Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelos de S50X
Número de
Modelo:
5900769
5900853
5900734
5900880
5900881
5900709
5900743
5900959
5900959
Modelos de S50XT
5900570
5900584
5900959
5901209
5901272
5901273
5901370
5901371
5901372
5901373
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
5375 NORTH MAIN STREET
MUNNSVILLE, NY 13409
800 933 6175
Descripción
Cubierta de Estilo
S50X1936
Nariz de Plano
S50XKAV1936CAL
Nariz de Plano
S50XKAV1948
Nariz de Plano
S50X2036
Nariz de Plano
S50XKAV2048
Nariz de Plano
S50XBS2648
Nariz de Plano
S50XBS2648 CAL
Nariz de Plano
S50XB2748
Nariz de Plano
S50XB2748
Pendiente Nariz de iCD
S50XT1936
Nariz de Plano
S50XTB2436
Nariz de Plano
S50XTB2748
Pendiente Nariz de iCD
S50XTKAV1948
Pendiente Nariz de iCD
S50XTB2436
Nariz de Plano
S50XTB2448
Pendiente Nariz de iCD
S50XTB2536 CAL
Nariz de Plano
S50XTKAV1936 CAL
Nariz de Plano
S50XTB2548 CAL
Pendiente Nariz de iCD
S50XTKAV1948 CAL
Pendiente Nariz de iCD
Manual del Operador
Serie S50X/S50XT
Podadora Montable de Giro Cero
Número de Serie
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
2014732447 y Abajo
2014732448 - 2015349639
Todos
Todos
2015349640 y Arriba
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
Todos
5101099
Rev S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snapper PRO 5900769

  • Página 1 Manual del Operador Serie S50X/S50XT Podadora Montable de Giro Cero Modelos de S50X Número de Descripción Cubierta de Estilo Número de Serie Modelo: 5900769 S50X1936 Nariz de Plano Todos 5900853 S50XKAV1936CAL Nariz de Plano Todos 5900734 S50XKAV1948 Nariz de Plano Todos 5900880 S50X2036...
  • Página 2 Gracias por comprar esto producto calidad-construido de SNAPPER PRO. Estamos contentos que has puesto tu confianza en la marca de fábrica de SNAPPER PRO. Cuando está funcionado y mantenido según las instrucciones en este manual, tu producto de SNAPPER PRO proporcionará muchos años del servicio confiable.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Diagnóstico, ajustes y reparaciones .......39 Seguridad del operador ..........2 Reglas y información de seguridad ......2 Diagnóstico del montable ........39 Calcomanías de seguridad ........8 Diagnóstico de la podadora ........40 Sistema de intercierre de seguridad .......9 Diagnosticar problemas comunes del corte ..41 Funciones y controles ..........10 Especificaciones ............42 Números de identificación ........10...
  • Página 4: Seguridad Del Operador

    Seguridad del operador Seguridad del Operador Reglas e información de seguridad Seguridad operativa Felicitaciones por la compra de un equipo de calidad superior para el jardín. Nuestros productos se diseñan y fabrican para cumplir o superar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad. No opere esta máquina a menos que esté...
  • Página 5: Operación En Pendientes

    Seguridad del operador Operación en pendientes Operar la podadora en pendientes puede ser peligroso. Usar la unidad en una pendiente demasiado pronunciada donde las ruedas de la unidad no tienen tracción adecuada (y control) puede ocasionar que se deslice, que pierda el control de conducción y que posiblemente se vuelque. No opere en una pendiente con una elevación superior a 5.4 pies durante una longitud de 20 pies (15 grados).
  • Página 6: Muros De Contención, Declives Y Agua

    Seguridad del operador Muros de contención, declives y agua Los muros de contención y los declives alrededor de escalones y el agua son un peligro común. Deje el espacio equivalente a dos veces el ancho de la podadora alrededor de estos peligros y pode con una podadora de empujar o cortadora de hilo. Las ruedas pueden caer desde los muros de contención, bordes, zanjas, diques o al agua, haciendo que se vuelque la unidad y resultando en lesiones graves, la muerte o ahogamiento.
  • Página 7 Seguridad del operador Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. Hacer caso omiso de ellas puede ocasionar la pérdida del control sobre la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o a los espectadores, o daños a la propiedad o al equipo. Esta cubierta de la podadora puede amputar manos y pies y arrojar objetos.
  • Página 8 Seguridad del operador 3. Tenga cuidado cuando se acerque a esquinas fuera de su ángulo 2. No dé vuelta en una cuesta a menos que sea necesario y, entonces, de visión, o a arbustos, árboles u otros objetos que dificulten la gire lenta y gradualmente cuesta arriba, si es posible.
  • Página 9: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Seguridad del operador SERVICIO Y MANTENIMIENTO 9. Limpie el pasto y los restos de las unidades cortantes, transmisiones, mofles y del motor para evitar que se incendie la Para evitar lesiones o daños a la propiedad, tenga mucho unidad. Limpie derrames de aceite o combustible. cuidado en el manejo de la gasolina.
  • Página 10: Calcomanías De Seguridad

    Seguridad del operador Calcomanías de Seguridad Antes de operar la unidad, lea las etiquetas de seguridad. Las precauciones y advertencias se proporcionan para su seguridad. Para evitar lesiones personales o daños a la unidad, entienda y siga todas las calcomanías de seguridad. ADVERTENCIA Si alguno las calcomanías de seguridad se desgastan o se daña, y no se puede leer,...
  • Página 11: Sistema De Intercierre De Seguridad

    Seguridad del operador PRECAUCIÓN Sistema de Intercierre de Esto indica un peligro que, si no evitado, pudo dar lugar Seguridad a lesión de menor o importancia moderada. PRECAUCION O AVISO Estos mensajes presentaron sin el símbolo alerta indican Esta unidad está equipada con interruptores de intercierre una situación donde la unidad o la característica podría ser de seguridad.
  • Página 12: Funciones Y Controles

    Funciones y controles Funciones y Controles Números de identificación Cuando hable con su distribuidor autorizado para obtener partes de repuesto, reparaciones o información, usted DEBE proporcionar estos números. Anote el modelo y el número de serie y los números de serie del motor en el espacio provisto para que los tenga a la mano.
  • Página 13: Funciones De Control

    Funciones y controles Funciones de Control Freno de mano: La siguiente información describe brevemente la función de cada uno de los controles. Arrancar, QUITAR Con eso se quita el freno detenerse, conducir y podar el césped requieren del de mano. uso combinado de varios controles que se aplican ACCIONAR Con eso se fija el freno en secuencias específicas.
  • Página 14 Funciones y controles negra e incline la bandeja de piso hacia arriba y luego está caliente es posible que no requiera el ahogador. retírela de la máquina. Para volver a instarla, revierta Jale la perilla hacia ARRIBA para cerrar el ahogador, el proceso.
  • Página 15: Operación

    Operación Operación Seguridad General de la Operación ADVERTENCIA Antes de la primera operación: No opere nunca en cuestas mayores a 15° lo cual es • Asegúrese de leer toda la información en las secciones una inclinación de 5.4 pies (1,6 m) verticalmente en de Seguridad y Operación antes de intentar operar este 20 pies (607 cm) horizontalmente.
  • Página 16: Revisar La Presión De Las Llantas

    Operación Revisar Presión de las Llantas La presión de las llantas debe revisarse periódicamente y mantenerse en los niveles mostrados en la tabla. Tome en cuenta que las presiones pueden diferir ligeramente de la “Inflación Máx” marcada en los costados de las llantas. Las presiones mostradas brindan la tracción apropiada, una mejor calidad de corte y una vida prolongada para las llantas.
  • Página 17: Ajuste De La Altura De Podado

    Operación Ajuste de la Altura de Podado S/N: 2014755820 y Abajo: El pasador de ajuste de la altura de corte (A, Figura 6) controla la altura de corte de la podadora. La altura de corte es ajustable entre 1-1/2” (3,37 cm) y 4-1/2” (11,4 cm) en incrementos de 1/4”...
  • Página 18: Arrancar El Motor

    Operación Empujar el Montable Manualmentee ADVERTENCIA Si usted no entiende cómo funciona un control NO REMOLQUE EL MONTABLE específico, o no ha leído con detenimiento la sección El remolque de la unidad provocará daños de FUNCIONES Y CONTROL, hágalo ahora. en la transmisión.
  • Página 19: Práctica De Manejo Con Giro Cero

    Operación Giro Cero Traslado sin problemas Los controles de palanca Práctica de Manejo del montable de giro cero Los controles de palanca del montable de Giro Cero son son muy sensibles. muy sensibles, y aprender a dominar los movimientos para El MEJOR método para avanzar, echarse en reversa y dar la vuelta con eficiencia y maniobrar las palancas del...
  • Página 20 Operación Práctica de dar vuelta en una esquina Práctica de vuelta en el lugar Para dar la vuelta en el mismo lugar, “Giro Cero”, mueva Mientras se traslada hacia adelante, deje que una manivela gradualmente una palanca de control de velocidad de avance regrese gradualmente en dirección al neutral.
  • Página 21: Podar El Césped

    Operación Podar el Cesped La cantidad de pasto que puede cortar en una pasada también se ve afectada por el tipo de sistema de podado que utilice (por 1. Accione el freno de mano. Estando sentado en el ejemplo, el podado por difusión con cubiertas de expulsión lateral asiento del operador, asegúrese de que el interruptor puede procesar un volumen mucho más grande de pasto que el PTO esté...
  • Página 22: Métodos Para Podar El Césped

    Operación Cuándo y con qué frecuencia podar el césped La hora del día y la condición del pasto afectan, en gran medida, los resultados que obtendrá al podar el césped. Para obtener el mejor resultado, siga estas pautas: 1. Pode el césped cuando alcance entre tres y cinco pulgadas de altura.
  • Página 23: Enganchar Un Remolque

    Operación Podado del césped con desmenuzado El desmenuzado consiste en una cubierta de podadora que corta más de una vez la hierba hasta dejar minúsculas partículas que luego arroja HACIA ADENTRO del jardín. Estas minúsculas partículas se descomponen rápidamente para dejar un subproducto que su jardín puede aprovechar. BAJO CONDICIONES ADECUADAS, su podadora con Figura 17 Acción de desmenuzado desmenuzado prácticamente elimina de la superficie del...
  • Página 24: Mantenimiento Regular

    Mantenimiento regular Programa de Mantenimiento El siguiente programa debe seguirse para el cuidado normal de su montable y podadora. Será necesario que mantenga un registro del tiempo de operación. Determinar el tiempo de operación se logra fácilmente al observar el tiempo transcurrido en el medidor de horas.
  • Página 25: Revisar Y Cargar Combustible

    Mantenimiento regular Revisar y Cargar Combustible ADVERTENCIA Para agregar combustible: La gasolina es altamente inflamable y debe manejarse 1. Quite el tapón de la gasolina. con cuidado. No llene nunca el tanque cuando el 2. Llene el tanque hasta la base del cuello para llenado, motor todavía está...
  • Página 26: Lubricación

    Mantenimiento regular Lubricación Lubrique la unidad en los lugares mostrados en las Figuras 20 a 23, así como en los siguientes puntos de lubricación. Grasa: • Ejes de rueda pivotante delantera y Balancín • Bloques pivotantes del elevador de la cubierta •...
  • Página 27: Revise O Llene El Aceite De Transmisión

    Mantenimiento regular Revise o Llene el Aceite de Transmisión Tipo de aceite: Aceite de motor detergente convencional 20W-50 1. Revise el nivel de aceite cuando la unidad esté fría. Ubique los depósitos de aceite de transmisión (A, Figura 24) que están en la chapa de soporte del asiento. El aceite debe llegar a la marca “FULL COLD”...
  • Página 28: Mantenimiento De Las Cuchillas Del Cortacésped

    Mantenimiento regular Mantenimiento de las Cuchillas del Cortacésped Retiro de las Cuchillas del Cortacésped PRECAUCIÓN ¡Evite lesiones! Las cuchillas del cortacésped son afiladas. • Use siempre guantes al manipular las cuchillas del cortacésped o al trabajar cerca de las cuchillas. 1.
  • Página 29: Afilamiento De Las Cuchillas Del Cortacésped

    Mantenimiento regular Afilamiento de las Cuchillas del Cortacésped PRECAUCIÓN ¡Evite lesiones! Las cuchillas del cortacésped son afiladas. • Use siempre guantes al manipular las cuchillas del cortacésped. • Use siempre protección de seguridad para los ojos al afilar. 1. Afile las cuchillas del cortacésped con una afiladora, una Figura 29.
  • Página 30: Ajuste De Palanca De Control De Velocidad De Avance

    Mantenimiento regular Ajuste de Palanca de Control de Velocidad de Avance Las palancas de control pueden ajustarse de tres maneras. Se puede ajustar la alineación de las palancas de control, la colocación (qué tan cerca están los extremos entre ellos) y la altura.
  • Página 31: Ajuste De Freno De Mano

    (0.95 cm). Si no es así, ubique el collar de fijación hasta que la medida sea igual a 0.375 pulg. (0.95 cm). Si con esto no se corrige el problema de frenado, busque a su distribuidor de Snapper Pro. Figura 34. Ajuste del freno de estacionamiento A. Resorte del freno B.
  • Página 32: Ajuste De Retorno A Neutral

    Mantenimiento regular Ajuste de Retorno a Neutro Para determinar si es necesario ajustar el retorno a neutral, realice los siguientes pasos. 1. Desactive el PTO, accione el freno de mano y apague el motor. 2. Mueva las palancas del control de velocidad de avance a la posición de operación, jálelas hacia atrás y suéltelas.
  • Página 33: Ajuste De Sincronizacion Del Brazo Elevador De La Cubierta

    Mantenimiento regular Ajuste de Sincronizacion del Brazo Elevador de la Cubierta 1. Estacione la máquina en una superficie plana y nivelada. Desactive el PTO, apague el motor y accione el freno de mano. Las ruedas traseras deben estar infladas a 15 psi (1,03 bar);...
  • Página 34: Desinstalación E Instalación De La Bandeja De Piso

    Mantenimiento regular Modelos de 36” y Modelos de de nariz plana de 48”: Ajuste 3. Coloque bloques de 2 x 4 bajo cada esquina de la aquí Ajuste cubierta de la podadora siendo los lados de 3 1/2” aquí verticales. Coloque un espaciador de 1/4” (0.64cm) de grosor arriba de los bloques de 2 x 4 traseros.
  • Página 35: Reemplazo De La Banda De La Podadora

    Mantenimiento regular Reemplazo de la Banda de la Pododora AVISO NO FUERCE LAS BANDAS POR ENCIMA DE LAS POLEAS, de lo contrario, puede dañar las bandas. 1. Estacione el montable en una superficie plana y nivelada, como por ejemplo el piso de concreto. Desactive el PTO, accione el freno de mano, apague el motor y quite la llave.
  • Página 36: Ajuste De La Longitud Del Resorte Del Rodillo Tensor De La Correa Del Cortacésped

    Mantenimiento regular llave de ignición. 2. Baje la cubierta del cortacésped a la posición de corte medio. 3. Mida la longitud de bobina del resorte del tensor de la correa del cortacésped (A, Figura 44). La medida debe equivaler la medida como se indica en la tabla. Si no, realice el ajuste del procedimiento Primavera Longitud correa del cortacésped polea.
  • Página 37: Reemplazo De La Banda De Tracción De La Bomba Hidráulica

    Mantenimiento regular Reemplazo de la Banda de Tracción de la 5. Retire la correa antigua y reemplácela por una nueva. Asegúrese de que el lado en V de la correa corra por Bomba Hidráulica las ranuras de la polea del cigüeñal y las poleas de 1.
  • Página 38: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento regular Mantenimiento de la Batería es mayor a 125° F (51.6° C), o si el electrolito empieza emanar gases o a derramarse, se debe reducir o detener temporalmente el índice de ADVERTENCIA carga para prevenir daños a la batería. Mantenga llamas y chispas lejos de la batería;...
  • Página 39 Mantenimiento regular 10. Después de arrancar, deje que el motor regrese ADVERTENCIA a la velocidad de marcha en vacío. Quite la conexión por cable en el motor o bastidor. Luego Cualquier procedimiento que no sea el anterior quite el otro extremo del mismo cable de la batería puede ocasionar: auxiliar.
  • Página 40: Almacenamiento

    Mantenimiento regular Almacenamiento ADVERTENCIA Almacenamiento Temporal (30 días o menos) No almacene nunca la unidad, con gasolina en el motor o en el tanque de gasolina, en un refugio con calefacción o en Recuerde, el tanque de gasolina todavía tendrá algo de espacios cerrados y con poca ventilación.
  • Página 41: Diagnóstico, Ajustes Y Reparaciones

    Diagnóstico Diagnóstico ADVERTENCIA Si bien el cuidado normal y el mantenimiento regular Para evitar lesiones graves, realice el mantenimiento del extenderán la vida de su equipo, el uso prolongado o montable o la podadora solamente cuando el motor constante hará que eventualmente se deban realizar esté...
  • Página 42: Diagnóstico Del Cortacésped

    Diagnóstico Diagnóstico del montable (continúa...) PROBLEMO CAUSA REMEDIO El motor funciona pero el 1. Válvulas hidráulicas de seguridad en 1. Gírelas a la derecha para cerrarlas. montable no avanza. posición de “abierto”. 2. La banda está rota. 2. Vea Reemplazo de la banda de tracción. 3.
  • Página 43: Diagnosticar Problemas Comunes Del Corte

    Diagnóstico Diagnosticar problemas comunes del corte PROBLEMA CAUSA REMEDIO Veteado 1. Las cuchillas no están afiladas. 1. Afile las cuchillas. 2. Las cuchillas están demasiado 2. Reemplace las cuchillas. desgastadas. 3. La velocidad del motor demasiado baja. 3. Pode siempre con el acelerador en TODA MARCHA (full).
  • Página 44: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones CHASIS: Tanque de Gasolina NOTA: Las especificaciones son correctas al momento de la Capacidad: 5 galones (18.9 L) Modelo 5900584 impresión y están sujetas a cambios sin previo aviso. Capacidad: 10 galones (37,9 L) Todos los Modelos Ruedas traseras MOTOR: Modelos de 36”...
  • Página 45: Guía De La Indentificación De La Cuesta

    ALINEAR ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE DE VERTICLE ALIGN THIS EDGE WITH A VERTICAL SURFACE (ÁRBOL, POSTE, POSTE DE LA CERCA, LOS ETC.) (TREE, POLE, FENCE POST, BUILDING, ETC)
  • Página 46 Notes...
  • Página 47 NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON enero de 2014 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.
  • Página 48: Podadora Montable De Giro Cero

    Manual del Operador Serie S50X/S50XT Podadora Montable de Giro Cero BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC 5375 NORTH MAIN STREET MUNNSVILLE, NY 13409 800 933 6175...

Tabla de contenido