Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
SZ2654 / 97044920100
de utilizar la máquina.
Please read the operator manual carefully and make
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
sure you understand the instructions
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
before using the machine.
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
114 18 86-27 Rev. 1
will void the product warranty.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Snapper SZ2654

  • Página 1 Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes SZ2654 / 97044920100 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
  • Página 2 CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual.
  • Página 3 CONTENTS INTRODUCTION ..........4 INTRODUCCIÓN ............. 37 Driving and Transport on Public Roads ..4 Conducción y transporte en vías públicas . 37 Towing ............4 Remolque ..........37 Operating ............. 4 Funcionamiento ......... 37 SYMBOLS AND DECALS ....... 6 SÍMBOLOS Y RÓTULOS .........
  • Página 4 Do not let children or others in or on the towed equipment. Make wide Thank you for purchasing a Snapper ride- turns to avoid jack-knifing. Travel slowly and leave on mower. This machine is built for superior more distance to stop.
  • Página 5 INTRODUCTION Good Service Snapper's products are sold throughout the world and only in specialized retail stores with complete service. This ensures that you as a customer receive only the best support and service. Before the product is delivered, the machine has, for example, been inspected and adjusted by your retailer.
  • Página 6 SYMBOLS AND DECALS IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully until Used in this publication to tell the reader of a you know what they mean. risk of material damage, particularly if the reader neglects to obey the instructions in the manual.
  • Página 7 General Operation SAFETY • Read, understand, Safety Instructions and obey all instructions on the These instructions are for your safety. Read them machine and in carefully. the manual before starting. WARNING! THIS CUTTING MACHINE CAN AMPUTATE HANDS AND FEET AND •...
  • Página 8 • Always wear approved protective glasses or a SAFETY full visor when assembling or driving. • Always wear gloves when handling the blades. • Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a full •...
  • Página 9 General Maintenance SAFETY • Do not use the Safe Handling of Gasoline machine indoors or in spaces lacking To avoid personal injury or damage to property, correct ventilation. use care in handling gasoline. Gasoline is very The exhaust flammable and the vapors are explosive. fumes contain carbon monoxide, WARNING! The engine and the exhaust...
  • Página 10 A spark arrestor for the muffler is available • Regularly clean the deck and the underside of through your authorized Snapper dealer. the deck. Avoid spraying engine and electrical components with water. Transport •...
  • Página 11 CONTROLS belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and This operator manual describes the Snapper Zero thereby the direction and speed. Turn Rider. The rider is fitted with a four-stroke overhead valve engine.
  • Página 12 Park Brake CONTROLS The park brake is found on the left of the Motion Control Levers machine. Pull the lever backward to operate the brake and push forward to release it. The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering IMPORTANT INFORMATION The machine controls.
  • Página 13 Service Meter CONTROLS Throttle Control The service meter displays the total number of hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. The throttle control regulates the engine speed and the rate of rotation of the blades, assuming After every 50 hours of operation, an oil can icon the blade switch is pulled out.
  • Página 14 Hydro Release Levers CONTROLS Fuse Transaxle bypass linkages must be engaged when pushing or pulling the mower. The release levers are located on each side of the rear of the The 20 amp primary fuse is located on the left unit below the rear engine plate.
  • Página 15 CONTROLS WARNING! Gasoline is highly flammable. Observe caution and fill the tank outdoors (see the Safety section). WARNING! Fill to bottom of filler neck. Do not overfill. Wipe off spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame.
  • Página 16 To turn to the right OPERATION While moving in a forward direction, pull the right lever back towards the neutral position while Read the Safety section and following pages, if maintaining the position of the left lever, this will you are unfamiliar with the machine. slow the rotation of the right wheel and cause the Training machine to turn in that direction.
  • Página 17 5. Move the steering controls outward to the OPERATION locked (outer) neutral position. The following conditions must be fulfilled before the engine can be started: • The blade switch must be pressed downward into the disengaged position. • The park brake must be up into the engaged position.
  • Página 18 Mowing Tips OPERATION • Observe and flag rocks and other fixed objects Stopping the Engine to avoid collisions. • Begin with a high cutting height and reduce 1. Move the throttle to the minimum position it until the desired mowing result is attained. (tortoise symbol).
  • Página 19 OPERATION Moving Machine By Hand When pushing or pulling the mower, engage the EZT bypass linkages. The EZT bypass linkages are located on the rear of the frame, below the rear engine guard. 1. Raise the deck into the highest cutting position.
  • Página 20 carried out by an authorized service workshop is MAINTENANCE recommended to maintain your machine in the best possible condition and to make sure of safe Maintenance Schedule operation. Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine.
  • Página 21 MAINTENANCE MAINTENANCE INTERVAL AT LEAST DAILY IN HOURS ONCE EACH BEFORE AFTER MAINTENANCE YEAR CHECK ■ Throttle cable for adjustment ● ● Mower deck for adjustment ● ● Condition of belts, belt pulleys ● ● Caster wheels (at 200 hour intervals) ♦...
  • Página 22 Cleaning the battery and terminals MAINTENANCE Corrosion and dirt on the battery and terminals Battery can cause the battery to lose power. If the battery is too weak to start the engine, it 3. Lift the seat and rotate fully forward until must be recharged.
  • Página 23 Replace it with a drive, the driver must sit in the seat and release Snapper bolt if required. Do not a use lower the park brake before the steering controls can grade hardware than specified.
  • Página 24 Adjusting the Mower Deck MAINTENANCE Leveling deck V-belts Adjust the deck while the mower is on a level surface. Make sure the tires are inflated to Check at 100 hour intervals of operation. Check the correct pressure. See Technical Data / for severe cracking and large nicks.
  • Página 25 Anti-scalp Rollers MAINTENANCE Anti-scalp rollers are correctly adjusted when counter clockwise will lower the front. Adjust they are slightly off of the ground when the deck nuts until rear of mower deck is positioned is at the desired cutting height in the operating level to 1/8"...
  • Página 26 MAINTENANCE Restart the mower and engage the blades to use the spinning action to wash away debris. Make sure the hose is away from the mower blades. Do not rinse hot surfaces with cold water. Let unit cool before washing. CAUTION! Wear eye protection when cleaning or washing the mower.
  • Página 27 LUBRICATION Lubrication Schedule 12/12 Every year Lubricate with grease gun 1/52 Every Week Filter change 1/365 Every day Oil change Level check General IMPORTANT INFORMATION Use minimal Remove the ignition key to prevent unintentional lubrication and remove excess lubricant so that movements during lubrication.
  • Página 28 FULL. 10. Refer to the Service Journal for oil checking and changing intervals. Transmission The transmission is maintenance free with no need for level checks or oil changes. If a leak occurs, replace the unit or contact your Snapper dealer.
  • Página 29 TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the Engine overloaded neutral position Poor ventilation around engine Park brake is not engaged Defective engine speed regulator Dead battery Too little or no oil in the engine...
  • Página 30 Drain the fuel Always use genuine Snapper spare parts. into an approved container outdoors and store far away from open flame or sources of An annual check-up at an authorized service ignition.
  • Página 31 SCHEMATIC...
  • Página 32 TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Kohler Type 7000 Series Power 26 HP Champion XC12YC Spark Plug Gap: .030"(0,76 mm) Lubrication Pressure with oil filter Fuel Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel tank capacity 3-1/2 gallons 13,25 litres Cooling Air cooled Air filter...
  • Página 33 TECHNICAL DATA Torque Specifications Engine crankshaft bolt 50 ft/lb Standard 1/4" fasteners 9 ft/lb Deck pulley bolts 150 ft/lb Standard 5/16" fasteners 18 ft/lb Lug nuts 75 ft/lb Standard 3/8" fasteners 33 ft/lb Spark Plug Torque 20 ft-lb (27 Nm) Standard 7/16"...
  • Página 34 SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check that the right quantity of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve Start the engine...
  • Página 35 SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Action Date, mtr reading, stamp, sign Change the engine oil DAILY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Check safety system Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment...
  • Página 36 SERVICE JOURNAL 100-HOUR SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Do the 25-hour service Do the 50-hour service Change the engine oil filter Clean/replace the spark plugs Replace the fuel filter Check V-belts Check / tighten caster wheel axle bolts (at 200 hour intervals) Change the air filter’s paper cartridge 300-HOUR SERVICE Action...
  • Página 37 CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas.
  • Página 38 Felicitaciones remolque, tenga extrema precaución al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del Gracias por adquirir un cortacésped Snapper. equipo remolcado o sobre él. Realice giros Esta máquina se ha fabricado para lograr una amplios para evitar el efecto tijera. Desplácese eficacia superior al cortar áreas grandes con...
  • Página 39 INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Snapper se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros.
  • Página 40 SÍMBOLOS Y RÓTULOS INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente Se usa en esta publicación para notificar al para que sepa qué significan. lector de un riesgo de daños en el material, sobre todo si el lector no sigue las instrucciones ADVERTENCIA: Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx...
  • Página 41 • No permita que los niños operen la máquina. SEGURIDAD • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas Instrucciones de seguridad sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que Estas instrucciones son para su propia seguridad. vea a un niño.
  • Página 42 • Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • No maneje la máquina si no tiene el recogedor • Mantenga la máquina libre de cualquier de césped completo, la protección de descarga acumulación de césped, hojas u otra basura, u otros dispositivos de seguridad en su lugar y pues podrían entrar en contacto con el escape...
  • Página 43 • No retire el tapón de la gasolina ni agregue SEGURIDAD combustible con el motor en funcionamiento. Permita que el motor se enfríe antes de volver • No corte el césped húmedo. Los neumáticos a llenar el tanque de combustible. podrían perder tracción.
  • Página 44 • No trabaje con el circuito del motor de arranque SEGURIDAD si hay combustible derramado. • Asegúrese de que el tapón del depósito de AVISO: Utilice gafas de protección combustible esté cerrado firmemente y no haya para trabajos de mantenimiento. sustancias inflamables almacenadas en un recipiente abierto.
  • Página 45 Se puede obtener un apagachispas para el la máquina con anclajes homologados, silenciador a través de un distribuidor de Snapper como bandas, cadenas o correas durante el autorizado. transporte. • Deben usarse correas de sujeción en las partes delantera y trasera, en dirección hacia abajo y...
  • Página 46 Utilizando los controles de la dirección izquierdo Este manual del operador corresponde y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el al cortacésped Zero Turn de Snapper. El sentido de marcha y la velocidad. cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos.
  • Página 47 posiciones irregulares cuando está detenido o no CONTROLES encajan en las ranuras para mover los controles hacia afuera, pueden ajustarse. Palancas de control de la dirección ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueva un control de la dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la...
  • Página 48 Control del acelerador CONTROLES Interruptor de la cuchilla El acelerador regula el régimen del motor y, por lo tanto, la velocidad de rotación de las cuchillas, asumiendo que el interruptor de la cuchilla se Para acoplar el equipo de corte, tire de la perilla ha accionado, consulte la sección Conexión del hacia afuera;...
  • Página 49 Ajuste de la altura de corte CONTROLES Válvula de corte de combustible Para ajustar la altura de corte de la unidad, presione el botón de apertura y desplace la palanca hacia delante, hasta la altura de corte La válvula de corte de combustible está centrada correcta en la placa de corte.
  • Página 50 Depósito de combustible CONTROLES Botón de seguimiento Lea las instrucciones de seguridad antes de cargar combustible. La capacidad del tanque es de 19 litros. Si el cortacésped no se mueve en línea recta, Revise con regularidad la junta del tapón de la revise la presión de aire de los dos neumáticos gasolina para ver si hay daños y mantenga la traseros.
  • Página 51 atrás. Empuje las palancas de control hacia OPERACIÓN delante, hasta la posición neutra y el cortacésped dejará de moverse. Lea la sección Seguridad y las páginas siguientes si no está familiarizado con la Para girar a la derecha máquina. Mientras se mueve en la dirección de avance, Capacitación tire de la palanca derecha hacia atrás hacia la posición neutral y mantenga a la vez la posición...
  • Página 52 5. Mueva los controles de la dirección hacia OPERACIÓN afuera a la posición neutra bloqueada (exterior). Las condiciones siguientes deben cumplirse 6. Mueva el control del acelerador hasta la antes de arrancar el motor: posición intermedia. Si el motor está frío, tire del estrangulador hacia arriba.
  • Página 53 • Mueva las palancas de control de regreso al OPERACIÓN centro del cortacésped y presiónelas hacia adelante para volver al movimiento de avance. • Dé todas las vueltas despacio. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie cerca del cortacésped al activar el interruptor de la cuchilla.
  • Página 54 4. Cargue la máquina en un camión o remolque OPERACIÓN conduciendo lentamente por rampas. ¡NO LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está • El resultado del corte será mejor con un diseñada para ser levantada manualmente. régimen del motor alto (cuando las cuchillas giran rápidamente) y a baja velocidad (el ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado cortacésped se mueve lentamente).
  • Página 55 autorizado. Se recomienda enviar la máquina a MANTENIMIENTO revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento condiciones posibles y para garantizar un La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro.
  • Página 56 MANTENIMIENTO INTERVALO DE DIARIO MANTENIMIENTO MENOS EN HORAS MANTENIMIENTO VEZ AL ANTES DESPUÉS 100 300 AÑO COMPROBAR ■ Ajustar el cable del acelerador ● ● Ajustar el equipo de corte ● ● El estado de las correas, poleas de correa ●...
  • Página 57 Desmontaje de la batería MANTENIMIENTO La corrosión y la suciedad de la batería y las Batería terminales pueden hacer que la batería pierda potencia. Si la batería está demasiado baja como para 1. Levante el asiento y gírelo completamente arrancar el motor, se debe recargar. hacia delante hasta que quede sujeto por la 1.
  • Página 58 Realice una prueba la cuchilla especial está tratado con calor. de detención y compruebe que haya suficiente Reemplácelo por un perno Snapper si es acción de frenado. Para ajustar el freno de necesario. No utilice tornillería de grado estacionamiento, póngase en contacto con el...
  • Página 59 7. Ajuste a la guía de la correa suelta en el MANTENIMIENTO agujero del brazo polea y apriete el perno de la polea. NOTA: La correa mostrará algunas pequeñas 8. Vuelva a colocar las protecciones de la grietas en la operación normal. correa en ambas carcasas de los mandriles y Las correas no son ajustables.
  • Página 60 Reemplace las cuchillas que estén dobladas o MANTENIMIENTO agrietadas después de golpear obstáculos. Deje que el taller de servicio decida si una cuchilla con mellas grandes se puede reparar o si hay que reemplazarla. Equilibre las cuchillas después del afilado. Revise los montajes de las cuchillas.
  • Página 61 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN IMPORTANTE Ajuste las ruedas de apoyo con el cortacésped en una superficie plana y nivelada. Para evitar dañar el equipo, las ruedas de apoyo no se deben ajustar para sostener el equipo. Limpieza La limpieza regular, especialmente por debajo del equipo de corte, aumenta la vida útil de la máquina.
  • Página 62 LUBRICACIÓN Programa de lubricación 12/12 Cada año Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general Retire la llave de contacto para evitar movimientos involuntarios durante las tareas de ADVERTENCIA: Las fugas de aceite lubricación.
  • Página 63 Transmisión La transmisión no necesita mantenimiento ni comprobaciones de nivel o cambios de aceite. Si se produce una fuga, reemplace la unidad o póngase en contacto con su distribuidor Snapper.
  • Página 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta El interruptor de la cuchilla está activado Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está...
  • Página 65 Utilice siempre piezas de repuesto Snapper fuentes de ignición. No utilice gasolina para originales. la limpieza. Utilice un desengrasador y agua Una comprobación anual en un taller de servicio...
  • Página 66 ESQUEMA...
  • Página 67 DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Kohler Tipo 7000 Series Electricidad 26 HP Champion XC12YC Bujía Abertura: 0,76 mm (.030") Lubricación Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al Combustible 10 %, máx. MTBE al 15%) Capacidad del depósito de combustible 13,25 litros Refrigeración...
  • Página 68 DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Sujetadores estándar 5 Nm Tuercas del asa 102 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 70 Nm...
  • Página 69 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección...
  • Página 70 REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor MANTENIMIENTO DIARIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Comprobar el sistema de seguridad...
  • Página 71 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Reemplazar el filtro de aceite del motor Limpiar/reemplazar las bujías Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V Comprobar/apretar los pernos de los ejes de las ruedecillas (cada 200 horas)
  • Página 72 2019-10-31 CL...