Página 2
• No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Página 3
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento Ejemplos de símbolos musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer Este símbolo triangular ( ) significa que cuidadosamente las instrucciones contenidas en este el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo manual.
Página 4
• No tuerza ni estire el cable. ojos puede ocasionar la pérdida de su vista. • Si el cable eléctrico o enchufe llega a dañarse, comuníquese con su vendedor original o proveedor de servicio CASIO autorizado. ADVERTENCIA Adaptador de CA...
Página 5
• Inserte el adaptador de CA en el 3. Comuníquese con su vendedor original tomacorriente en toda su extensión o un proveedor de servicio CASIO posible. autorizado. • Desenchufe el adaptador de CA durante tormentas con relámpagos o antes de salir Bolsas plásticas...
Página 6
Precauciones de seguridad Conectores • Si sospecha que pueda ser susceptible a Conecte solamente los dispositivos y cualquier condición tal como ésta, equipos especificados a los conectores del asegúrese de consultar a su médico antes producto. La conexión de un dispositivo o de utilizar este producto.
Página 7
Características principales ❐ 255 sonidos Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más. ❐ Botón PIANO BANK El toque de un botón lo lleva directamente a los sonidos de piano y lecciones de piano. ❐...
Página 8
Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Practicando sobre el piano ... S-21 Usando el botón PIANO BANK ....S-21 Características principales ... S-5 Reproduciendo uno melodía Indice ........S-6 incorporada ......S-22 Para reproducir una melodía del Guía general ......S-8 banco de canciones .......
Página 9
Indice Guía de digitación por voz ..... S-31 Ajustes del teclado ..... S-46 Usando el metrónomo ......S-31 Usando el estratificador ......S-46 Usando la división ........S-46 Usando un micrófono para Usando el estratificador y cantar en conjunto ....S-32 división juntos ........
Página 10
Guía general J K L 642A-E-074A LK55_s_08-21.p65 03.10.7, 6:01 PM...
Página 11
Guía general NOTA • Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita. • Este teclado tiene dos botones PLAY/STOP. En este manual, el botón PLAY/STOP que se ubica debajo del botón SING ALONG se indica como <PLAY/STOP>.
Página 12
Guía general d Botones numéricos • Para ingresar los números para cambiar un número visualizado o ajuste. • Los valores negativos no pueden ingresarse usando los botones numéricos. En su lugar utilice [+] (aumento) y [–] (disminución). e Botones [+] / [–] Panel trasero f Terminal MIDI OUT g Terminal MIDI IN...
Página 13
Guía general Acerca del display Los iconos que aparecen aquí le indican si el teclado se encuentra en el modo cantando en conjunto, modo de banco de canciones o modo de banco de piano. Area numérica: Esta área visualiza los números de sonidos, números de canciones, valores de evaluación y otros datos numéricos. Area de texto: Esta área visualiza los nombres de sonido y nombres de canciones.
Página 14
Referencia rápida SONG BANK PIANO BANK Botones numéricos Number buttons Indicador de POWER indicator alimentación STEP2 STEP1 POWER MODE PLAY/STOP Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del Busque la melodía que desea ejecutar en la lista teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección del SONG BANK/SING ALONG, y luego use los de 3 pasos.
Página 15
Referencia rápida Si selecciona el paso 1 de la lección • Ejecute las notas sobre el teclado. • El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se ejecuta en sincronización con las notas. • Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Página 16
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica Información importante acerca de las pilas desde un tomacorriente de pared normal (usando el I Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese Pilas alcalinas ...........
Página 17
CASIO autorizado. • No toque el adaptador de CA mientras sus manos están mojadas. Haciéndolo crea el riesgo de descargas eléctricas.
Página 18
Fuente de alimentación Alerta de activación de Ajustes y contenidos de la alimentación memoria Las teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso de Ajustes que deje la alimentación activada, y no lleve a cabo ninguna Los ajustes de sonido, ritmo y otros “ajustes principales del operación durante unos 6 minutos.
Página 19
Conexiones Ejemplo de conexión Terminal de auriculares/salida Enchufe PIN (rojo) Toma PIN PREPARACIÓN Al terminal • Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, INPUT 1 auriculares/salida asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado INPUT 2 Enchufe PIN (blanco) del teclado y equipo conectado.
Página 20
Conexiones Pedal de sordina Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se están ejecutando. Pedal de inicio/parada de ritmo En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el botón START/STOP. Toma de micrófono Puede conectar un micrófono disponible comercialmente a la toma de un micrófono, y cantar en conjunto con las notas ejecutadas sobre el teclado.
Página 21
Operaciones básicas SING ALONG PIANO BANK TONE SONG BANK Botones numéricos Number buttons [+] / [–] POWER VOLUME MODE Esta sección proporciona información sobre las operaciones Presione el botón TONE. de teclado básicas. Para tocar el teclado Presione el botón POWER para activar la Aparece el indicador alimentación del teclado.
Página 22
Operaciones básicas KEY LIGHT Activando y desactivando el Polifonía sistema de iluminación de tecla El término polifonía se refiere al número máximo de notas que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una Cuando desee activar y desactivar el sistema de iluminación polifonía de 24 notas, que incluye las notas que toca así...
Página 23
Practicando sobre el piano PIANO BANK PLAY/STOP Usando el botón PIANO BANK Presionando el botón PIANO BANK proporciona un acceso instantáneo a una selección de sonidos de piano y melodías de piano. Ajuste inicial del banco de piano Sonido: 000 Piano estéreo Para usar el banco de piano Presione el botón PIANO BANK.
Página 24
Reproduciendo uno melodía incorporada SONG BANK PIANO BANK Number buttons Botones numéricos [+] / [–] PLAY/STOP TEMPO Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Presione el botón SONG BANK para ingresar el Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio modo del banco de canciones.
Página 25
Reproduciendo uno melodía incorporada Para parar la reproducción de la melodía del banco Sistema de información musical de canciones presione el botón PLAY/STOP. Cuando el teclado está ejecutando una de sus melodías • La melodía que selecciona continúa ejecutándose incorporadas, la presentación muestra una variedad de hasta que la para.
Página 26
Reproduciendo uno melodía incorporada SONG BANK PIANO BANK TONE Number buttons Botones numéricos [+] / [–] PLAY/STOP PAUSE Para realizar una pausa en la Para retroceder rápidamente reproducción Mientras una melodía se encuentra en pausa o está siendo reproducida, sostenga presionado el botón Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE FF para omitir en dirección de retroceso en alta mientras una melodía se encuentra en ejecución.
Página 27
Reproduciendo uno melodía incorporada Para cambiar el sonido de la Para ejecutar todas las melodías melodía en sucesión Presione el botón TONE. Presione el botón SONG BANK y el botón PIANO BANK al mismo tiempo. • La reproducción del banco de canciones comienza desde el número de melodía 00, seguida en secuencia por las malodías del banco de canciones.
Página 28
Lección de 3 pasos avanzada Con el sistema de lección de 3 pasos avanzada, puede Melodías del acompañamiento automático (banco de canciones) practicar las melodías incorporadas, y aun tomar control de su progreso de acuerdo a los puntos de la evaluación que el Como su nombre lo sugiere, estas melodías se componen de una parte del acompañamiento automático y una parte teclado le otorga.
Página 29
Lección avanzada NOTA Usando la guía de voz y sonido • La longitud de nota no se indica cuando se utilizan las Cuando el teclado capta que su ejecución no está en melodías con dos manos con los pasos 1 y 2 de la sincronización, le hará...
Página 30
Lección de 3 pasos avanzada PIANO BANK SCORING1 SONG BANK SCORING2 LEFT STEP2 PLAY/STOP STEP1 • Si accidentalmente presiona más de una tecla en Paso 1 - Aprendiendo la sincronización. sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el número de notas correspondientes. Seleccione la melodía que desea usar.
Página 31
Lección de 3 pasos avanzada Toque de acuerdo con la guía sobre la pantalla de Para parar la ejecución en cualquier momento, monitor y como le indica la voz. presione el botón PLAY/STOP. • Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/ STOP.
Página 32
Lección de 3 pasos avanzada PRACTICE PHRASE SCORING2 SCORING1 METRONOME Number buttons Botones numéricos [+] / [–] LEFT SPEAK PLAY/STOP TEMPO STEP3 STEP1 STEP2 Paso 3 - Ejecución a la velocidad normal. Después de visualizar los resultados de su evaluación, presione el botón PRACTICE PHRASE. Seleccione la melodía que desea usar.
Página 33
Lección de 3 pasos avanzada Ejecute en conjunto con el teclado. • Esto ocasiona que “Beat” aparezca sobre el display. Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos después • La reproducción continúa hasta alcanzar el final de que aparece “Beat”. la melodía.
Página 34
Usando un micrófono para cantar en conjunto MIC jack Toma MIC SING ALONG Number buttons Botones numéricos [+] / [–] VOLUME KEY CONTROL/ <PLAY/STOP> TRANSPOSE Puede elegir cualquiera de las 50 melodías del grupo del Especificaciones de micrófono requeridas banco de canciones/cantando en conjunto con sus •...
Página 35
Usando un micrófono para cantar en conjunto Presione el botón <PLAY/STOP> para parar la Para usar un micrófono para cantar ejecución. en conjunto • La misma canción se ejecuta repetidamente en un ciclo PREPARACIÓN sin fin hasta que la para. •...
Página 36
• Algunos ritmos consisten solamente de los acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otros instrumentos de percusión. Tales ritmos no suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGE CHORD se seleccione como el modo de acompañamiento. S-34 642A-E-100A LK55_s_32-40.p65...
Página 37
Para usar el acompañamiento Presione el botón START/STOP para iniciar la automático reproducción del ritmo seleccionado actualmente. Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD, Para parar la ejecución del ritmo, presione de FINGERED o FULL RANGE CHORD. nuevo el botón START/STOP.
Página 38
A continuación Tipos de acordes Ejemplo se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD Acordes mayores Acorde DO mayor (C) y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los Los nombres de los acordes mayores están...
Página 39
Usando el acompañamiento automático NOTA FINGERED • Excepto para los acordes especificados en la nota* FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando diferentes. A continuación se describe el “Teclado de MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) acompañamiento”...
Página 40
Usando el acompañamiento automático INTRO MODE NORMAL/FILL-IN START/STOP VARIATION/FILL-IN SYNCHRO/ENDING Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor. Usando un patrón de introducción Este teclado le permite insertar una introducción corta en un Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustración patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más siguiente producen un DO mayor.
Página 41
MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes Además del patrón de ritmo estándar, también puede que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, cambiarse a un patrón de ritmo de “variación” secundaria FULL RANGE CHORD).
Página 42
Auto Accompaniment SYNCHRO/ENDING Finalizando con un patrón de finalización Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una conclusión de sonido natural. El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón de finalización.
Página 43
Función de memoria de canciones SONG MEMORY RHYTHM TRACK1 TRACK2 Puede almacenar hasta dos canciones separadas en la Operación del botón SONG MEMORY memoria de canciones para reproducirlas posteriormente. La A cada presión del botón SONG MEMORY se realiza un ciclo función de memoria de canciones graba su ejecución de a través de las funciones mostradas a continuación.
Página 44
Función de memoria de canciones INTRO SONG MEMORY TRACK1 TRACK2 [+] / [–] MODE NORMAL/FILL-IN START/STOP VARIATION/FILL-IN SYNCHRO/ENDING Grabación Utilice [+] y [–] para seleccionar 0 o 1 como el A cada presión del botón TRACK 1 y TRACK 2 mientras el número de canción.
Página 45
Función de memoria de canciones Presione el botón START/STOP para finalizar la Variaciones de grabación en tiempo grabación cuando haya finalizado la ejecución. real de la pista 1 A continuación se describe un número de variaciones • Si comete una equivocación mientras graba, pare la operación diferentes que pueden usarse cuando se graba a la pista 1 de grabación y comience de nuevo desde el paso 1.
Página 46
Función de memoria de canciones SONG MEMORY TRACK1 TRACK2 [+] / [–] TEMPO MODE START/STOP Reproduciendo desde la memoria NOTA • Durante la reproducción, el teclado entero funciona de canciones como un teclado de melodía, si tener en cuenta del ajuste del interruptor MODE.
Página 47
Función de memoria de canciones Si lo desea realice cualquiera de los siguientes Borrando los contenidos de una ajustes. pista específica • Número de sonido (página S-19) • Si no se tiene confianza para tocar en un tempo rápido, Para borrar todos los datos grabados actualmente en una pista trate de usar un ajuste de tempo más lento (página S-35).
Página 48
Ajustes del teclado TONE Botones numéricos Number buttons [+] / [–] SPLIT LAYER Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar Seleccione el sonido estratificado. dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar Ejemplo: Para seleccionar “077 FRENCH HORN” como sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo el sonido estratificado, utilice los botones realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y...
Página 49
Ajustes del teclado Usando el estratificador y división Para dividir el teclado juntos Primero seleccione el sonido principal. Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear Ejemplo: Para seleccionar “062 STRINGS” como el un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si sonido principal, presione el botón TONE y estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado, luego utilice los botones numéricos o botones...
Página 50
Ajustes del teclado SETTING RHYTHM Botones numéricos Number buttons [+] / [–] KEY CONTROL/ TRANSPOSE SPLIT LAYER Ejecute algo en el teclado. NOTA • Presione el botón LAYER para quitar la estratificación • El teclado puede transponerse dentro de una gama de del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.
Página 51
Ajustes del teclado Presione el botón SETTING hasta que aparezca la Ajustando el volumen de pantalla TOUCH RESPONSE SELECT. acompañamiento T o u c h Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento como un valor en la gama de 000 (mínimo) hasta 127. Para ajustar el volumen de Utilice los botones [+] y [–] o [0] y [1] para cambiar acompañamiento...
Página 52
Ajustes del teclado SETTING Number buttons Botones numéricos [+] / [–] Afinando el teclado Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para que coincida con la afinación de otro instrumento musical. Para afinar el teclado Presione tres veces el botón SETTING para visualizar la pantalla de afinación.
Página 53
MIDI ¿Qué es la MIDI? Canales MIDI La MIDI le permite enviar datos para múltiples partes al La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumentos mismo tiempo, siendo cada parte enviada sobre un canal Musicales, que es el nombre de una norma mundial para las MIDI separado.
Página 54
MIDI SETTING Botones numéricos Number buttons [+] / [–] MIDI General Botón SETTING A cada presión del botón SETTING realiza un ciclo a través Como hemos visto, la MIDI hace posible el intercambio de datos de un total de 11 pantallas de ajustes: la pantalla de respuesta musicales entre dispositivos fabricados por diferentes al toque, la pantalla de volumen de acompañamiento, la fabricantes.
Página 55
MIDI CANAL DE TECLADO CANAL DE NAVEGACION (Ajuste por omisión: 1) (Ajuste por omisión: 4) El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes Cuando los mensajes MIDI son recibidos desde un dispositivo MIDI desde este teclado a un dispositivo externo. El canal de externo para ejecutar sobre este teclado, el canal de teclado se puede especificar con un canal desde 1 al 16.
Página 56
MIDI SETTING Number buttons Botones numéricos [+] / [–] MODE START/STOP TRACK1 TRACK2 JUICIO DE ACORDE EN ENTRADA CONTROL LOCAL MIDI (Ajuste por omisión: Desactivado) (Ajuste por omisión: Activado) on (Activado): Este ajuste determina si el teclado y la fuente de sonido de Cuando un método de especificación de acordes es este teclado se encuentran conectados internamente.
Página 57
MIDI TOMA ASIGNABLE (Ajuste por omisión: SUS) MIDI THRU MIDI IN SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido* cuando se presiona el pedal. MIDI OUT SoS (Sostenuto): Especifica un efecto sostenuto* cuando se MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN presiona el pedal. Fuente de sonido SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen del Fuente de sonido...
Página 58
MIDI SETTING Number buttons Botones numéricos [+] / [–] Mensajes # Cuando SUS está ajustado Hay una amplia variedad de mensajes definidos bajo la norma MIDI, y esta sección detalla los mensajes particulares que pueden ser enviados y recibos por este teclado. Se usa un asterisco para marcar los mensajes que afectan el teclado Pedal presionado Pedal liberado...
Página 59
MIDI *1 El ajuste BANK SELECT de PROGRAM CHANGE puede usarse PROGRAM CHANGE para acceder cualquiera de los 255 sonidos del teclado, cuando se seleccionan sonidos en este teclado desde una máquina externa. Este es el mensaje de selección de sonido. PROGRAM CHANGE puede contener los datos de sonido dentro de la Banco 0: 128 sonidos de MIDI General gama de 0 a 127.
Página 60
MIDI ALL SOUND OFF Este mensaje fuerza a que todo sonido producido sobre el canal actual se desactive, sin tener en cuenta en cómo está siendo producido el sonido. ALL NOTES OFF Este mensaje desactiva todos los datos de notas enviados desde un dispositivo externo y que están siendo generados actualmente sobre el canal.
Página 61
(VOLUME) para aumentar el volumen. 4. El interruptor MODE se 4. La ejecución no es posible sobre Página S-35 encuentra en la posición CASIO el teclado de acompañamiento CHORD o FINGERED. mientras el interruptor MODE se ajusta a CASIO CHORD o FINGERED.
Página 62
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción a tomar Vea la página • Pérdida de potencia, distorsión de sonido o volumen bajo cuando se ejecuta desde una computadora o dispositivo MIDI conectado. El acompañamiento automático no Volumen de acompañamiento Utilice el botón SETTING para Página S-49 suena.
Página 63
Patrones de ritmo: 120. Tempo: Variable (216 pasos, = 40 a 255). Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD). Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/VARIATION FILL-IN, SYNCHRO/ENDING. Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos).
Página 64
Especificaciones Toma de alimentación: 9 V de CC. Fuente de alimentación: 2 modos. Pilas: 6 pilas de tamaño AA. Duración de pila: Aproximadamente 2,7 horas de operación continua con las pilas alcalinas. Adaptador de CA: AD-5. Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla. Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede inhabilitarse manualmente.
Página 65
Cuidado de su teclado Evite el calor, la humedad o los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice el instrumento cerca de una radio o TV. Este instrumento puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio.
Página 67
Appendix/Apéndice Note Table/Tabla de notas (1): Tone number/Número de sonido (2): Maximum polyphony/Polifonía máxima (3): Range type/Tipo de gama NOTE • The meaning of each range type is described to the right. NOTA • El significado de cada tipo de gama se describe a la derecha. 642A-E-131A LK55_es_appendix.p65 03.10.7, 6:02 PM...
Página 68
Appendix/Apéndice A = 440Hz Range Type C - 1 C7 G7 (Standard type) (Tipo estándar) “020 GLOCKENSPIEL”/ “095 PICCOLO” “020 GLOCKENSPIEL”/ “095 PICCOLO” Low pitch instruments Instrumentos de altura tonal baja No scale for tones. (Sound Effect) Sin escala para los sonidos. (Efecto de sonido) ..Keyboard range (SOUND RANGE SHIFT turned on) ..Gama del teclado (SOUND RANGE SHIFT activados)
Página 72
Appendix/Apéndice Tone List Lista de sonidos b Panel Tones/Sonidos de panel BASS PIANO ACOUSTIC BASS RIDE BASS STEREO PIANO FINGERED BASS GRAND PIANO PICKED BASS BRIGHT PIANO FRETLESS BASS MELLOW PIANO SLAP BASS MODERN PIANO SAW.SYNTH-BASS DANCE PIANO SQR SYNTH-BASS STRINGS PIANO HONKY-TONK STR/ORCHESTRA...
Página 73
Appendix/Apéndice b GM Tones/Sonidos GM PIPE PICCOLO PIANO FLUTE 1 PIANO 1 FLUTE 2 PIANO 2 MELLOW FLUTE PIANO 3 RECORDER HONKY-TONK GM PAN FLUTE E.PIANO 1 GM WHISTLE E.PIANO 2 GM HARPSICHORD GM SYNTH-LEAD CLAVI GM SQUARE LEAD SAWTOOTH LEAD CHROMATIC PERC SINE LEAD CELESTA GM...
Página 74
Appendix/Apéndice ENSEMBLE SYNTH-SFX ORCHESTRA STRINGS 1 RAIN DROP ORCHESTRA STRINGS 2 SOUND TRACK SAW.SYNTH-STRINGS 1 CRYSTAL SAW.SYNTH-STRINGS 2 ATMOSPHERE PAD VOICE AHH BRIGHT PAD VOICE DOO GM GOBLINS SYNTH-VOICE GM ECHOES ORCHESTRA HIT GM BRASS ETHNIC TRUMPET GM SITAR TROMBONE OCT BANJO TUBA OCT SHAMISEN...
Página 75
Appendix/Apéndice Rhythm List Lista de ritmos POPS I CHICAGO BLUES BALADI R&B ENKA POP 1 STR QUARTET WORLD POP JAZZ/FUSION SOUL BALLAD 1 FOR PIANO I BIG BAND POP SHUFFLE JAZZ VOICES PIANO BALLAD 1 POP BALLAD SLOW SWING PIANO BALLAD 2 POP 2 SWING 1 PIANO BALLAD 3...
Página 76
Appendix/Apéndice Song List/Lista de canciones Song Bank/Sing Along List Lista del banco de canciones/cantando en conjunto HERO (“SPIDER-MAN” THEME) COMPLICATED HERO MY HEART WILL GO ON (“TITANIC” THEME) LIVIN’ LA VIDA LOCA DAYDREAM BELIEVER STAND BY ME THE GIRL FROM IPANEMA WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT...
Página 77
Appendix/Apéndice Piano Bank List Lista del banco de piano ETUDES CONCERT PIECES MINUET (J.S.BACH) OVER THE RAINBOW GAVOTTE (GOSSEC) THE ENTERTAINER ARABESQUE (BURGMÜLLER) HAPPY BIRTHDAY TO YOU CHOPSTICKS FÜR ELISE FRÖHLICHER LANDMANN TURKISH MARCH (MOZART) INVENTIONEN no.1 GYMNOPÉDIES no.1 AVE MARIA (GOUNOD) ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”...
Página 84
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0302-A Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK55/56-ES-1 LK55_es_Cover.p65...