruchomienie Po uruchomieniu odtwarzacza STOR.E TV po raz pierwszy należy wybrać wersję językową przy użyciu pilota zdalnego sterowania. Należy wybrać język przy użyciu przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ i nacisnąć przycisk ENTER.
Página 490
(Full Speed) USB. Zdecydowanie zalecane jest odtwarzanie wszystkich plików wideo z wewnętrznego dysku twardego (kopie plików wideo z komputera zapisane w odtwarzaczu STOR.E TV przy użyciu połączenia z komputerem). Odtwarzacz STOR.E TV może obsługiwać podłączanie do portu USB HOST bez konieczności wyłączania zasilania (hot plug)
Página 491
Obsługa odtwarzacza STOR.E TV Interfejs główny Interfejs główny umożliwia dostęp do zawartości wewnętrznego dysku twardego (STOR.E TV), zewnętrznego urządzenia USB lub menu konfiguracji (Setup). Jeżeli urządzenie USB nie jest podłączone do złącza USB HOST, urządzenie USB nie będzie dostępne. Należy wybrać opcję przy użyciu przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ, a następnie nacisnąć...
Página 492
STOR.E TV Setup (Konfiguracja) To menu umożliwia przeglądanie ustawień konfiguracyjnych odtwarzacza STOR.E TV. Należy nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić. To menu można również wyświetlić za pomocą przycisku SETUP na UWAGA pilocie zdalnego sterowania. Dostępne są cztery kategorie ustawień: General (Ogólne), Audio, Photo (Foto), Video (Wideo).
Página 493
STOR.E TV General Setup (Konfiguracja ogólna) Ta kategoria umożliwia konfigurowanie ogólnych funkcji odtwarzacza STOR.E TV. Language (Język) Należy wybrać wersję językową tekstu widocznego na wyświetlaczu za pomocą przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ i nacisnąć przycisk ENTER. Screen Saver (Wygaszacz ekranu) Korzystając z tego ustawienia, można wyłączyć lub włączyć tryb wygaszacza ekranu.
Página 494
STOR.E TV Defaults (Domyślne) Wybranie tej opcji powoduje przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych odtwarzacza STOR.E TV. Należy wybrać opcję Defaults za pomocą przycisków W GÓRĘ/ W DÓŁ i nacisnąć przycisk ENTER dwa razy, aby przywrócić wartości domyślne wszystkich ustawień. Zostanie wyświetlony interfejs główny.
Página 495
STOR.E TV Audio Out (Wyjście audio) Analogue Stereo – Tę opcję należy wybrać, jeżeli używany jest standardowy kabel audio/wideo do odtwarzania dźwięku (połączenie wideo Component lub Composite). HDMI PCM 48 lub 96K – Tę opcję należy wybrać, jeżeli używany jest kabel HDMI (należy wybrać...
Página 496
STOR.E TV Photo Setup (Konfiguracja foto) Ta kategoria umożliwia konfigurowanie funkcji odtwarzacza STOR.E TV związanych ze zdjęciami. Slideshow (Pokaz slajdów) Można określić przedział czasowy między zdjęciami podczas pokazu slajdów. Dostępne są ustawienia od 3,5 do 10 sekund. Aby wyłączyć tryb pokazu slajdów, należy wybrać...
Página 497
STOR.E TV Transition (Przejście) To menu umożliwia wybór efektu przejścia między zdjęciami podczas pokazu slajdów. Dostępne są następujące opcje: Fade (Zanikanie), Edge to Centre (Od krawędzi do krawędzi), Bottom to Top (Z dołu do góry), Centre to Top Bottom (Od środka do góry i do dołu), Right to Left (Od prawej do lewej) lub Random (Losowo).
Página 498
STOR.E TV TV Type (Typ odbiornika TV) Można wybrać typ odbiornika TV: Auto, NTSC, PAL. Zalecane jest wybranie ustawienia Auto, ponieważ odtwarzacz STOR.E TV automatycznie wykrywa typ odbiornika TV. NTSC – Stany Zjednoczone, Kanada, Japonia, Meksyk, Filipiny, Korea Południowa i Tajwan.
Página 499
W przypadku odbiornika TV obsługującego wysoką rozdzielczość (HD), jeżeli używane jest połączenie Component lub HDMI, można wybrać ustawienie HD 720P lub HD 1080I. Zalecane jest korzystanie z ustawienia 720P, ponieważ odtwarzacz STOR.E TV jest optymalizowany dla tej rozdzielczości. Podręcznik użytkownika...
Página 500
Po zakończeniu konfiguracji można ponownie wyświetlić menu główne (należy nacisnąć przycisk W LEWO kilka razy lub przycisk , aby przejść bezpośrednio do menu głównego) i wybrać opcję „STOR.E TV” lub „USB” zależnie od konfiguracji. Domyślnie odtwarzacz STOR.E TV wyświetla strukturę katalogów przeniesioną...
Página 501
STOR.E TV Odtwarzanie wideo Po wybraniu pliku wideo należy nacisnąć przycisk ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie. Zależnie od typu i rozmiaru wideo konieczne może wystąpić opóźnienie przed rozpoczęciem odtwarzania. Funkcje wideo W trybie pełnoekranowym można korzystać z następujących funkcji: INFO, REPEAT (Powtarzanie), ZOOM (Powiększenie). Zależnie od typu pliku wideo (plik musi być...
Página 502
Jeżeli funkcja pokazu slajdów (SLIDESHOW) jest włączona w konfiguracji odtwarzacza STOR.E TV (menu konfiguracji foto „Photo Setup”), pokaz slajdów rozpocznie się automatycznie. W przeciwnym wypadku należy nacisnąć przycisk SLIDESHOW, aby rozpocząć pokaz slajdów.
Página 503
STOR.E TV Odtwarzanie audio Po wybraniu pliku audio należy nacisnąć przycisk ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie. Informacje dotyczące odtwarzanego pliku będą wyświetlane po prawej stronie ekranu. Funkcje dla audio W trybie odtwarzania audio można korzystać z następujących funkcji: INFO, REPEAT (Powtarzanie).
Página 504
USB. 4. Upewnij się, że odtwarzacz STOR.E TV jest wyłączony (OFF). Podłącz dysk USB do portu USB odtwarzacza STOR.E TV i włącz (ON) odtwarzacz. 5. Korzystając z pilota zdalnego sterowania, wyświetl menu USB i wybierz plik aktualizacji oprogramowania układowego (*.ROM).
Página 505
6. Wyświetlany jest monit o uaktualnienie oprogramowania układowego. Naciśnij przycisk ENTER, aby rozpocząć uaktualnianie. 7. Poczekaj na zakończenie aktualizacji. Po zakończeniu procesu aktualizacji uruchom ponownie odtwarzacz STOR.E TV, aby wczytać nowe oprogramowanie układowe. Oprogramowanie skopiowane do folderu głównego dysku USB należy PRZESTROGA usunąć...
Página 506
(1) Upewnij się, że odtwarzacz jest włączony. Komputer nie może odnaleźć wyłączonego odtwarzacza STOR.E TV. (2) Upewnij się, że odtwarzacz jest podłączony do komputera przy użyciu kabla USB. Jeżeli odtwarzacz STOR.E TV jest podłączany do komputera po raz pierwszy, wykrywanie i prawidłowe instalowanie odtwarzacza STOR.E TV może trwać dość długo.
Página 507
STOR.E TV z wykorzystaniem systemu FAT32 lub NTFS. Pytanie 6. Chcę podzielić dysk twardy odtwarzacza STOR.E TV na partycje. Odpowiedź: Podział dysk twardego odtwarzacza STOR.E TV na partycje nie jest zalecany (nie dotyczy użytkowników zaawansowanych). Odtwarzacz STOR.E TV rozpoznaje partycje FAT32 lub NTFS. Pytanie 7.
Página 508
W niektórych wypadkach występują problemy z wyświetlaniem obrazu przy użyciu połączenia HDMI podczas aktualizacji oprogramowania układowego. Upewnij się, że odtwarzacz STOR.E TV jest podłączony do odbiornika TV również przy użyciu kabla wideo Composite podczas aktualizacji oprogramowania układowego (nie tylko kabla HDMI), i wybierz wejście wideo Composite jako aktywne źródło sygnału wejściowego dla odbiornika...
Página 509
Odpowiedź: Należy uwzględnić kilka przyczyn występowania tego problemu. Sprawdź następujące elementy: 1. Odłącz i podłącz ponownie zasilacz sieciowy odtwarzacza STOR.E TV i spróbuj ponownie. 2. Przywróć domyślne ustawienia fabryczne odtwarzacza STOR.E TV. W tym celu przejdź do „Setup” (Konfiguracja), „General Setup”...
Página 510
STOR.E TV Załącznik Specyfikacje Aktualne informacje dotyczące produktów oraz inne dane techniczne są dostępne w witrynie firmy TOSHIBA w sieci Web (www.toshiba-multimedia.com). Informacje ogólne Typ odbiornika TV PAL / NTSC Interfejs (klient komputerowy) USB 2.0 Dysk twardy SATA Obsługiwany system plików FAT32 / NTFS Zasilanie (wejście)
Página 511
STOR.E TV Audio Szybkość transmisji: 32 Kb/s–320 Kb/s Szybkość transmisji: 32 Kb/s–192 Kb/s Szybkość transmisji: 32 Kb/s–320 Kb/s Szybkość transmisji: 32 Kb/s–288 Kb/s DTS (pass through) Zdjęcia JPEG 16*16-3200*2400 Napisy Wymagania systemowe Systemy operacyjne XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (wszystkie...
Página 512
Na tym produkcie umieszczono symbol CE zgodnie z wymaganiami odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. Firmą odpowiedzialną za umieszczenie symbolu CE na tym Produkcie jest firma Toshiba Europe GmbH z siedzibą w Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Niemcy. Kopię oficjalnej Deklaracji zgodności można pobrać z następującej witryny sieci Web: http://epps.toshiba-teg.com.
Página 513
(REACH, Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), obowiązujące w Unii Europejskiej (UE) od 1 czerwca 2007 roku. Firma Toshiba będzie zapewniać zgodność ze wszystkimi wymaganiami REACH i udostępniać naszym klientom informacje dotyczące substancji chemicznych wykorzystywanych w naszych produktach, zgodnie z przepisami REACH.
Página 516
Certifique-se de que faz uma cópia de segurança de todos os seus dados gravados na unidade, pois a Toshiba não se responsabiliza pela corrupção ou perda de dados. A Toshiba não cobrirá quaisquer custos com a recuperação de dados.
Página 517
Leia com cuidado os capítulos que se seguem para se familiarizar com as vantagens e a utilização deste produto. Com o STOR.E TV, poderá ver todos os seus ficheiros de vídeo, áudio e fotografias directamente na sua televisão, utilizando um controlo remoto.
Página 518
STOR.E TV Vista frontal Item Componente Descrição LED da alimentação Azul contínuo: o aparelho está Ligado eléctrica (ON) Apagado: o aparelho está desligado (OFF) A piscar rapidamente: a transferir ficheiros de/para o Computador Pisca 1 vez todos os 30 segundos: o aparelho está...
Página 519
Desligar (prima 3 segundos para desligar) PC USB Ligação para o PC para transferir ficheiros do seu PC para o STOR.E TV utilizando o cabo USB fornecido Saída HDMI Para ligar à porta HDMI da sua televisão (o cabo HDMI é vendido separadamente) Saída AV...
Página 520
STOR.E TV Controlo remoto O controlo remoto do STOR.E TV permite-lhe percorrer facilmente os seus ficheiros e controlar a sua reprodução Certifique-se de que não existem obstruções entre o controlo remoto e IMPORTANTE o sensor de infravermelhos do STOR.E TV IMAGEM BOTÃO...
Página 521
STOR.E TV IMAGEM BOTÃO FUNÇÃO ENTER Seleccionar/reproduzir um ficheiro de media RW: Voltar atrás na música ou no vídeo (x2, x4, x6, x8) Voltar ao Menu Inicial FF: Avançar rapidamente na música ou no vídeo (x2, x4, x6, x8) ANTERIOR: Durante a reprodução, para reproduzir o...
Página 522
2. Se forem fornecidas várias fichas para ligação do adaptador de alimentação (EU ou GB), encaixe a ficha adequada no adaptador de alimentação e, em seguida, ligue o adaptador de alimentação à tomada DC IN do STOR.E TV e a uma tomada de parede. O STOR.E TV liga-se automaticamente. Alimentação Eléctrica...
Página 523
STOR.E TV 3. Utilize o cabo USB para ligar o STOR.E TV ao seu PC. Quando ligado ao computador, o aparelho é reconhecido por este como um dispositivo de armazenamento externo (Computador: Microsoft Windows 2000/XP/ Vista, Mac OS 10.0 ou posterior) Pode agora transferir os seus ficheiros multimedia do PC para o STOR.E TV.
Página 524
Deverá no entanto ter um aparelho de televisão compatível com a televisão de Alta Definição com uma entrada HDMI disponível. Ligue o cabo HDMI (não fornecido) à saída HDMI do STOR.E TV e à entrada HDMI da televisão. A qualidade do áudio/vídeo HDMI poderá variar consoante a qualidade NOTA do cabo HDMI.
Página 525
Deverá ter uma televisão standard com uma entrada de áudio/ vídeo disponível (Encarnado, Amarelo, Branco). Ligue o cabo à saída AV do STOR.E TV e as 3 fichas RCA à entrada áudio/vídeo da televisão (as cores devem coincidir). Manual do Utilizador...
Página 526
STOR.E TV Depois de ter feito todas as ligações de áudio/vídeo, a televisão deverá mostrar o ecrã de boas-vindas do STOR.E TV. Se isso não acontecer, poderá ser necessário mudar a entrada de sinal da sua televisão para HDMI, Componente ou Composto, consoante o tipo de ligação que estiver a utilizar.
Página 527
Full Speed. Recomendamos que reproduza todos os vídeos directamente a partir do disco rígido interno (copie os vídeos do seu PC para o STOR.E TV utilizando a ligação para PC) Dependendo do dispositivo USB, o STOR.E TV poderá ou não suportar a ligação de dispositivos à porta USB sem que a sua alimentação seja desligada.
Página 528
Interface principal A interface principal permite-lhe aceder ao conteúdo do Disco Rígido interno (STOR.E TV), ao conteúdo do dispositivo USB externo (USB) ou ao menu de configuração (Configuração). A opção de acesso a um dispositivo USB externo não estará disponível se nenhum dispositivo estiver ligado à...
Página 529
STOR.E TV Configurar A partir deste menu poderá percorrer o menu de configuração para configurar o STOR.E TV Prima o botão ENTER para confirmar. Pode também aceder a este menu premindo o botão SETUP no controlo NOTA remoto. Existem quatro categorias de configurações: Gerais, Áudio, Fotografia e Vídeo.
Página 530
STOR.E TV Definições Gerais Pode percorrer as opções desta categoria para configurar as funções gerais do STOR.E TV. Idioma Utilize as setas Acima/Abaixo para seleccionar o idioma para os textos apresentados no ecrã e prima ENTER. Protector de Ecrã Permite-lhe activar ou desactivar o modo de protecção do ecrã...
Página 531
STOR.E TV Pré-definições Pode seleccionar esta opção para repor o STOR.E TV com as configurações pré-definidas de fábrica. Utilize as setas Acima/Abaixo para seleccionar Pré-definições e prima ENTER duas vezes para repor as configurações pré-definidas. Passará para a Interface Principal.
Página 532
STOR.E TV Saída de Áudio Estéreo analógico - Seleccione esta opção se estiver a utilizar o cabo A/V para a saída do som (ligação de vídeo componente ou composto). HDMI PCM 48 ou 96K - Seleccione esta opção se estiver a utilizar um cabo HDMI (seleccione 48 ou 96K consoante a compatibilidade do seu aparelho de televisão).
Página 533
STOR.E TV Definições para Fotografia Pode percorrer esta categoria para configurar as funções de fotografia do STOR.E TV. Apresentação de slides Pode definir aqui o intervalo de tempo entre cada fotografia durante uma apresentação de slides. Pode seleccionar 3, 5 ou 10 segundos Seleccione OFF para desactivar o modo de apresentação de slides.
Página 534
STOR.E TV Transição Utilize este menu para seleccionar os efeitos de transição entre fotografias durante uma apresentação de slides. São as seguintes as opções disponíveis: Esbatimento, da margem para o centro, de baixo para cima, do centro para cima/baixo, da direita para a esquerda ou aleatória.
Página 535
Pode seleccionar a norma de televisão utilizada: Auto, NTSC, PAL. Recomendamos que mantenha a opção Auto, uma vez que isso permitirá que o STOR.E TV detecte automaticamente a norma da sua televisão. NTSC – Estados Unidos, Canadá, Japão, México, Filipina, Coreia do Sul e Taiwan.
Página 536
Para uma televisão de Alta Definição, utilizando a opção Componente ou HDMI, pode seleccionar HD 720P ou HD 1080I. Para obter um melhor resultado, recomendamos que utilize a opção 720P uma vez que o STOR.E TV foi optimizado para esta resolução. PT-22 Manual do Utilizador...
Página 537
Esquerda várias vezes ou para passar directamente para o Menu Inicial) e seleccione “STOR.E TV” ou “USB” consoante a sua configuração. O STOR.E TV está pré-definido para apresentar a arquitectura exacta dos directórios que transferiu para o disco rígido.
Página 538
STOR.E TV Reprodução de vídeo Ao passar sobre um ficheiro de vídeo, prima o botão ENTER para iniciar a reprodução. Consoante o tipo e tamanho do ficheiro de vídeo poderá ter de esperar algum tempo pelo início da reprodução. Funções para vídeo No modo de ecrã...
Página 539
STOR.E TV Formatos de vídeo suportados MPEG 1(DAT, MPG) MPEG 2(ISO, VOB, MPG) MPEG 4(AVI, Xvid) MJPEG Reprodução de Fotografias Ao passar sobre um ficheiro de fotografias, prima o botão ENTER para ver a fotografia em formato de ecrã total. Consoante o tipo e tamanho do ficheiro de fotografia poderá...
Página 540
STOR.E TV Reprodução de áudio Ao passar sobre um ficheiro de áudio, prima o botão ENTER para iniciar a reprodução do ficheiro de áudio. As informações sobre o ficheiro que está a ser reproduzido são mostradas do lado direito do ecrã.
Página 541
A “pen” USB é a solução mais conveniente para fazer a actualização do firmware. Pode também copiar o firmware directamente para o disco rígido do STOR.E TV através da ligação para PC e fazer a actualização a partir do STOR.E TV.
Página 542
Prima ENTER para iniciar a actualização. 7. Aguarde até que a actualização esteja concluída. Depois de concluída a actualização, faça um novo arranque do STOR.E TV para carregar o novo firmware. O software copiado para o directório principal da unidade USB deve ser CUIDADO apagado depois de concluída a actualização do firmware.
Página 543
STOR.E TV. (2) Certifique-se de que o leitor está ligado ao computador através do cabo PC USB. Se estiver a ligar o STOR.E TV ao PC pela primeira vez, o PC poderá demorar algum tempo a detectar e instalar correctamente o STOR.E TV.
Página 544
Resposta: Não recomendamos que faça a reformatação do disco rígido do STOR.E TV se não for um utilizador experiente. Pode fazê-lo, mas deve ter em consideração que irá apagar todos os dados gravados no STOR.E TV. Pode formatar o STOR.E TV em FAT32 ou NTFS.
Página 545
Resposta: Este problema pode ter várias causas Por favor, verifique os seguintes itens: 1. Desligue e volte a ligar o adaptador de alimentação do STOR.E TV e tente novamente. 2. Reponha o STOR.E TV com a configuração pré-definida de fábrica (passe para “Definições gerais”...
Página 546
USB externa. Recomendamos que reproduza todos os vídeos de alta qualidade directamente a partir do disco rígido interno (copie primeiro os vídeos do PC para o STOR.E TV utilizando a ligação PC Connection). Pergunta 14.
Página 547
STOR.E TV Apêndice Especificações Poderá ver informações actualizadas sobre o produto e outras especificações técnicas no website da TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Informações gerais Tipo de TV PAL / NTSC Interface (PC cliente) USB 2.0 Disco rígido SATA Sistema de ficheiros FAT32 / NTFS reconhecido Alimentação eléctrica...
Página 548
STOR.E TV Áudio velocidade: 32Kbps-320Kbps velocidade: 32Kbps-192Kbps velocidade: 32Kbps-320Kbps velocidade: 32Kbps-288Kbps DTS (pass through) Fotografia JPEG 16*16-3200*2400 Legendas Requisitos do Sistema Sistemas Operativos XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (todas as variantes) Portas 1 porta USB 2.0 disponível...
Página 549
às perguntas mais frequentes (FAQ) visite a página de suporte a produtos e serviços da TOSHIBA: computers.toshiba.eu/options-support Para obter os números de telefone de assistência directa da TOSHIBA, consulte a página computers.toshiba.eu/options-warranty. Informação regulamentar Conformidade com as normas CE Este produto possui a etiqueta CE e está...
Página 550
Chemicals - Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Substâncias Químicas), entrou em vigor no dia 1 de Junho de 2007. A Toshiba cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em proporcionar aos seus clientes todas as informações sobre as substâncias químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto...
Página 552
USB Host - Povezivanje spoljnog uređaja za skladištenje ..12 Funkcionisanje STOR.E TV-a ....... . . 14 Glavni interfejs .
Página 553
Da biste izbegli kvar ili oštećenje pogonske jedinice, pažljivo sledite mere opreza navedene u nastavku. Postarajte se da napravite rezervnu kopiju svih podataka sa pogonske jedinice, jer kompanija Toshiba nije odgovorna za oštećenje ili gubitak podataka. Kompanija Toshiba neće pokriti troškove vraćanja podataka. otvarajte kućište niti pogonsku jedinicu rasklapajte pogonsku jedinicu niti njene delove postavljajte tečnosti u blizini pogonske jedinice niti na nju, jer...
Página 554
STOR.E TV Prikaz proizvoda Hvala Vam što se kupili STOR.E TV. Sigurni smo da će Vam ovaj proizvod pružiti puno uživanja. Molimo pažljivo pročitajte sledeća poglavlja kako biste se upoznali sa prednostima našeg proizvoda i njegovom upotrebom. Sa STOR.E TV možete da uživate u reprodukovanju vaših video, audio zapisa i datoteka sa fotografijama direktno na TV lako sa daljinskim upravljačem.
Página 555
STOR.E TV Izgled spreda Artikal Komponenta Opis LED indikator Neprekidno plavo: uređaj je uključen napajanja Off: uređaj je isključen. Brzo treptanje: prenos datateke sa/na računar 1 treptaj svakih 30 sekundi: uređaj nije u stanju mirovanja Infracrveni prijemnik Prima signale od daljinskog upravljača.
Página 556
Uključuje/isključuje uređaj (držite isključenje računara pritisnuto 3 sekunde za isključenje) PC USB PC konektor za prenos datoteka sa Vašeg PC na STOR.E TV sa priloženim USB kablom. HDMI izlaz Za HDMI port vašeg TV-a (HDMI kabl se prodaje posebno) AV izlaz Za analogni video i audio ulaz Vašeg...
Página 557
STOR.E TV Daljinski upravljač STOR.E TV daljinski upravljač omogućava Vam da lako pretražujete Vaše medijske datoteke i kontrolišete reprodukovanje. Vodite računa da nema prepreka između daljinskog upravljača i VAŽNO infracrvenog senzora STOR.E TV-a. SLIKA TASTER FUNKCIJE Za uključivanje ili isključivanje uređaja.
Página 558
STOR.E TV SLIKA TASTER FUNKCIJE ENTER Za izbor/aktiviranje medijske datoteke RW: za premotavanje muzičkog ili video zapisa (x2, x4, x6, x8) Za vraćanje na osnovni meni FF: za premotavanje unapred muzičkog ili video zapisa (x2, x4, x6, x8) PREVIOUS: Tokom reprodukovanja, za reprodukciju prethodne datoteke Tokom pretraživanja, za pomeranje na...
Página 559
Pogledajte ilustracije u Skraćenom priručniku za brzi početak korišćenja da biste pravilno podesili vaš uređaj. 1. Postavite gumene nožice na STOR.E TV kako želite jer uređaj može da se postavi horizontalno ili vertikalno u Vašoj dnevnoj sobi 2. Ako su priloženi različiti priključci, namestite odgovarajući priključak za napajanje (EU ili UK) na adapter za napajanje, onda povežite adapter...
Página 560
STOR.E TV 3. Upotrebite USB kabl da povežete STOR.E TV na Vaš PC. Kada se poveže sa računarom, on će biti prepoznat kao uređaj za masovno skladištenje (računar: Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 ili noviji). Sada možete da prenesete Vaše multimedijalne datoteke sa vašeg računara na STOR.E TV.
Página 561
5. Uklonite malu providnu plastičnu foliju sa daljinskog upravljača da biste aktivirali bateriju. Sada možete da koristite tastere sa strelicama na daljinskom upravljaču i taster ENTER za pretraživanje STOR.E TV menija i reprodukovanje svih Vaših multimedijalnih datoteka. Povezivanje zvučnog/video zapisa Na ovom proizvodu ima više konekcija za video zapisa.
Página 562
STOR.E TV-a i 3 RCA konektora na ulaz za Vaše TV komponente (boje moraju da se podudaraju). Za zvuk, povežite AV kabl (crvena, žuta, bela) na AV izlaz na STOR.E TV-u i 2 crvena i bela RCA konektora na TV ulaz za zvuk Vaše komponente (boje moraju da se podudaraju).
Página 563
STOR.E TV Prvo pokretanje Kada se STOR.E TV pokreće po prvi put, moraćete da izaberete jezik za daljinski upravljač. Upotrebite tastere sa strelicama GORE/DOLE da biste izabrali jezik koji želite i pritisnite ENTER (potvrdi). Ako Vaš jezik nije na raspolaganju, proverite odeljak „Nadogradnja sistemskog firmvera“ zato što kompanija Toshiba preko nadogradnje firmvera može da predloži druge...
Página 564
USB host zato što USB host podržava samo USB Full Speed. Posebno preporučujemo da puštate sve video zapise sa unutrašnjeg čvrstog diska (kopirajte video zapise sa Vašeg računara na STOR.E TV pomoću PC povezivanja). STOR.E TV može da podrži uređaj USB HOST „hot plug“...
Página 565
Funkcionisanje STOR.E TV-a Glavni interfejs Glavni interfejs Vam omogućava pristup sadržaju unutrašnjeg čvrstog diska (STOR.E TV), sadržaju spoljnog USB uređaja (USB) ili meniju za instalaciju (Setup). Ukoliko ni jedan USB uređaj nije povezan na USB HOST, onda USB uređaj neće biti dostupan.
Página 566
STOR.E TV „Setup“ (instalacija) Iz ovog menija možete da pretražujete meni za instalaciju da biste konfigurisali STOR.E TV. Pritisnite taster ENTER za potvrdu. Ovom meniju možete da pristupite pritiskom na taster SETUP NAPOMENA (instalacija) na daljinskom upravljaču. Postoje četiri kategorija postavki: „General“ (opšte), „Audio“ (audio zapisi), „Photo“...
Página 567
STOR.E TV Opšta instalacija Ovu kategoriju možete da pretražujete da biste konfigurisali opšte funkcije STOR.E TV-a. „Language“ (jezik) Da biste izabrali jezik koji će biti prikazan na ekranu, upotrebite tastere GORE/DOLE da biste izabrali jezik koji želite i pritisnite ENTER.
Página 568
STOR.E TV „Defaults“ (podrazumevana podešavanja) Ovu opciju možete izabrati da biste STOR.E TV vratili na fabrički podešene podrazumevane postavke. Upotrebite tastere GORE/DOLE da biste izabrali „Defaults“, dva puta pritisnite taster ENTER za vraćanje svih postavki na podrazumevana podešavanja. Bićete preusmereni na glavni interfejs.
Página 569
STOR.E TV „Audio Out“ (izlaz za zvučni zapis) Analogue Stereo - izaberite ovu opciju ako koristite standardni A/V kabl za zvučni izlaz (povezivanje „component“ ili „composite video“). HDMI PCM 48 ili 96K - izaberite ovu opciju ako koristite HDMI kabl (izaberite 48 ili 96K u zavisnosti od mogućnosti vašeg TV-a.
Página 570
STOR.E TV „Photo Setup“ (instalacija fotografija) Ovu kategoriju možete da pretražujete da biste konfigurisali funkcije za fotografije STOR.E TV-a. „Slideshow“ (neprekidni prikaz fotografija) Ovde možete da definišete vremenski interval između slika tokom neprekidnog prikaza fotografija. Možete da izaberete 3, 5 ili 10 sekundi.
Página 571
(sa desna na levo) ili „Random“ (nasumice). U zavisnosti od vaših video postavki, efekti prelaska možda neće raditi NAPOMENA ispravno. „Video Setup“ (instalacija video zapisa) Ovu kategoriju možete da pretražujete da biste konfigurisali funkcije video zapisa STOR.E TV-a. Korisnički priručn k RS-20...
Página 572
STOR.E TV „TV Type“ (vrsta TV-a) Vašu vrstu TV-a možete da izaberete: Auto, NTSC, PAL. Mi preporučujemo da ostavite „Auto“ (automatski) jer će tako STOR.E TV automatski pronaći vrstu TV-a. NTSC – SAD, Kanada, Japan, Meksiko, Filipini, Južna Koreja i Tajvan.
Página 573
Za TV visoke definicije, kada koristite „Component“ ili HDMI, možete izabrati između HD 720P ili HD 1080I. Kako bi krajni korisnik doživeo najbolje iskustvo, preporučujemo da koristite 720P zato što je STOR.E TV podešen za ovu rezoluciju. Korisnički priručn k RS-22...
Página 574
Čim se završi podešavanje, možete da se vratite u osnovni meni (pritisnite taster LEVO nekoliko puta ili da biste direktno stigli u osnovni meni) i izaberite „STOR.E TV“ ili „USB“ u zavisnosti od Vaše konfiguracije. Po podrazumevanom podešavanju, STOR.E TV će prikazati istu arhitekturu direktorijuma koje ste prebacili na HDD.
Página 575
STOR.E TV Video reprodukcija Pređite preko datoteke video zapisa, pritisnite taster ENTER da biste započeli reprodukovanje. U zavisnosti od vrste i veličine video zapisa, možda će biti potrebno da saćekate neko vreme dok ne počne reprodukovanje. Funkcije za video zapise U režimu celog ekrana, možete upotrebiti sledeće funkcije:...
Página 576
U zavisnosti od vrste i veličine slike, možda će biti potrebno da neko vreme sačekate pre početka reprodukcije. Ako je omogućena opcija SLIDESHOW (neprekidni prikaz fotografija) u podešavanju STOR.E TV-a (meni „Photo Setup“), neprekidni prikaz fotografija će počete automatski. U suprotnom upotrebite taster SLIDESHOW za pokretanje neprekidnog prikaza fotografija.
Página 577
STOR.E TV Reprodukovanje zvučnog zapisa Pređite preko datoteke zvučnog zapisa, pritisnite taster ENTER da biste započeli reprodukovanje. Informacije o reprodukovanju biće prikazane na desnoj strani ekrana. Funkcije za zvučni zapis U režimu reprodukovanja zvučnog zapisa, možete da upotrebite sledeće funkcije: INFO (informacije), REPEAT (ponovi).
Página 578
USB ključ tokom nadogradnje firmvera. Nestanak struje ili uklanjanje USB ključa tokom postupka nadogradnje može da ošteti sistem i Vaš STOR.E TV možda više neće raditi. Vodite računa da video rezolucija bude podešena na „Standard“ pre nego što počnete sa nadogradnjom firmvera (pogledajte poglavlje „Video rezolucija“...
Página 579
STOR.E TV 7. Sačekajte sve dok se ne završi nadogradnja. Kada se završi postupak nadogradnje, ponovo pokrenite STOR.E TV da bi učitao novi fimver. Softver koji je kopiran u osnovnu fasciklu mora da se izbriše kada se OPREZ završi ažuriranje firmvera. U suprotnom, ažuriranje firmvera može ponovo početi sa narednim ponovnim pokretanjem.
Página 580
(1) Proverite da li je plejer uključen. Ako je isključen, računar neće moći da pronađe STOR.E TV. (2) Proverite da li je plejer povezan na računar pomoću PC USB kabla. Ako prvi put uključujete STOR.E TV na računar, može biti potrebno neko vreme da računar otkrije i pravilno instalira STOR.E TV. Pitanje 2.
Página 581
Pitanje 6. Želeo bih da napravim particije na čvrstom disku STOR.E TV-a. Odgovor: Mi ne preporučujemo da pravite particije na STOR.E TV osim ako niste iskusni korisnik. STOR.E TV može da prepozna particije FAT32 ili NTFS. Pitanje 7. Kako mogu da formatiram čvrsti disk (preko 80 GB) u FAT32 particiju? Odgovor: Windows 2000/XP može da vidi particiju FAT32 u okviru kapaciteta od...
Página 582
U nekim slučajevima, prikaz preko HDMI nije ispravan tokom nadogradnje firmvera. Proverite da li je i STOR.E TV povezan na televizor preko „composite video“ veze tokom postupka nadogradnje firmvera, a ne samo preko HDMI, i izaberite „composite video“ ulaz kao aktivni ulaz televizora.
Página 583
Neki visokokvalitetni video zapisi ne mogu da se pravilno reprodukuju sa USB host. Posebno preporučujemo da puštate sve video zapise sa unutrašnjeg čvrstog diska (kopirajte video zapise sa Vašeg računara na STOR.E TV pomoću PC povezivanja). Pitanje 14. Moje CAMILEO video datoteke ne mogu da se reprodukuju, kako mogu da...
Página 584
STOR.E TV Dodatak Tehničke karakteristike Najnovije informacije o proizvodu i ostale tehničke podatke možete pronaći na vebsajtu kompanije TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Opšte informacije Vrsta TV-a PAL / NTSC Interfejs (PC klijent) USB 2.0 Čvrsti disk SATA Podržan sistem datoteke FAT32 / NTFS...
Página 585
STOR.E TV Zvučni zapisi brzina protoka: 32Kbps-320Kbps brzina protoka: 32Kbps-192Kbps brzina protoka: 32Kbps-320Kbps brzina protoka: 32Kbps-288Kbps DTS (prolaz) „Picture“ (fotografija) JPEG 16*16-3200*2400 „Subtitle“ (Titl) Sistemski zahtevi Operativni sistemi XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (sve varijanse) Priključci 1 slobodni USB priključak...
Página 586
Usaglašenost sa oznakom CE Ovaj proizvod nosi oznaku CE u skladu sa zahtevima primenljivih direktiva EU. Odgovorna za oznaku CE je kompanija Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Nemačka). Primerak zvanične Izjave o usaglašenosti možete preuzeti sa sledećeg veb-sajta: http://epps.toshiba-teg.com...
Página 587
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija, procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu 1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljavati sve zahteve propisa REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Página 590
Во избежание нарушений в работе диска и его повреждения строго соблюдайте изложенные далее меры предосторожности. Периодически создавайте резервные копии всех данных, записанных на диск. Корпорация Toshiba не несет ответственности за порчу и потерю данных. Корпорация Toshiba не компенсирует расходы, связанные с восстановлением данных. Не следует: открывать корпус или диск;...
Página 591
так и для развлечения, в семейной, повседневной жизни, в любой точке мира. Добро пожаловать в круг наших единомышленников! Еще раз благодарим вас за выбор в пользу проигрывателя STOR.E TV. Обратите внимание: форматы WMA Pro с расширенным профилем и WMA с DRM не поддерживаются.
Página 592
STOR.E TV Комплектация Проигрыватель Адаптер Европа Великобритания Кабель USB STOR.E TV питания User s Manual Quick Sta t Gu de osh ba W r an y or H d D k D Гарантийный Резиновые Кабель аудио/видео Кабель YPbPr Руководство Краткое...
Página 593
(чтобы выключить питание устройства, удерживайте кнопку нажатой в течение 3 секунд). Порт USB для Служит для подключения подключения к проигрывателя STOR.E TV к компьютеру персональному компьютеру с помощью кабеля USB, входящего в комплектацию проигрывателя. Выход HDMI Соединяется с портом HDMI телевизора...
Página 594
Пульт дистанционного управления проигрывателя STOR.E TV позволяет легко находить мультимедийные файлы и управлять их воспроизведением. Следите за тем, чтобы между пультом дистанционного управления и ВАЖНО инфракрасным датчиком проигрывателя STOR.E TV не было препятствий. ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКА ФУНКЦИЯ Включение и выключение устройства.
Página 595
STOR.E TV ИЗОБРАЖЕНИЕ КНОПКА ФУНКЦИЯ ENTER Выбор/воспроизведение мультимедийного файла. НАЗАД: перемотка музыкальной или видеозаписи назад (с 2-кратной, 4-кратной, 6-кратной или 8-кратной скоростью). Возврат в главное меню. ВПЕРЕД: перемотка музыкальной или видеозаписи вперед (с 2-кратной, 4-кратной, 6-кратной или 8-кратной скоростью). ПРЕДЫДУЩИЙ: Во...
Página 596
2. Если в комплект поставки входят разные вилки, насадите на адаптер питания вилку, соответствующую региону вашего пребывания (Европа или Великобритания), затем подсоедините адаптер питания к гнезду питания от источника постоянного тока проигрывателя STOR.E TV и к электрической розетке сети переменного тока. Питание проигрывателя STOR.E TV включится автоматически. Европа...
Página 597
STOR.E TV 3. С помощью кабеля USB подключите проигрыватель STOR.E TV к компьютеру. При подключении к компьютеру проигрыватель будет распознан как устройство хранения данных (компьютер: Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 или выше). Теперь можно переносить мультимедийные файлы из компьютера в проигрыватель...
Página 598
необходим всего один кабель. При этом, однако, необходим телевизор, совместимый с технологией высокой четкости, имеющий свободный вход HDMI. Подсоедините кабель HDMI (в комплект поставки не входит) к выходу HDMI проигрывателя STOR.E TV и к входу HDMI телевизора. Качество звука и видеоизображения, передаваемых через ПРИМЕЧАНИЕ...
Página 599
телевизор, совместимый с технологией высокой четкости, имеющий свободный компонентный вход. Подсоедините этот кабель к выходу YPbPr проигрывателя STOR.E TV, а 3 его соединителя типа RCA – к компонентному входу телевизора (цвета должны совпадать). Для передачи звука подсоедините кабель аудио/видео (красный, желтый, белый) к...
Página 600
и красный – для аудиосигнала правого канала). Необходим стандартный телевизор со свободным входом аудио/видео (состоящим из красного, желтого и белого гнезд). Подсоедините этот кабель к выходу аудио/видео проигрывателя STOR.E TV, а 3 его соединителя типа RCA – к входу аудио/видео телевизора (цвета должны совпадать).
Página 601
STOR.E TV Первая загрузка Когда проигрыватель STOR.E TV будет загружаться в первый раз, вам будет необходимо выбрать язык с помощью пульта дистанционного управления. Используйте кнопки «ВВЕРХ»/«ВНИЗ», чтобы выбрать желаемый язык, а затем нажмите кнопку ENTER. Если ваш язык отсутствует, см. раздел «Обновление системного встроенного...
Página 602
только полноскоростной режим USB. Настоятельно рекомендуем воспроизводить все видеозаписи с внутреннего жесткого диска (копировать видеозаписи с компьютера в проигрыватель STOR.E TV через порт USB для подключения к компьютеру). Проигрыватель STOR.E TV может поддерживать «горячее» подключение некоторых USB-устройств к порту хоста USB. Тем не менее мы рекомендуем...
Página 603
Управление проигрывателем STOR.E TV Основной интерфейс Основной интерфейс позволяет получить доступ к содержимому внутреннего жесткого диска (STOR.E TV), содержимому внешних USB- устройств (USB) и пунктам меню настройки («Настройка»). Если к порту хоста USB не подсоединено ни одно USB-устройство, меню «Устройство USB» будет недоступно.
Página 604
STOR.E TV Настройка В этом меню можно осуществлять навигацию по настройкам для конфигурирования проигрывателя STOR.E TV. Нажмите кнопку ENTER, чтобы войти. Войти в это меню также можно нажатием кнопки SETUP на ПРИМЕЧАНИЕ пульте дистанционного управления. Имеются четыре категории параметров: общие параметры, параметры...
Página 605
STOR.E TV Общая настройка В этой категории выполняется конфигурирование общих функций проигрывателя STOR.E TV. Язык Чтобы выбрать язык отображения текста на экране, воспользуйтесь кнопками «ВВЕРХ»/«ВНИЗ» и нажмите кнопку ENTER. Заставка Здесь можно включить или выключить переход в режим заставки. Мы рекомендуем держать переход в режим заставки включенным.
Página 606
STOR.E TV По умолчанию Выбрав этот пункт, можно восстановить параметры настройки проигрывателя STOR.E TV, заданные на заводе по умолчанию. С помощью кнопок «ВВЕРХ»/«ВНИЗ» выберите пункт «По умолчанию» и дважды нажмите кнопку ENTER, чтобы восстановить используемые по умолчанию значения всех параметров настройки. Вы будете...
Página 607
STOR.E TV Аудиовыход Аналоговое стерео – выберите этот пункт, если для вывода звука используете стандартный кабель аудио/видео (при компонентном или композитном подключении видео). HDMI PCM 48 или 96K – выберите этот пункт, если используете кабель HDMI (выберите 48 или 96K в зависимости от...
Página 608
STOR.E TV Настройка фото В этой категории выполняется конфигурирование фотофункций проигрывателя STOR.E TV. Слайд-шоу Здесь можно задать длительность интервала между изображениями при просмотре в режиме демонстрации слайдов. Возможные варианты: 3, 5 или 10 секунд. Выберите «ВЫКЛ», чтобы выключить режим демонстрации слайдов.
Página 609
«Исчезновение», «От края к центру», «Снизу вверх», «От центра сверху вниз», «Справа налево» и «Случайно». При некоторых настройках параметров вывода ПРИМЕЧАНИЕ видеоизображения эффекты перехода могут выполняться неправильно. Настройка видео В этой категории выполняется конфигурирование видеофункций проигрывателя STOR.E TV. Руководство пользователя RU-21...
Página 610
Тип ТВ Здесь можно выбрать тип телевизора: «Авто», NTSC или PAL. Рекомендуем присвоить этому параметру значение «Авто», чтобы проигрыватель STOR.E TV определил тип телевизора автоматически. NTSC – США, Канада, Япония, Мексика, Филиппины, Южная Корея и Тайвань. PAL – Европа, Гренландия, некоторые страны Африки и Южной...
Página 611
При использовании телевизора высокой четкости в комбинации с компонентным выходом или выходом HDMI этому параметру можно присвоить значение HD 720P или HD 1080I. Для получения наибольшего удовольствия от просмотра мы рекомендуем использовать 720P, поскольку проигрыватель STOR.E TV оптимизирован для этого разрешения. Руководство пользователя RU-23...
Página 612
После завершения настройки вы можете вернуться в главное меню (для этого несколько раз нажмите кнопку «ВЛЕВО» или для прямого перехода – один раз кнопку ) и выбрать STOR.E TV или USB в зависимости от вашей конфигурации. По умолчанию проигрыватель STOR.E TV отобразит точную...
Página 613
STOR.E TV Воспроизведение видеозаписей Чтобы запустить воспроизведение, наведите указатель на видеофайл и нажмите кнопку ENTER. До начала воспроизведения может пройти некоторое время, длительность которого зависит от типа и размера видеозаписи. Функции для видеозаписей В полноэкранном режиме можно использовать следующие функции: INFO, REPEAT и...
Página 614
файл изображения и нажмите кнопку ENTER. До появления изображения на экране может пройти некоторое время, длительность которого зависит от типа и размера изображения. Если в настройках проигрывателя STOR.E TV включен режим демонстрации слайдов (меню «Настройка фото»), автоматически начнется демонстрация слайдов. В противном случае для начала...
Página 615
STOR.E TV Воспроизведение звукозаписей Чтобы запустить воспроизведение звукозаписи, наведите указатель на аудиофайл и нажмите кнопку ENTER. В правой части экрана будет отображаться информация о воспроизведении. Функции для звукозаписей В режиме воспроизведения звукозаписей можно использовать следующие функции: INFO, REPEAT. Более подробную информацию см. в приведенном выше описании...
Página 616
«Модель» (Model) = STOR.E TV. 3. Загрузите последнюю версию встроенного программного обеспечения и скопируйте файл *.ROM на флэш-накопитель USB. 4. Убедитесь в том, что проигрыватель STOR.E TV выключен. Подсоедините накопитель USB к порту USB проигрывателя STOR.E TV и включите проигрыватель STOR.E TV.
Página 617
программного обеспечения. Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать обновление. 7. Дождитесь завершения обновления. После того, как процесс обновления будет завершен, перезагрузите проигрыватель STOR.E TV, чтобы загрузить новое встроенное программное обеспечение. Программное обеспечение, скопированное в корневую папку ОСТОРОЖНО! накопителя USB, необходимо удалить после завершения...
Página 618
STOR.E TV Замена батареи в пульте дистанционного управления 1. Откройте заднюю крышку пульта дистанционного управления. 2. Замените батарею, проверив правильность ее положения по соответствию знаков «+». 3. Закройте заднюю крышку. Инструкции по извлечению батарей для безопасного удаления в отходы Батарея содержит химические вещества и должна быть удалена в...
Página 619
помощью кабеля USB для подключения к компьютеру. Если проигрыватель STOR.E TV подключается к компьютеру впервые, может понадобится некоторое время, чтобы компьютер обнаружил проигрыватель STOR.E TV и настроился на работу с ним. Вопрос 2. При попытке отключить устройство USB постоянно выводится...
Página 620
Можно ли форматировать жесткий диск проигрывателя? Ответ: Мы не рекомендуем выполнять повторное форматирование жесткого диска проигрывателя STOR.E TV, если вы не являетесь опытным пользователем. Делать это можно, однако помните о том, что в результате все данные, находящиеся в проигрывателе STOR.E TV, будут...
Página 621
форматов мультимедийных файлов, см. технические характеристики проигрывателя STOR.E TV. Вопрос 11. При выполнении обновления встроенного программного обеспечения проигрывателя STOR.E TV с экрана телевизора исчезает изображение. Ответ: В некоторых случаях во время обновления встроенного программного обеспечения изображение через интерфейс HDMI может выводиться...
Página 622
1. Отсоедините адаптер питания от проигрывателя STOR.E TV, снова подсоедините адаптер к проигрывателю и повторите попытку. 2. Восстановите значения параметров настройки проигрывателя STOR.E TV, заданные на заводе по умолчанию (войдите в меню «Настройка», «Общая настройка», затем выберите «По умолчанию») и повторите попытку.
Página 623
STOR.E TV Приложение Технические характеристики С текущей информацией об изделии и другими техническими данными можно ознакомиться на веб-сайте TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Общая информация Система телевидения PAL/NTSC Интерфейс (клиент ПК) USB 2.0 Жесткий диск SATA Поддерживаемая файловая FAT32/NTFS система Питание (вход) 12 В 2 А постоянного тока, универсальный...
Página 624
STOR.E TV XVID 720*576p MJPEG 640*480p Образ DVD Звук скорость: 32–320 Кбит/с скорость: 32–192 Кбит/с скорость: 32–320 Кбит/с скорость: 32–288 Кбит/с DTS (сквозной) Изображения JPEG 16*16–3200*2400 Субтитры Да Да Да Да Требования к системе Операционные системы XP с пакетом обновления SP3/Vista с...
Página 625
электромагнитной совместимости проверялось типовым для данной категории изделий способом применительно к так называемым бытовым, коммерческим и мелкопромышленным условиям. Проверка на возможность применения в других условиях корпорацией Toshiba не проводилась. Применение данного изделия в других условиях может быть ограничено и не рекомендуется. Возможны следующие...
Página 626
Новый регламент Европейского Союза (ЕС) в области химии REACH («О регистрации, оценке, разрешении и ограничении химических веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация Toshiba будет выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять потребителям своей продукции информацию об используемых в ней химических веществах в соответствии с...
Página 627
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки, посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо обратитесь в ответственную муниципальную службу или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие. Утилизация батарей и/или аккумуляторов...
Página 630
Säkerhetsanvisningar Följ anvisningarna nedan för att på så sätt undvika störningar i enheten eller att den skadas. Säkerhetskopiera alla data på enheten eftersom Toshiba inte ansvarar för skadade eller förlorade data. Toshiba ersätter inte eventuella kostnader för återställning av data.
Página 631
STOR.E TV Produktöversikt Tack för att du köpte en STOR.E TV-enhet. Vi är övertygade om att produkten kommer att vara till stor glädje. Läs igenom följande kapitel noggrant så att du känner till fördelarna med produkten och hur den används.
Página 632
STOR.E TV Framsidan Objekt Komponent Beskrivning Lampa för ström Fast blått sken: enheten är påslagen Släckt: enheten är avstängd Snabbt blinkade: filer överförs från/till datorn 1 blinkning var 30:e sekund: enheten är försatt i vänteläge IR-mottagare Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Página 633
Strömbrytare Sätter på eller stänger av enheten (tryck i 3 sekunder för att stänga av) USB-kontakt Kontakt för att överföra filer från datorn till STOR.E TV-enheten med den medföljande USB-kabeln HDMI-utgång Anslutning till tv:ns HDMI-port (HDMI- kabel medföljer ej) AV-utgång Ansluts till tv:ns analoga bild-/ljudingång...
Página 634
STOR.E TV Fjärrkontroll Fjärrkontrollen för STOR.E TV-enheten använder du för att kunna bläddra i filerna och för att kontrollera uppspelningen. Se till att det inte finns några hinder mellan fjärrkontrollen och IR-sensorn VIKTIGT på STOR.E TV-enheten. BILD KNAPP FUNKTION Sätter på och stänger av enheten TV-OUT Ändrar bildutsignalen: Standard, HD 720P,...
Página 635
STOR.E TV BILD KNAPP FUNKTION ENTER Markerar/spelar upp en mediafil RW: Spelar musiken eller filmen snabbt bakåt (x2, x4, x6, x8) Går tillbaka till startmenyn FF: Spelar musiken eller filmen snabbt framåt (x2, x4, x6, x8) FÖREGÅENDE: Spelar upp föregående fil under uppspelning Bläddrar en sida uppåt vid läsning...
Página 636
STOR.E TV Komma igång Se bilden nedan hur du snabbt installerar produkten på rätt sätt. 1. Sätt fast de medföljande gummitassarna på STOR.E TV-enheten så att de skyddar enheten om den placeras stående eller liggande. ELLER 2. Om olika stickkontakter medföljer väljer du rätt kontakt (EU eller UK) och sätter fast den i nätadaptern.
Página 637
(Dator: Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 eller senare). Du kan nu överföra multimediafiler från datorn till STOR.E TV-enheten. När du är klar kopplar du från STOR.E TV-enheten från datorn. (I operativsystemets handbok beskrivs hur du kopplar från enheten på ett säkert sätt.) 4.
Página 638
STOR.E TV 5. Ta bort den genomskinliga plastremsan på fjärrkontrollen för att aktivera batteriet. Du kan nu använda pilknapparna och ENTER på fjärrkontrollen för att bläddra i STOR.E TV-menyn på tv:n och för att spela upp dina multimediafiler. Ljud-/bildanslutningar Den här produkten är utrustad för flera typer av bildanslutningar.
Página 639
RCA-kontakterna till ljud-/bildingång på tv:n (färgerna måste överensstämma). Om anslutningen gjorts korrekt ska du nu se välkomstbilden för STOR.E TV- enheten. Om du inte ser bilden ändrar du källan för tv:n till HDMI, komponent eller komposit, beroende på vilken anslutning du gjort. Du kan även läsa tv-handboken om det skulle behövas.
Página 640
STOR.E TV Första gången När du startar STOR.E TV-enheten första gången ska du välja vilket ett språk med fjärrkontrollen. Använd upp-/nerpilknapparna för att markera språket som du vill använda och tryck sedan på ENTER. Om du inte ser ditt språk ska du läsa ”Uppgradering av inbyggd programvara” eftersom det kan finnas fler språk om du uppgraderar den inbyggda programvaran.
Página 641
STOR.E TV-enheten via datoranslutningen. Vissa USB-enheter går att ansluta via USB-värdanslutningen till STOR.E TV-enheten medan den är påslagen. Vi rekommenderar emellertid att du sätter in /tar ut USB- enheter medan STOR.E TV-enheten är avstängd.
Página 642
Gränssnittet Via huvudgränssnittet får du åtkomst till innehållet på den interna hårddisken (STOR.E TV), innehållet på den externa USB-enheten (USB) och till inställningsmenyn (Inställningar). Om det inte finns någon USB- enhet ansluten till USB-värdanslutningen, kommer du inte att kunna läsa USB-enheten.
Página 643
STOR.E TV Inställningar Via den här menyn kan du välja olika inställningar för STOR.E TV-enheten. Tryck på ENTER för att bekräfta. Du kan även öppna menyn genom att trycka på knappen SETUP på OBS! fjärrkontrollen. Det finns fyra inställningskategorier: Allmänt, Ljud, Foto och Video.
Página 644
STOR.E TV Allm. instäl. Du använder den här kategorin för att konfigurera generella funktioner i STOR.E TV-enheten. Språk Använd upp-/nerpilknapparna för att markera språket du vill använda och tryck sedan på knappen ENTER. Skärmsläckare Du kan välja att aktivera eller inaktivera skärmsläckaren.
Página 645
Använd upp-/nerpilknapparna för att markera Standard. Tryck sedan på knappen ENTER två gånger för att återställa inställningarna. Du kommer sedan tillbaka till huvudgränssnittet. Ljudinställning Du använder den här kategorin för att konfigurera ljudet i STOR.E TV- enheten. Användarhandbok SE-17...
Página 646
STOR.E TV Ljudutgång Analog stereo – Markera detta alternativ om du använder en vanlig A/V-kabel för ljudet (komponent- eller kompositanslutning för bilden). HDMI PCM 48 eller 96K – Markera detta alternativ om du använder en HDMI-kabel (väj 48 eller 96K beroende på tv:ns kompatibilitet).
Página 647
STOR.E TV Bildinställning Du använder den här kategorin för att konfigurera fotofunktioner i STOR.E TV-enheten. Bildspel Du definierar här tidsintervallet för bilderna i bildspelet. Du kan välja 3, 5 eller 10 sekunder. Välj AV om du vill inaktivera bildspelsläget. Användarhandbok...
Página 648
STOR.E TV Övergång Välj det här menyalternativet om du vill välja övergångseffekter under ett bildspel. Alternativen är: Tona, Kant till mitt, Nedifrån och upp, Mitten och upp/ned, Höger till vänster eller Slumpmässig (Fade, Edge to Centre, Bottom to Top, Centre to Top Bottom, Right to Left eller Random).
Página 649
Använd ”Standard” om du har en vanlig tv-apparat. Välj inte HD. Om du har en HDTV och använder komponent- eller HDMI-anslutning, ska du välja HD 720P eller HD 1080I. För att få det bästa resultatet rekommenderar vi att du väljer 720P eftersom STOR.E TV-enheten är optimerad för denna upplösning. Användarhandbok...
Página 650
Om du inte ser filen som du kopierade till hårddisken betyder detta att OBS! filformatet inte stöds i STOR.E TV-enheten. Du ska därför kontrollera filtypen. Mediafiltrering Du ställer in mediatypsfiltret (MEDIA TYPE) i det övre vänstra hörnet på...
Página 651
STOR.E TV Videouppspelning När du markerar en videofil och trycker på knappen ENTER startar uppspelningen. Beroende på filtyp och storlek kan det ta en liten stund innan uppspelningen börjar. Funktioner för videouppspelning Du kan använda följande knappfunktioner i helskärmsläge: INFO, REPEAT och ZOOM (Information, Repetition och Zooma).
Página 652
Om bildspelsläget är aktiverat i inställningsmenyn (menyn Bildinställning) i STOR.E TV-enheten, kommer bildspelet att starta automatiskt. I annat fall använder du knappen SLIDESHOW för att starta ett bildspel. Om du vill spela musik under bildspelet ska du kopiera musikfilerna till samma katalog som bilderna.
Página 653
STOR.E TV Ljuduppspelning När du markerat en ljudfil trycker du på knappen ENTER för att starta ljuduppspelningen. Uppspelningsinformationen visas till höger på skärmen. Funktioner för ljud I ljuduppspelningsläget kan du använda följande knappfunktioner: INFO och REPEAT (Information och Repetition). Mer information om fjärrkontrollen finns på sidorna ovan.
Página 654
Du måste uppgradera den inbyggda programvaran för att få tillgång till nya funktioner eller för att åtgärda eventuella problem. Kontrollera att nätadapter är ansluten till STOR.E TV-enheten och ta inte VIKTIGT bort USB-enheten under uppgraderingen av den inbyggda programvaran.
Página 655
Tryck på ENTER för att starta uppgraderingen. 7. Vänta tills processen är klar. När uppgraderingen är klar ska du starta om STOR.E TV-enheten så att den nya programversionen läses in. Programfilen som kopierades till USB-enhetens rotmapp måste tas bort VARNING när programuppdateringen har slutförts.
Página 656
STOR.E TV-enheten i datorn. (2) Kontrollera att enheten är ansluten till datorn via datoranslutningens USB- kabel. Om det är första gången som du ansluter STOR.E TV-enheten till datorn, kan det ta en stund innan enheten upptäcks i datorn och installeras.
Página 657
Tryck på knappen ”Media Type” på fjärrkontrollen för att ställa in ett nytt mediafilter. Om du vill se alla multimediafiler väljer du mediafiltret ”Alla”. 2. Formatet stöds inte. I STOR.E TV-enheten går det att använda ett stort antal olika typer att mediafilsformat. Mer information finns i specifikationerna. Användarhandbok...
Página 658
Varför svarar STOR.E TV-enheten inte på kommandon? Svar: Detta problem kan ha flera orsaker. Du ska därför kontrollera följande: 1. Ta bort och sätt tillbaka nätadaptern i STOR.E TV-enheten och försök en gång till. 2. Återställer STOR.E TV-enheten till fabriksinställningarna (gå till ”Inställningar”, ”Allmänna inställningar”...
Página 659
STOR.E TV Bilaga F Specifikationer Aktuell produktinformation och annan teknisk information går även att hitta på TOSHIBAs webbplats (www.toshiba-multimedia.com). Allmän information TV-typ PAL / NTSC Gränssnitt (datorklient) USB 2.0 Hårddisk SATA Filsystem som stöds FAT32 / NTFS Ström (in) DC 12V 2A, Universal AC 100 ~230 V 50 Hz, nätadapter.
Página 661
TOSHIBA-support. Information CE-märkning Produkten är CE-märkt i enlighet med tillämpliga EU-direktiv. Ansvarig för CE-märkning är Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland. En kopia av försäkran om överensstämmelse hittar du på följande webbplats: http://epps.toshiba-teg.com. Arbetsmiljö...
Página 662
(Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), trädde i kraft den 1 juni 2007. Toshiba har för avsikt att uppfylla alla krav enligt REACH och kommer att tillhandahålla kunderna med information om kemiska ämnen i produkterna enligt bestämmelserna i REACH.
Página 664
USB Host - Pripojenie externého pamäťového zariadenia ..12 Prevádzka zariadenia STOR.E TV......14 Hlavné...
Página 665
STOR.E TV Úvod Vitajte. Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti TOSHIBA. Odporúčame vám, aby ste si Používateľskú príručku zálohovali na CD alebo vašom pevnom disku ihneď po inštalácii jednotky. Bezpečnostné pokyny Starostlivo postupujte podľa nižšie uvedených pokynov, aby ste predišli poruchám alebo poškodeniu jednotky.
Página 666
STOR.E TV Popis výrobku Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie STOR.E TV. Veríme, že tento výrobok bude pre vás zdrojom neobmedzenej zábavy. Prosím, pozorne si prečítajte nasledujúce kapitoly, ktoré vám pomôžu spoznať všetky výhody tohto výrobku a priblížia vám spôsob jeho používania.
Página 667
STOR.E TV Pohľad spredu Položka Komponent Popis Indikátor Stále modré svetlo: zariadenie je zapnuté napájania Nesvieti: zariadenie je vypnuté Rýchle blikanie: presúvajú sa súbory z/do počítača 1 bliknutie každých 30 sekúnd: zariadenie je v pohotovostnom režime Infračervený Prijíma signály z diaľkového ovládača.
Página 668
Zapnite/vypnite zariadenie (stlačte a podržte 3 sekundy pre vypnutie napájania) PC USB PC konektor pre prenos súborov z vášho počítača do zariadenia STOR.E TV pomocou dodaného USB kábla HDMI výstup Do HDMI portu na vašom TV prijímači (HDMI kábel sa predáva ako samostatný...
Página 669
STOR.E TV Diaľkové ovládanie Diaľkový ovládač zariadenia STOR.E TV vám umožňuje jednoducho prezerať vaše multimediálne súbory a riadiť ich prehrávanie. Uistite sa, že medzi diaľkovým ovládačom a infračerveným DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE snímačom zariadenia STOR.E TV nie sú žiadne prekážky. OBRÁZOK TLAČIDLO FUNKCIA Zapnúť...
Página 670
STOR.E TV OBRÁZOK TLAČIDLO FUNKCIA ENTER Výber/prehrávanie mediálneho súboru RW: Posun hudby alebo videa späť (rýchlosťou x2, x4, x6, x8) Späť na Home Menu (Domovskú ponuku) FF: Rýchly posun hudby alebo videa (rýchlosťou x2, x4, x6, x8) PREDCHÁDZAJÚCE: Počas prehrávania, posun na prehrávanie predchádzajúceho súboru...
Página 671
Prosím, preštudujte si ilustrácie v Stručnej príručke a zabezpečte správne nastavenie zariadenia. 1. Prosím, pripevnite gumený podstavec dodaný so zariadením STOR.E TV podľa toho, či chcete zariadenie vo vašej obývacej izbe umiestniť horizontálne alebo vertikálne. ALEBO 2. Ak sú dodané rozličné koncovky, použite pre napájací adaptér príslušnú...
Página 672
STOR.E TV 3. Pomocou USB kábla pripojte zariadenie STOR.E TV k vášmu PC. Po pripojení k počítaču bude zariadenie rozpoznané ako veľkokapacitné pamäťové zariadenie (Počítač s OS Microsoft Windows 200/XP/Vista, Mac OS 10.0 alebo vyšší). Teraz môžete presúvať vaše multimediálne súbory z vášho PC do zariadenia STOR.E TV.
Página 673
Je potrebné, aby bol TV prijímač kompatibilný s High Definition s voľným HDMI vstupom. Pripojte HDMI kábel (nie je súčasťou dodávky) do HDMI výstupu na zariadení STOR.E TV a do HDMI vstupu na vašom TV prijímači.
Página 674
3 RCA konektorov (červený, zelený, modrý). Je potrebné, aby bol TV prijímač kompatibilný s High Definition s voľným komponentným vstupom. Pripojte kábel k YPbPr výstupu na zariadení STOR.E TV a 3 RCA konektory na komponentný vstup na vašom TV prijímači (farby sa musia zhodovať).
Página 675
STOR.E TV Po pripojení audio/video musí váš TV prijímač zobraziť uvítaciu obrazovku zariadenia STOR.E TV. Ak sa tak nestane, pravdepodobne budete musieť zmeniť vstupný zdroj na vašom TV prijímači na HDMI, komponentný alebo kompozitný, v závislosti od vášho pripojenia. Skontrolujte používateľskú...
Página 676
HOST počas prevádzky v závislosti od USB zariadenia. Napriek tomu odporúčame zasunúť/vytiahnuť USB zariadenie, ak je zariadenie STOR.E TV vypnuté. Keď zariadenie STOR.E TV prehráva z USB Host, odporúčame vám, aby ste neodpájali USB externé zariadenie, kým prehrávanie nie je ukončené.
Página 677
Hlavné rozhranie Hlavné rozhranie vám umožňuje prístup k obsahu interného pevného disku (STOR.E TV), k obsahu externého USB zariadenia (USB) alebo k ponuke nastavení (Setup). Ak nie je pripojené žiadne USB zariadenie k USB HOST, USB zariadenie nie je dostupné.
Página 678
STOR.E TV Nastavenie Z tejto ponuky môžete prehľadávať ponuku nastavení pre konfiguráciu zariadenia STOR.E TV. Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber. Do tejto ponuky môžete tiež vstúpiť pomocou stlačenia tlačidla SETUP POZNÁMKA (NASTAVENIE) na diaľkovom ovládači. Dostupné sú štyri kategórie nastavenia: Všeobecné, Audio, Foto, Video.
Página 679
STOR.E TV Všeobecné nastavenia Môžete prehľadávať túto kategóriu a konfigurovať všeobecné nastavenia zariadenia STOR.E TV. Jazyk Ak chcete vybrať jazyk zobrazenia, vyberte pomocou smerových tlačidiel UP/DOWN (NAHOR/NADOL) požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo ENTER. Šetrič obrazovky Tu môžete aktivovať alebo deaktivovať režim šetriča obrazovky.
Página 680
STOR.E TV Prednastavené Túto možnosť môžete vybrať, ak chcete obnoviť výrobné nastavenia zariadenia STOR.E TV. Použite smerové tlačidlá UP/DOWN (NAHOR/ NADOL) pre výber položky Prednastavené, stlačte dvakrát tlačidlo ENTER. Všetky nastavenia sa obnovia na prednastavené. Budete presmerovaný na Hlavné rozhranie.
Página 681
STOR.E TV Audio výstup Analógové stereo - Vyberte túto možnosť, ak používate štandardný A/V kábel ako zvukový výstup (komponentné alebo kompozitné video pripojenie). HDMI PCM 48 alebo 96K - Vyberte túto možnosť, ak používate HDMI kábel (vyberte 48 alebo 96K v závislosti od kompatibility vášho TV prijímača).
Página 682
STOR.E TV Nastavenie obrázkov Môžete prehľadávať túto kategóriu a konfigurovať funkcie obrázkov zariadenia STOR.E TV. Prezeranie obrázkov Tu môžete definovať časový interval medzi jednotlivými obrázkami v prezentácii. Vyberte 3, 5 alebo 10 sekúnd. Vyberte možnosť OFF (VYP), ak chcete deaktivovať režim prezentácie.
Página 683
STOR.E TV Prechod Túto ponuku použite pre výber prechodového efektu medzi jednotlivými obrázkami počas prezentácie. Dostupné možnosti sú: Miznutie, Stiahnuť do stredu, Zdola nahor, Od stredu k hornému okraju, Z pravej strany doľava alebo Náhodne. V závislosti na vašich nastaveniach obrazu nemusia tieto prechodové...
Página 684
STOR.E TV Typ TV Tu môžete vybrať váš typ TV: Automaticky, NTSC, PAL. Odporúčame ponechať možnosť Automaticky, pretože zariadenie STOR.E TV rozlíši Typ vašej TV automaticky. NTSC – USA, Kanada, Japonsko, Mexiko, Filipíny, Južná Kórea a Taiwan. PAL – Európa, Grónsko, časti Afriky a Južnej Ameriky, Stredný Východ, Čína, India, Austrália a Indonézia.
Página 685
„Štandardné“ nastavenia. NEVYBERAJTE možnosť HD. Pre TV prijímače s vysokým rozlíšením, pri použití komponentného vstupu alebo HDMI môžete vybrať medzi HD 720P alebo HD1080I. Najlepší výsledok dosiahnete, ak použijete 720P, pretože zariadenie STOR.E TV je optimalizované pre toto rozlíšenie. Používateľská príručka SK-22...
Página 686
Ihneď po dokončení nastavovania sa môžete vrátiť do Domovskej ponuky (stlačte niekoľkokrát tlačidlo LEFT (VĽAVO) alebo pre priamy presun na Domovskú ponuku) a vyberte „STOR.E TV“ alebo „USB“, v závislosti od vašej konfigurácie. Zariadenie STOR.E TV má prednastavené zobrazenie presnej štruktúry priečinkov, ktoré...
Página 687
STOR.E TV Prehrávanie videa Ak chcete spustiť prehrávanie, stlačte po presunutí na požadovaný video súbor tlačidlo ENTER. V závislosti na type a veľkosti videa sa o krátky čas spustí prehrávanie. Funkcie pre video V obrazovom režime môžete použiť nasledujúce funkcie: INFO, OPAKOVAŤ, ZOOM.
Página 688
V závislosti na type a veľkosti obrázka možno budete musieť chvíľku počkať, kým sa spustí prehrávanie. Ak je v nastaveniach zariadenia STOR.E TV aktivovaná SLIDESHOW (PREZENTÁCIA) (ponuka „Nastavenie obrázkov“), prezentácia sa spustí automaticky. V opačnom prípade je potrebné stlačiť tlačidlo SLIDESHOW (PREZENTÁCIA).
Página 689
STOR.E TV Prehrávanie zvuku Keď sa presuniete na audio súbor, stlačte tlačidlo ENTER pre spustenie prehrávania audio súboru. Informácie o prehrávaní sa zobrazí na pravej strane obrazovky. Funkcie pre audio V režime prehrávania audia môžete používať nasledujúce funkcie: INFO, OPAKOVAŤ.
Página 690
3. Prevezmite najnovšiu verziu firmvéru a skopírujte *.ROM súbor na USB kľúč. 4. Uistite sa, že zariadenie STOR.E TV je vypnuté. Pripojte USB jednotku do USB portu zariadenia STOR.E TV a zapnite ho. 5. Pomocou diaľkového ovládača vstúpte do ponuky USB, vyberte súbor aktualizácie firmvéru (*.ROM súbor).
Página 691
6. Zariadenie vás vyzve k vykonaniu aktualizácie firmvéru. Stlačte ENTER pre spustenie aktualizácie. 7. Prosím, počkajte, kým sa aktualizácia skončí. Ak je proces aktualizácie ukončený, prosím, reštartujte zariadenie STOR.E TV, aby sa načítal nový firmvér. Softvér skopírovaný do kmeňového priečinka ESB jednotky musí byť...
Página 692
Odpoveď: Pravdepodobne došlo k poškodeniu systému súborov zariadenia STOR.E TV. Mohlo sa tak stať pri vypnutí prehrávača pri čítaní alebo zápise pri USB pripojení k vášmu počítača. Windows a Macintosh často zapisujú na pevný disk extra súbory ako finder.def alebo informácie o Systémovom priestore.
Página 693
STOR.E TV vo FAT alebo NTFS. Otázka 6. Chcel by som rozdeliť pevný disk zariadenia STOR.E TV. Odpoveď: Neodporúčame rozdelenie pevného disku zariadenia STOR.E TV, ak nie ste odborník. Zariadenie STOR.E TV dokáže rozpoznať FAT32 alebo NTFS rozdelenie. Otázka 7.
Página 694
Zariadenie STOR.E TV podporuje mnohé formáty súborov médií; prosím, prečítajte si špecifikácie zariadenia STOR.E TV. Otázka 11. Chcel by som aktualizovať firmvér v mojom zariadení STOR.E TV, ale môj TV prijímač nič nezobrazuje. Odpoveď: V niektorých prípadoch nie je zobrazenie prostredníctvom HDMI počas aktualizácie správne.
Página 695
Odpoveď: Niektoré vysoko kvalitné videá nie sú prehrávané správne, ak sú prehrávané z USB Host. Odporúčame prehrávať všetky vysoko kvalitné videá z internej pamäte (kopírujte videá z PC na zariadenie STOR.E TV pomocou PC pripojenia). Otázka 14. Moje CAMILEO video súbory sa neprehrávajú, ako si ich môžem prehrať? Odpoveď:...
Página 696
STOR.E TV Dodatok Technické parametre Aktuálne informácie o produkte a iné technické údaje môžete nájsť na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Všeobecné informácie Typ TV PAL / NTSC Rozhranie (PC klient) USB 2.0 Pevný disk SATA Podporovaný systém súborov FAT32 / NTFS Napájanie (vstupné)
Página 697
STOR.E TV Audio prenosová rýchlosť: 32Kbps-320Kbps prenosová rýchlosť: 32Kbps-192Kbps prenosová rýchlosť: 32Kbps-320Kbps prenosová rýchlosť: 32Kbps-288Kbps DTS (priebežné) Obrázky JPEG 16*16-3200*2400 Titulky Áno Áno Áno Áno Systémové požiadavky Operačné systémy XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (všetky varianty) Porty 1 dostupný...
Página 698
Zákonné obmedzenia CE zhoda Tento výrobok nesie označenie CE podľa požiadaviek platných smerníc EÚ. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kópiu oficiálneho Vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na nasledujúcej webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com.
Página 699
Nová smernica Európskej únie (EU) o chemických látkach, REACH ((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Página 701
Dodatek ..........33 Podpora podjetja TOSHIBA ........35 Upravne informacije .
Página 702
Da bi preprečili nepravilno delovanje ali poškodbe pogona, upoštevajte spodnja varnostna navodila. Naredite varnostno kopijo vseh podatkov na pogonu, saj Toshiba ni odgovorna za okvaro ali izgubo podatkov. Toshiba ne bo krila stroškov za obnovitev podatkov. Ne smete odpirati ohišja ali pogona, razstavljati pogona ali njegovih delov, postavljati tekočin v bližino ali na pogon, saj ga lahko poškodujete,...
Página 703
USB neposredno predvajate ostale večpredstavnostne vsebine. Naprava STOR.E TV ima izhod HDMI (video izhod do 1080i) za enostaven priklop na TV, podpira pa tudi več različnih video in zvočnih zapisov. Zaradi velikega števila različnih video zapisov TOSHIBA ne more zagotavljati združljivosti naprave STOR.E TV z vsemi video zapisi.
Página 704
STOR.E TV Spredaj Element Sestavni del Opis Indikator za Sveti modro: naprava je vključena vklop/izklop Ne sveti: naprava ni vključena Hitro utripa: prenašanje datoteke v računalnik ali iz njega En utrip na 30 sekund: naprava je v stanju pripravljenosti Infrardeči...
Página 705
Gumb za Vklop/izklop naprave (pridržite 3 sekunde napajanje za izklop) PC USB Priključek računalnika za prenos datotek iz računalnika v napravo STOR.E TV prek priloženega kabla USB Izhod HDMI V vrata HDMI na televizorju (kabel HDMI naprodaj posebej) Izhod AV...
Página 706
STOR.E TV Daljinski upravljalnik Z daljinskim upravljalnikom naprave STOR.E TV enostavno brskate po večpredstavnostnih datotekah in nadzirate predvajanje. Med daljinskim upravljalnikom in infrardečim senzorjem naprave POMEMBNO STOR.E TV ne sme biti ovir. SLIKA GUMB FUNKCIJA Izklop ali vklop naprave. TV-OUT...
Página 707
STOR.E TV SLIKA GUMB FUNKCIJA ENTER Izbiranje/predvajanje večpredstavnostne datoteke RW: za hitro previjanje glasbe ali videa nazaj (x2, x4, x6, x8) Vrnitev v začetni meni FF: za hitro previjanje glasbe ali videa naprej (x2, x4, x6, x8) PREVIOUS: Za predvajanje prejšnje datoteke med...
Página 708
Začetek Oglejte si sliko priročnika za hitri začetek za pravilno nastavitev vaše naprave. 1. Priloženi gumijasti čepek lahko namestite na napravo STOR.E TV, kamor želite, saj lahko napravo v dnevni sobi postavite vodoravno ali navpično 2. Če so priloženi različni nastavki za vtičnice, ustrezni nastavek (EU ali VB) namestite na napajalnik, nato pa napajalnik priključite na vtičnico...
Página 709
STOR.E TV 3. Napravo STOR.E TV in računalnik povežite s kablom USB. Računalnik priključeno napravo prepozna kot napravo za množično shranjevanje (Računalnik: Microsoft Windows 2000/XP/Vista, Mac OS 10.0 ali novejši). Svoje večpredstavnostne datoteke lahko iz računalnika prenesete v napravo STOR.E TV. Po končanem prenosu lahko napravo STOR.E TV izključite iz računalnika (preberite dokumentacijo...
Página 710
Vendar potrebujete televizor, ki podpira visoko ločljivost, in prost vhod HDMI. Kabel HDMI (ni priložen) priključite na izhod HDMI naprave STOR.E TV in vhod HDMI televizorja. Kakovost zvoka in videa HDMI je odvisna od kakovosti kabla HDMI.
Página 711
Potrebujete standardni televizor s prostim vhodom za zvok in video (rdeči, rumeni, beli). Kabel priključite na izhod AV naprave STOR.E TV, tri priključke RCA pa na vhod televizorja za zvok in video (barve se morajo ujemati).
Página 712
STOR.E TV Prvi zagon Ob prvem zagonu naprave STOR.E TV boste morali z daljinskim upravljalnikom izbrati jezik. Z gumboma UP/DOWN izberite želeni jezik in pritisnite ENTER. Če vaš jezik ni na voljo, si oglejte razdelek »Nadgradnja sistemske programske opreme«, saj lahko Toshiba ponuja druge jezike v nadgradnji strojne programske opreme.
Página 713
USB. Vendar pa je priporočljivo, da napravo USB priključite ali izključite, ko je naprava STOR.E TV izklopljena. Kadar naprava STOR.E TV predvaja z gostitelja USB, ni priporočljivo, da zunanjo napravo USB med predvajanjem izključite. Če je naprava STOR.E TV priključena na računalnik, ne uporabljajte gostitelja USB, saj gostitelj USB deluje le v primeru, če je naprava STOR.E TV priključena na televizor.
Página 714
Glavni vmesnik Prek glavnega vmesnika lahko dostopate do vsebine na vgrajenem trdem disku (STOR.E TV), v zunanji napravi USB (USB) ali do menija za nastavitev (Nastavitev). Če na gostitelja USB ni priključena nobena naprava USB, do naprave USB ni mogoče dostopati.
Página 715
STOR.E TV Nastavitev V tem meniju lahko brskate po meniju za nastavitev naprave STOR.E TV. Za potrditev pritisnite gumb ENTER. Ta meni lahko odprete tudi tako, da na daljinskem upravljalniku OBVESTILO pritisnete gumb SETUP. Obstajajo štiri kategorije nastavitev: General (Splošne), Audio (Avdio), Photo (Foto), Video (Video).
Página 716
STOR.E TV Splošne nastavitve Po tej kategoriji lahko brskate za nastavitev splošnih funkcij naprave STOR.E TV. Jezik Če želite izbrati jezik na zaslonu, s puščico gor ali dol izberite želeni jezik in pritisnite ENTER. Ohranjevalnik zaslona Tu lahko vključite ali izključite način ohranjevalnika zaslona. Priporočljivo je, da je način ohranjevalnika zaslona vključen.
Página 717
STOR.E TV Privzete nastavitve To možnost izberite, če želite povrniti tovarniške nastavitve naprave STOR.E TV. S tipkama gor in dol izberite Defaults (Privzete nastavitve) in za obnovitev tovarniških nastavitev dvakrat pritisnite gumb ENTER. Preusmerjeni boste na glavni vmesnik. Nastavitve zvoka Po tej kategoriji lahko brskate za nastavitev zvočnih funkcij naprave...
Página 718
STOR.E TV Avdio izhod Analogni stereo - to možnost izberite, če za predvajanje zvoka uporabljate standardni kabel A/V (komponentna ali kompozitna video povezava). HDMI PCM 48 ali 96K - to možnost izberite, če uporabljate kabel HDMI (izberite 48 ali 96K glede na združljivost vašega televizorja).
Página 719
STOR.E TV Nastavitve fotografij Po tej kategoriji lahko brskate za nastavitev funkcij fotografij naprave STOR.E TV. Diaprojekcija Tu lahko določite časovni interval med slikami za diaprojekcijo. Izberete lahko 3, 5 ali 10 sekund. Izberite OFF (Izključeno), da izključite način diaprojekcije.
Página 720
STOR.E TV Prehod V tem meniju izberete učinek prehoda med slikami v diaprojekciji. Na voljo so naslednje možnosti: Fade (Zatemnitev), Edge to Centre (Od roba do sredine), Bottom to Top (Od spodaj navzgor), Centre to Top Bottom (od sredine navzgor/navzdol), Right to Left (Od desne proti levi) ali Random (Naključno).
Página 721
Vrsta televizorja Tu lahko izberete vrsto televizorja: Auto (Samodejno), NTSC, PAL. Priporočljivo je obdržati nastavitev Auto (Samodejno), saj tako naprava STOR.E TV samodejno zazna vrsto televizorja. NTSC – ZDA, Kanada, Japonska, Mehika, Filipini, Južna Koreja in Tajvan. PAL – Evropa, Grenlandija, predeli Afrike in Južne Amerike, Bližnji vzhod, Kitajska, Indija, Avstralija in Indonezija.
Página 722
HD. Če uporabljate komponentni kabel ali kabel HDMI za televizijo z visoko ločljivostjo, lahko izberete HD 720P ali HD 1080I. Za najboljšo izkušnjo je priporočljivo uporabiti možnost 720P, saj je naprava STOR.E TV optimizirana za to ločljivost. SL-22 Uporabniški priročnik...
Página 723
, da se takoj vrnete na začetni zaslon) in glede na nastavitve izberite »STOR.E TV« ali »USB«. Naprava STOR.E TV privzeto prikaže točno arhitekturo imenikov, ki ste jih prenesli na trdi disk. Po imenikih brskate s puščicami GOR/DOL/LEVO/DESNO. Prikazane so vse večpredstavnostne datoteke.
Página 724
STOR.E TV Predvajanje videa Ko se premaknete na video datoteko, pritisnite gumb ENTER, da začnete s predvajanjem. Predvajanje se morda ne bo začelo takoj, kar je odvisno od vrste in velikosti video posnetka. Funkcije za video V celozaslonskem načinu lahko uporabite naslednje funkcije: INFO (Informacije), REPEAT (Ponovitev), ZOOM (Povečava).
Página 725
Predvajanje se morda ne bo začelo takoj, kar je odvisno od vrste in velikosti slike. Če je v nastavitvah naprave STOR.E TV vključena možnost SLIDESHOW (meni »Nastavitve fotografij«), se diaprojekcija zažene samodejno. Drugače pa diaprojekcijo zaženete z gumbom SLIDESHOW.
Página 726
STOR.E TV Predvajanje zvoka Ko se premaknete na zvočno datoteko, pritisnite gumb ENTER, da začnete s predvajanjem. Informacije o predvajanju bodo prikazane na desni strani zaslona. Funkcije zvoka V načinu zvočnega predvajanja lahko uporabite naslednji funkciji: INFO (Informacije), REPEAT (Ponovitev).
Página 727
USB pa ne smete iztakniti. Če med postopkom nadgradnje prekinete napajanje ali iztaknete ključek USB, lahko pride do okvare sistema in naprava STOR.E TV morda ne bo več delovala. Pred posodobitvijo strojne programske opreme mora biti ločljivost videa nastavljena na »Standard« (Standardna) (glejte poglavje »Ločljivost videa«...
Página 728
6. Naprava vas pozove, da izvedete nadgradnjo strojne programske opreme. Pritisnite ENTER za začetek nadgradnje. 7. Počakajte, da se postopek nadgradnje konča. Po opravljeni nadgradnji znova zaženite napravo STOR.E TV, da se nova strojna programska oprema naloži. Po opravljeni nadgradnji strojne programske opreme morate programsko PREVIDNO opremo, ki ste jo kopirali v korensko mapo pogona USB, izbrisati.
Página 729
(1) Predvajalnik mora biti vključen. Če je izključen, računalnik ne bo zaznal naprave STOR.E TV. (2) Predvajalnik mora biti povezan z računalnikom prek kabla USB. Če napravo STOR.E TV prvič priključujete na računalnik, lahko traja nekaj časa, da računalnik pravilno zazna in namesti napravo STOR.E TV. 2. vprašanje.
Página 730
Če niste izkušeni uporabnik, ponovno formatiranje naprave STOR.E TV ni priporočljivo. To seveda lahko storite, vendar vedite, da se bodo izbrisali vsi podatki v napravi STOR.E TV. Napravo STOR.E TV lahko formatirate v datotečnem sistemu FAT32 ali NTFS. 6. vprašanje.
Página 731
2. Obnovite tovarniške nastavitve za napravo STOR.E TV (pojdite v »Setup« (Nastavitev), »General Setup« (Splošna nastavitev) in izberite »Defaults« (Privzete nastavitve)) in poskusite znova. 3. Merite z daljinskim upravljanikom v smeri naprave STOR.E TV in poskusite znova. 4. Preverite baterijo v daljinskem upravljalniku in jo zamenjajte, če je to potrebno.
Página 732
Nekateri video posnetki visoke kakovosti se iz gostitelja USB morda ne bodo pravilno predvajali. Video posnetke visoke kakovosti je zelo priporočljivo predvajati z vgrajenega trdega diska (video posnetke prek povezave kopirajte iz računalnika v napravo STOR.E TV). 14. vprašanje. Video datoteke CAMILEO se ne predvajajo. Kako jih lahko predvajam? Odgovor: Pretvorite datoteke s programsko opremo ArcSoft, ki je priložena...
Página 733
STOR.E TV Dodatek Tehnični podatki Najnovejše podatke o izdelku in druge tehnične podatke najdete na spletni strani družbe TOSHIBA (www.toshiba-multimedia.com). Splošni podatki Vrsta televizorja PAL / NTSC Vmesnik (PC odjemalec) USB 2.0 Trdi disk SATA Podprti datotečni sistem FAT32 / NTFS...
Página 734
STOR.E TV Avdio bitna hitrost: 32Kbps-320Kbps bitna hitrost: 32Kbps-192Kbps bitna hitrost: 32Kbps-320Kbps bitna hitrost: 32Kbps-288Kbps DTS (prepustno) Slika JPEG 16*16-3200*2400 Podnapisi Sistemske zahteve Operacijski sistem XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (vse različice) Vrata 1 prosta vrata USB 2.0...
Página 735
Elektromagnetna združljivost te naprave je bila preverjena skladno z napravo, značilno za to vrsto izdelkov, za tako imenovana bivalna in komercialna okolja ter okolja z lahko industrijo. Toshiba ni naprave preverila v nobenem drugem okolju in uporaba te naprave v teh delovnih okoljih je lahko omejena ali pa se odsvetuje.
Página 736
1. junija 2007. Izdelki podjetja Toshiba bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe REACH, podjetje pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Página 738
USB Kaynak Aygıt - Harici Veri Saklama Bağlantısı....12 STOR.E TV’nin Çalıştırılması ....... . . 14 Ana Arabirim .
Página 739
ıslandıysa sürücü kasasına bir nesne girdiyse kablo hasar gördüyse (bu durumda, kabloyu yenisiyle değiştirin) Sürücü beklendiği gibi çalışmıyorsa veya elektrik güvenliği hakkında kuşkularınız varsa, lütfen hemen TOSHIBA acil hattını arayın veya yetkili bayiinize başvurun. Kullanıcı Elkitabı TR-2...
Página 740
Lütfen aşağıdaki bölümleri dikkatli bir şekilde okuyarak bu ürünün sağladığı avantajları ve ürünün nasıl kullanıldığını öğrenin. STOR.E TV ile uzaktan kumandanızı kullanarak tüm video, ses ve resim dosyalarınızı TV setinizde oynatmanın, çalmanın veya göstermenin keyfini sürebilirsiniz. STOR.E TV kendi entegre sabit diskinde yüzlerce mültimedya dosyası...
Página 741
STOR.E TV Önden Görünüm Öğe Bileşen Açıklama Güç LED göstergesi Sürekli mavi: aygıt AÇIK Kapalı: aygıt KAPALI Hızlı yanıp sönme: Bilgisayardan/ Bilgisayara dosya aktarılıyor Her 30 saniyede 1 yanıp sönme: aygıt bekleme modunda Kızılötesi alıcısı Uzaktan kumandadan sinyal alır. Uzaktan kumandanın ucunu kızılötesi alıcısına...
Página 742
Açıklama Güç düğmesi Aygıtı açar/kapatır (gücü kesmek için 3 saniye basılı tutun) PC USB Birlikte verilen USB kablosunu kullanarak dosyaları PC’nizden STOR.E TV’ye aktarabilmenizi sağlayan PC bağlayıcısıdır HDMI çıkışı TV’nizin HDMI bağlantı noktasıdır (HDMI kablosu ayrıca satılmaktadır) AV çıkışı TV’nizin analog video ve ses girişine bağlantı...
Página 743
STOR.E TV Uzaktan Kumanda STOR.E TV uzaktan kumandası sayesinde ortam dosyalarınıza kolayca göz atabilir ve kayıttan çalma/oynatma/gösterme deneyimini kontrol edebilirsiniz. Uzaktan kumandayla STOR.E TV kızılötesi sensoru arasında hiçbir engel ÖNEMLİ olmamasına dikkat edin. RESİM DÜĞME İŞLEV Aygıtı açmak ve kapatmak içindir.
Página 744
STOR.E TV RESİM DÜĞME İŞLEV ENTER Bir ortam dosyasını seçmek/çalmak/ oynatmak içindir RW: Müzik veya videoyu geri sarmak içindir (x2, x4, x6, x8) Ana Menüye geri gitmek içindir FF: Müzik veya videoyu ileri sarmak içindir (x2, x4, x6, x8) PREVIOUS: Kayıttan çalma/oynatma/gösterme sırasında...
Página 745
VEYA 2. Farklı uçlar varsa, güç adaptöründe uygun güç ucunu (AB veya İngiltere) kesin, sonra güç adaptörünü STOR.E TV DC IN bağlantısına ve herhangi bir AC güç çıkışına bağlayın. STOR.E TV otomatik olarak açılır. İngiltere Güç...
Página 746
İşiniz biter bitmez, STOR.E TV’yi PC’den sökebilirsiniz (sürücüyü güvenli bir şekilde kaldırmak için işletim sistemi dokümantasyonunuza bakın). 4. STOR.E TV’yi TV setinize takabilirsiniz. HD Ready veya Full HD TV için Bileşen veya HDMI çıkışını kullanmanızı tavsiye ediyoruz (HDMI kablosu ürünle birlikte verilmez). Standart TV için AV Kablosu (Kırmızı, Sarı, Beyaz) kullanmanız gereklidir.
Página 747
STOR.E TV 5. Uzaktan kumandadaki küçük saydam plastik parçasını kaldırarak pili aktive edin. Artık uzaktan kumandadaki okları ve ENTER düğmelerini kullanarak TV’nizde STOR.E TV menüsüne göz atabilir ve tüm mültimedya dosyalarınızı oynatabilir, çalabilir veya gösterebilirsiniz. Ses/Video Bağlantısı Bu ürün birden çok video bağlantısı sunar. Video kalitesi TV’nize bağlıdır.
Página 748
TV’ye gerek duyacaksınız. Lütfen kabloyu STOR.E TV YPbPr çıkışına ve 3 RCA bağlayıcısını bileşen TV girişine bağlayın (renkler eşleşmelidir). Ses için lütfen AV kablosunu (Kırmızı, Yeşil, Beyaz) STOR.E TV’deki AV çıkışına ve 2 Kırmızı ve Beyaz RCA bağlayıcısını bileşen ses TV girişinize bağlayın (renkler eşleşmelidir).
Página 749
USB Kaynak Aygıt - Harici Veri Saklama Bağlantısı STOR.E TV, USB KAYNAK bağlantısını kullanarak her türlü harici USB saklama aygıtından (örneğin, USB anahtarından veya USB harici sabit disk sürücüsünden) mültimedya dosyalarını oynatabilir, çalabilir veya gösterebilir.
Página 750
Tüm videoları her zaman entegre sabit disk sürücünüzden oynatmanızı tavsiye ediyoruz (PC Bağlantısını kullanarak videoları PC’nizden STOR.E TV’ye kopyalayın). STOR.E TV USB aygıtına bağlı olarak USB KAYNAK çalışır durumda takma işlevini destekleyebilir. Bununla birlikte, USB aygıtınızı STOR.E TV KAPALIYKEN takmanızı/sökmenizi tavsiye ediyoruz.
Página 751
STOR.E TV STOR.E TV’nin Çalıştırılması Ana Arabirim Ana arabirim sayesinde entegre Sabit Disk içeriğine (STOR.E TV), harici USB Aygıtı içeriğine (USB) veya ayarlar menüsüne (Ayarlar) ulaşabilirsiniz. USB KAYNAĞINA bağlı hiçbir USB Aygıtı yoksa, USB Aygıtına ulaşılamaz. YUKARI/AŞAĞI ok tuşlarını kullanarak bir seçeneği seçin ve ENTER tuşuna basın.
Página 752
STOR.E TV Ayarlar Bu menüden, ayarlar menüsüne göz atabilir ve STOR.E TV’yi yapılandırabilirsiniz. Onaylamak için ENTER düğmesine basın. Bu menüye aynı zamanda uzaktan kumandada SETUP düğmesine basarak da girebilirsiniz. Dört Ayar kategorisi mevcuttur: Genel, Ses, Fotoğraf, Video. YUKARI/ AŞAĞI okları kullanarak bir kategori seçin, sonra ENTER düğmesine basarak işlemi onaylayın.
Página 753
STOR.E TV Genel Ayarlar Bu kategoriye göz atarak STOR.E TV genel işlevlerini yapılandırabilirsiniz. Ekrandaki dili seçmek için YUKARI/AŞAĞI düğmelerini kullanarak istediğiniz dili seçin ve ENTER’a basın. Ekran Koruyucusu Burada ekran koruyucusu modunu etkinleştirebilir veya devreden çıkartabilirsiniz. Ekran koruyucusu modunu AÇIK tutmanızı tavsiye ediyoruz.
Página 754
STOR.E TV Varsayılanlar Bu seçeneği kullanarak STOR.E TV’yi fabrika varsayılan ayarlarına geri getirebilirsiniz. YUKARI/AŞAĞI düğmelerini kullanarak Varsayılanları seçin, sonra ENTER düğmesine iki kez basarak tüm ayarları varsayılanlara geri yükleyebilirsiniz. Ana Arabirime yönlendirileceksiniz. Ses Ayarları Bu kategoriye göz atarak STOR.E TV ses işlevlerini yapılandırabilirsiniz.
Página 755
STOR.E TV Ses Çıkışı Analog Stereo - Ses çıkışı (bileşen veya kompozit video bağlantısı) için standart A/V kablosu kullanıyorsanız, bu seçeneği seçin. HDMI PCM 48 veya 96K - HDMI kablosu kullanıyorsanız bu seçeneği seçin (TV seti uyumluluğunuza bağlı olarak 48 veya 96K seçeneğini seçin).
Página 756
STOR.E TV Fotoğraf Ayarları Bu kategoriye göz atarak STOR.E TV fotoğraf işlevlerinizi yapılandırabilirsiniz. Slayt Gösterisi Bir slayt gösterisinde resimler arasında geçen süreyi tanımlayabilirsiniz. 3, 5 veya 10 saniye arasında seçim yapabilirsiniz. Slayt gösterisini devreden çıkartmak için KAPALI’yı seçin. TR-19 Kullanıcı Elkitabı...
Página 757
Bu menüyü seçerek bir slayt gösterisinde resimler arasındaki geçiş etkisini tanımlayabilirsiniz. Kullanılabilir seçenekler: Soldur, Kenardan Merkeze, Aşağıdan Yukarıya, Ortadan Üste Aşağıya, Sağdan Sola veya Rasgele. Video ayarlarınıza bağlı olarak, geçiş etkileri düzgün çalışmayabilir. Video Ayarları Bu kategoriye göz atarak STOR.E TV video işlevlerinizi yapılandırabilirsiniz. Kullanıcı Elkitabı TR-20...
Página 758
STOR.E TV TV Türü TV türünüzü burada seçebilirsiniz: Otomatik, NTSC, PAL. Otomatik seçeneğini tutmanızı tavsiye ediyoruz, zira STOR.E TV TV Türünüzü otomatik olarak algılayacaktır. NTSC – ABD, Kanada, Japonya, Meksika, Filipinler, Güney Kore ve Tayvan. PAL – Avrupa, Grönland, Afrika’nın ve Güney Amerika’nın bazı...
Página 759
HD’yi SEÇMEYİN. Yüksek Netlikli TV için Bileşen veya HDMI kullanırken HD 720P veya HD 1080I arasında seçim yapabilirsiniz. En iyi son kullanıcı deneyimini elde etmek istiyorsanız, 720P seçeneğini kullanmanızı tavsiye ediyoruz; STOR.E TV bu çözünürlük için optimize edilmiştir. Kullanıcı Elkitabı TR-22...
Página 760
SOL’a basın veya doğrudan Ana Menüye gidin) ve yapılandırmanıza bağlı olarak “STOR.E TV” veya “USB” seçeneğini seçin. Varsayılan ayar olarak STOR.E TV, Sabit Disk Sürücüsüne aktardığınız dizinlerin tam mimarisini görüntüleyecektir. YUKARI/AŞAĞI/SOL/SAĞ oklarını kullanarak dizinlere göz atabilirsiniz. Tüm mültimedya dosyaları görüntülenir.
Página 761
STOR.E TV Video Kayıttan Oynatma Bir video dosyasının üzerine gelir gelmez, ENTER düğmesine basarak oynatmayı başlatın. Video türüne ve boyutuna bağlı olarak, oynatma işlemi başlamadan önce bir süre beklemeniz gerekebilir. Video İşlevleri Tam ekran modunda, şu işlevleri kullanabilirsiniz: INFO, REPEAT, ZOOM.
Página 762
Resim türüne ve boyutuna bağlı olarak, gösterme işlemi başlamadan önce bir süre beklemeniz gerekebilir. STOR.E TV ayarlarında SLAYT GÖSTERİSİ etkinse (“Fotoğraf Ayarları” menüsü), slayt gösterisi otomatik olarak başlatılır. Aksi takdirde, SLAYT GÖSTERİSİ düğmesini kullanarak slayt gösterisini başlatın.
Página 763
STOR.E TV Ses Kayıttan Çalma Bir ses dosyasının üzerine gelir gelmez, ENTER düğmesine basarak ses kayıttan çalmayı başlatın. Çalma bilgileri ekranın sağ tarafında görüntülenir. Ses İşlevleri Ses çalma modunda, aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz: INFO, REPEAT. Ayrıntılı ek bilgi için önceki sayfalarda uzaktan kumanda hakkında verilen bilgilere bakın.
Página 764
Yeni özelliklerden daha iyi yararlanabilmek veya bazı sorunları gidermek için üretici yazılımınızı güncelleştirmeniz gerekebilir. STOR.E TV güç adaptörünün her zaman bağlı olmasına dikkat edin ve ÖNEMLİ üretici yazılımı güncelleştirmesi sırasında USB anahtarını sökmeyin. Güç...
Página 765
Güncelleştirmeye başlamak için ENTER tuşuna basın. 7. Lütfen güncelleştirme tamamlanıncaya kadar bekleyin. Güncelleştirme işlemi tamamlandıktan sonra lütfen yeni üretici yazılımını yüklemek için STOR.E TV’yi yeniden başlatın. Üretici yazılımı güncelleştirmesi tamamlandığında, USB sürücüsünün kök DİKKAT klasörüne kopyalanan yazılım silinmelidir. Aksi takdirde, aygıt yeniden başlatıldığında üretici yazılımı...
Página 766
Daha önce hiç oluşturmadığım yeni dosya adları ve klasör adları buluyorum veya dosyaların ve klasörlerin garip adları var. Yanıt: Büyük olasılıkla, STOR.E TV dosya sistemi zarar görmüş olabilir. Bu durum oynatıcı USB bağlantısı üzerinden bilgisayarınıza veri yazarken veya bilgisayarınızdan veri okurken oynatıcının kapatılmasından kaynaklanabilir.
Página 767
Oynatıcının sabit diskini formatlamak istiyorum. Yanıt: Uzman bir kullanıcı değilseniz, STOR.E TV’nizi yeniden formatlamanızı tavsiye etmiyoruz. İsterseniz bunu yapabilirsiniz ama bu işlem STOR.E TV’de saklanan tüm verileri siler. STOR.E TV’yi FAT32 veya NTFS olarak formatlayabilirsiniz. Soru 6. STOR.E TV sabit diskini bölümlemek istiyorum.
Página 768
Bu sorun pek çok nedenden kaynaklanabilir. Lütfen aşağıdaki öğeleri kontrol edin: 1. STOR.E TV güç adaptörünü çekin ve tekrar takın ve tekrar deneyin 2. STOR.E TV’yi fabrika ayarlarına geri yükleyin (sırasıyla “Ayarlar”, “Genel Ayarlar” klasörlerine gidip “Varsayılanlar” seçeneğini seçin) ve tekrar deneyin.
Página 769
Bazı yüksek kaliteli videolar USB kaynak aygıtından düzgün oynatılamıyor. Yüksek kaliteli tüm videoları her zaman entegre sabit disk sürücünüzden oynatmanızı tavsiye ediyoruz (PC Bağlantısını kullanarak videoları PC’nizden STOR.E TV’ye kopyalayın). Soru 14. CAMILEO video dosyalarım oynatılamıyor, bu dosyaları nasıl oynatabilirim? Yanıt:...
Página 770
STOR.E TV Teknik Özellikler Mevcut ürün bilgileri ve diğer teknik verileri TOSHIBA web sitesinde (www.toshiba-multimedia.com) bulabilirsiniz. Genel Bilgiler TV Türü PAL / NTSC Arabirim (PC istemcisi) USB 2.0 Hard Disk (Sabit Disk) SATA Desteklenen dosya sistemi FAT32 / NTFS Güç (girişi) DC 12V 2A, Universal AC 100 ~230V 50Hz Güç...
Página 771
STOR.E TV bit hızı: 32Kbps-320Kbps bit hızı: 32Kbps-192Kbps bit hızı: 32Kbps-320Kbps bit hızı: 32Kbps-288Kbps DTS (düz geçiş) Resim JPEG 16*16-3200*2400 Alt yazı Evet Evet Evet Evet Sistem gereksinimleri İşletim Sistemleri XP SP3 / Vista SP1 / Windows 7 (tüm varyantlar) Bağlantı...
Página 772
STOR.E TV TOSHIBA desteği Yardım ister misiniz? En yeni sürücü günceleştirmeleri, kullanıcı el kitapları ve SSS (Sıkça Sorulan Sorular) için lütfen TOSHIBA seçenekler ve hizmetler destek sayfasına bakın: computers.toshiba.eu/options-support Toshiba destek hattı numaralarını computers.toshiba.eu/options-warranty adresinde bulabilirsiniz. Yönetmelik Bilgileri AB’ye uyum Bu ürün geçerli AB Yönergeleri uyarınca CE işareti taşımaktadır.
Página 773
Yeni Avrupa Birliği (AB) kimya düzenlemesi, REACH (Kimyasal Tescili, Değerlendirmesi, Yetkilendirmesi ve Kısıtlaması), 1 Haziran 2007 tarihinde yürürlüğe girdi. Toshiba tüm REACH şartlarını yerine getirecektir ve müşterilerimize REACH düzenlemeleri uyarınca ürünlerimizdeki kimyasal maddeler hakkında bilgi vermeyi taahhüt etmekteyiz. Lütfen www.toshiba-europe.com/computers/info/reach adresindeki web sitesini ziyaret ederek madde 59(1) / Yönetmelik (EC) No 1907/2006...
Página 776
STOR.E TV مقدمة .مرحبا ً ً بك وشكرا ً لقيامك باختيار منتج توشيبا أو على المحرك المحلي بعد نوصي بعمل نسخة احتياطية من دليل المستخدم على قرص .تركيب المحرك مباشرة تعليمات السالمة .يرجى إتباع االحتياطات المدرجة أدناه بعناية لتجنب حدوث خلل أو تلف بالمحرك...
Página 777
STOR.E TV نظرة عامة على المنتج . ونحن على ثقة بأن هذا المنتج سوف يكون مصدرا لكثير شكرا لقيامك بشراء المشغل STOR.E TV من االستمتاع. ويرجى قراءة الفصول التالية بعناية لكي تتمكن من التعرف على مزايا هذا المنتج .واستخدامه يمكنك االستمتاع بتشغيل ملفات الفيديو والصوت والصور على...
Página 778
STOR.E TV منظر أمامي الوصف المكون العنصر أزرق ثابت: الجهاز في وضع التشغيل مؤشر الطاقة (إيقاف): الجهاز في وضع اإليقاف وميض سريع: نقل الملف من وإلى الكمبيوتر 1 ومضة كل 03 ثانية: الجهاز في وضع االستعداد يستقبل اإلشارات من جهاز الريموت كنترول. قم...
Página 779
STOR.E TV منظر خلفي الوصف المكون العنصر قم بتشغيل/إيقاف الجهاز (اضغط لمدة 3 ثوان زر الطاقة )إليقاف الطاقة موصل كمبيوتر الشخصي لنقل الملفات من PC USB الكمبيوتر الشخصي إلى المشغل STOR.E TV المرفق بالكبل بشكل بالتلفزيون (يباع الكبل إلى منفذ...
Página 780
STOR.E TV جهاز الريموت كنترول من تصفح ملفات الوسائط بسهولة يمكنك جهاز الريموت كنترول الخاص بالمشغل STOR.E TV .والتحكم في التشغيل تأكد من عدم وجود عوائق بين جهاز الريموت كنترول وجهاز استشعار األشعة تحت هام الحمراء للمشغل STOR.E TV الوظيفة...
Página 781
STOR.E TV الوظيفة الزر الصورة الختيار/تشغيل ملف وسائط ( إدخال ENTER ( : إلرجاع موسيقى أو فيديو x8 x6 x4 x2 للعودة إلى القائمة الرئيسية ( : لتقديم موسيقى أو فيديو بسرعة لألمام x8 x6 x4 x2 ( السابق PREVIOUS أثناء...
Página 782
STOR.E TV بدء العمل .يرجى مراجعة دليل البدء السريع إلعداد جهازك بشكل صحيح وفقا الختيارك كجهاز يمكن 1- يرجى لصق األرجل المطاطية المقدة بالمشغل STOR.E TV وضعه أفقيا أو رأسيا في غرفة المعيشة أو 2- إذا تم تقديم أطراف مختلفة، قم بشبك طرف الطاقة المناسب (االتحاد األوروبي أو المملكة...
Página 783
STOR.E TV بالكمبيوتر. وسيتم التعرف عليه كجهاز لتوصيل المشغل 3- استخدم الكبل STOR.E TV :تخزين كبير السعة عند توصيله بالكمبيوتر (الكمبيوتر Microsoft Windows 2000/XP/Vista أو أعلى). يمكنك اآلن نقل ملفات الوسائط المتعددة من الكمبيوتر للمشغل و Mac OS 10.0 من الكمبيوتر بمجرد انتهائك (راجع وثائق...
Página 784
STOR.E TV .5- قم بإزالة قطعة البالستيك الشفاف الصغيرة من جهاز الريموت كنترول لتفعيل البطارية لتصفح قائمة المشغل يمكنك اآلن استخدام أسهم جهاز الريموت كنترول وأزرار ENTER .على التلفزيون وتشغيل كافة ملفات الوسائط المتعددة STOR.E TV توصيل الصوت/الفيديو .يوفر هذا المنتج توصيالت فيديو متعددة. وسوف تتوقف جودة الفيديو على التلفزيون...
Página 785
STOR.E TV ) - تناظري عالي الوضوح ( فيديو المكون Component ) هو معيار فيديو متوافق عالي الوضوح. يتحكم الكبل ( فيديو المكون Component Component (أحمر وأخضر وأزرق). ومع ذلك يجب أن (مزود) في الفيديو بواسطة 3 موصالت YPbPr يكون لديك تلفزيون متوافق عالي الوضوح بإدخال مكون خال. يرجى توصيل الكبل على إخراج...
Página 786
STOR.E TV على التلفزيون تبعا لتوصيل الصوت/الفيديو، يجب أن تظهر شاشة ترحيب المشغل STOR.E TV أو مكون أو اآلن. وإذا لم يحدث ذلك، فقد تحتاج لتغيير مصدر اإلدخال على التلفزيون إلى HDMI .مركب حسب التوصيل. راجع وثائق مستخدم التلفزيون إذا لزم األمر...
Página 787
STOR.E TV .وتشغيل ملفات الصوت أو الصور أو الفيديو يمكنك عندئذ تصفح جهاز ■ قد ال يتم تشغيل بعض الفيديو (الملفات ذات معدل البت المرتفع بما في ذلك مالحظة هامة حيث أنه يدعم وضع سرعة ) بشكل صحيح من المضيف...
Página 788
STOR.E TV تشغيل المشغل STOR.E TV الواجهة الرئيسية ) أو محتوى ( تمكنك الواجهة الرئيسية من الوصول إلى محتوى القرص الثابت الداخلي STOR.E TV متاحا ً إذا لم يكن ). لن يكون الجهاز ( ) أو قائمة اإلعداد ( الخارجي...
Página 789
STOR.E TV اإلعداد . اضغط على ستكون قادرا من هذه القائمة على تصفح قائمة اإلعداد لتهيئة المشغل STOR.E TV .للتأكيد زر ENTER على جهاز الريموت يمكنك أيضا دخول هذه القائمة عن طريق الضغط على زر SETUP ملحوظة .كنترول (صورة) و...
Página 790
STOR.E TV اإلعداد العام يمكنك تصفح هذه الفئة لتهيئة الوظائف العامة للمشغل STOR.E TV اللغة الختيار اللغة التي تريدها ثم اضغط الختيار لغة العرض على الشاشة، استخدم أزرار UP/DOWN على ENTER دليل المستخدم AR-17...
Página 791
STOR.E TV حافظة الشاشة يمكنك هنا تمكين أو تعطيل وضع حافظة الشاشة. ونوصي بإبقاء وضع حافظة الشاشة في وضع التشغيل. سيعمل وضع حافظة الشاشة تلقائيا بعد بدء دقيقة واحدة من عدم النشاط دليل المستخدم AR-18...
Página 792
STOR.E TV اإلعدادات افتراضية لإلعدادات االفتراضية للمصنع. استخدم يمكنك اختيار هذا الخيار إلعادة المشغل STOR.E TV (اإلعدادات االفتراضية) ثم اضغط مرتين على الختيار أزرار ENTER Defaults UP/DOWN .إلعادة كل اإلعدادات إلى اإلعدادات االفتراضية. سوف يتم توجيهك إلى الواجهة الرئيسية دليل المستخدم...
Página 793
STOR.E TV إعداد الصوت يمكنك تصفح هذه الفئة لتهيئة وظائف الصوت للمشغل STOR.E TV خروج الصوت ■ (االستريو التناظري) - اختر هذا الخيار إذا كنت تستخدم كبل إلخراج Analogue Stereo .)الصوت (توصيل فيديو مكون أو مركب ■ أو (اختر - اختر هذا الخيار إذا كنت تستخدم كبل...
Página 794
STOR.E TV ■ موصل بجهاز فك شفرة/مكبر - اختر هذا الخيار إذا كنت تستخدم كبل HDMI HDMI RAW (للمستخدمين الخبراء). لن يتحكم جهاز الريموت كنترول في مستوى الصوت بعد .ذلك إعداد الصور يمكنك تصفح هذه الفئة لتهيئة وظائف الصور للمشغل...
Página 795
STOR.E TV عرض الشرائح .يمكنك هنا تحديد المدة الفاصلة بين الصور أثناء عرض شرائح. يمكنك اختيار 3 أو 5 أو 01 ثانية .لتعطيل وضع عرض الشرائح اختر االنتقال :استخدم هذه القائمة الختيار تأثير االنتقال بين الصور أثناء عرض شرائح. الخيارات المتاحة هي...
Página 796
STOR.E TV (من أسفل إلى (من الحافة إلى المركز) أو (تالشى) أو Bottom to Top Edge to Centre Fade (من اليمين إلى (من المركز إلى أعلى األسفل) أو أعلى) أو Right to Left Centre to Top Bottom .)(عشوائي اليسار) أو...
Página 797
STOR.E TV نوع التلفزيون حيث سيكتشف . ننصحك بإبقاء و و :يمكنك اختيار نوع التلفزيون هنا Auto NTSC Auto .نوع التلفزيون تلقائيا المشغل STOR.E TV ■ - الواليات المتحدة األمريكية وكندا واليابان والمكسيك والفلبين وكوريا الجنوبية NTSC .وتايوان ■ - أوروبا وجرينالند وأجزاء من أفريقيا وأمريكا الجنوبية والشرق األوسط والصين...
Página 798
STOR.E TV ■ عند استخدام أو بالنسبة للتلفزيون عالي الوضوح، يمكنك اختيار HD 1080i HD 720p حيث تم . ألفضل تجربة للمستخدم النهائي، نوصي باستخدام أو 720p HDMI Component .لهذه الدقة إعداد المشغل STOR.E TV تشغيل الوسائط عدة مرات أو...
Página 799
STOR.E TV وسط الفلترة .في أعلى الركن األيسر من الشاشة تستطيع أن ترى الفلتر MEDIA TYPE الفيديو .سيتم عرض جميع المجلدات وملفات الفيديو المدعومة المكتبة الصوتية .سيتم عرض جميع المجلدات وملفات الصوت المدعومة مكتبة الصور .سيتم عرض جميع المجلدات وملفات الصور المدعومة...
Página 800
STOR.E TV وظائف للفيديو )(تكرار (معلومات) و :يمكنك استخدام الوظائف التالية في وضع الشاشة الكاملة REPEAT INFO (تكبير/تصغير). قد تكون بعض الوظائف اإلضافية متاحة ويتوقف ذلك على نوع ملف و ZOOM (لتحويل (لتمكين العناوين الفرعية) و :)الفيديو (يجب أن يكون الفيديو متوافق...
Página 801
STOR.E TV وظائف للصور (تكرار) و (معلومات) و :يمكنك استخدام الوظائف التالية في وضع الشاشة الكاملة REPEAT INFO .)(الزاوية (الوضع) و (تكبير/تصغير) و ANGLE MODE ZOOM .تحقق من تفاصيل جهاز الريموت كنترول في الصفحات السابقة لمزيد من التفاصيل :للتحكم في تشغيل الصورة، استخدم...
Página 802
" 2- انقر على Product Type = “Options” Download Firmware و Product Series = “HDD & HDD adapters” Family = “Drive Devices” Model = “STOR.E TV” لمفتاح 3- قم بتنزيل أحدث البرامج الثابتة ونسخ الملف *.ROM بمنفذ متوقف. قم بتوصيل المحرك...
Página 803
STOR.E TV لتحميل 7- يرجى االنتظار لحين استكمال الترقية. يرجى إعادة تشغيل المشغل STOR.E TV .البرامج الثابتة الجديدة بمجرد االنتهاء من عملية الترقية عند االنتهاء من ترقية البرامج يجب حذف البرامج المنسوخة إلى المجلد األصلي للمحرك تنبيه .الثابتة. وبخالف ذلك، يمكن أن تبدأ ترقية البرامج الثابتة من جديد في التحميل التمهيدي التالي...
Página 804
STOR.E TV األسئلة المتكررة .1 السؤال ال يتعرف الكمبيوتر على المشغل STOR.E TV :اإلجابة (1) تأكد من تشغيل المشغل. إذا كان متوقفا، لن يكون الكمبيوتر قادرا على العثور على المشغل STOR.E TV . إذا كانت هذه هي المرة (2) تأكد من أن المشغل موصل بالكمبيوتر باستخدام الكبل...
Página 805
STOR.E TV .5 السؤال .أريد تنسيق القرص الثابت للمشغل :اإلجابة ما لم تكن مستخدما خبيرا. ويمكنك أن تفعل ذلك نحن ال ننصحك بإعادة تنسيق المشغل STOR.E TV . يمكنك ولكن ضع في اعتبارك أنه سيمسح كل من البيانات الموجودة على المشغل...
Página 806
STOR.E TV .10 السؤال .لم يعد بإمكاني رؤية ملفات الوسائط في المتصفح أو أنها مدرجة جزئيا فقط على التلفزيون :اإلجابة .1- بوجد فلتر وسائط خاص نشط يتم عرض ملفات الوسائط المناظرة للفلتر النشط فقط على التلفزيون. ال تظهر صور إذا...
Página 807
STOR.E TV .13 السؤال .للتخزين الخارجي يكون تشغيل الفيديو متقطع عند إعادة تشغيل بعض الفيديو من جهاز :اإلجابة . نوصي بشدة قد ال يتم تشغيل بعض الفيديو العالي الجودة على الوجه الصحيح من المضيف بتشغيل كل الفيديو العالي الجودة من القرص الثابت الداخلي (نسخ الفيديو من الكمبيوتر إلى المشغل...
Página 808
STOR.E TV ملحق المواصفات يمكن العثور على معلومات المنتج الحالية وغيرها من البيانات الفنية على موقع توشيبا www.toshiba-multimedia.com معلومات عامة PAL / NTSC نوع التلفزيون USB 2.0 )الواجهة (عميل الكمبيوتر SATA القرص الثابت نظام الملفات المدعوم FAT32 / NTFS ،محول طاقة 21 فولت 2 أمبير تيار مستمر...
Página 809
STOR.E TV الصوت معدل البت: 23 كيلو بت في الثانية - 023 كيلو بت في الثانية معدل البت: 23 كيلو بت في الثانية - 291 كيلو بت في الثانية معدل البت: 23 كيلو بت في الثانية - 023 كيلو بت في الثانية...
Página 810
STOR.E TV دعم توشيبا هل تريد مساعدة؟ يرجى إلقاء نظرة على صفحة دعم خيارات وخدمات توشيبا للحصول على أحدث تحديثات برامج :التشغيل وعلى أدلة المستخدم واألسئلة المتكررة computers.toshiba.eu/options-support يرجى االطالع على موقع computers.toshiba.eu/options-warranty .للحصول على أرقام خط توشيبا الساخن معلومات تنظيمية...
Página 811
STOR.E TV ( البيئات األخرى غير المرتبطة بالخضوع الكهرومغناطيسي االستخدام في الخارج: ليس لدي هذا المنتج كجهاز منزلي/مكتبي نمطي مقاومة خاصة ضد دخول .الرطوبة وهو غير محصن ضد الصدمات القوية ) الخاصة ( الجو االنفجاري: غير مسموح باستخدام هذا المنتج في مثل بيئة العمل االنفجارية...