Descargar Imprimir esta página

Price Pfister Classic Serie Instrucciones De Montaje página 5

Ocultar thumbs Ver también para Classic Serie:

Publicidad

C
B
A
C
B
A
5
HANDLE & TRIM ATTACHMENT
Note:
A Shower and/or Tub outlets must be 1-1/4" Diameter.
B Valve access hole 3-1/2" min. 4–3/4" max. Diameter.
1. Remove button (A), screw (B) and handle (C).
2. Slide escutcheon (D) over valve sleeve (E).
3. Secure escutchen using long screws (F).
4. Replace handle (C), screw (B) and button (A).
CÓMO COLOCAR LA MANIJA Y EL ADORNO
terminado el acabado de la pared)
Nota:
A Las salidas de la ducha y/o la bañera deben tener un diámetro de 1-1/4"
B El agujero de acceso de la válvula debe tener un diámetro mínimo de 3-1/2" y
máximo de 4-3/4".
1. Quite el botón (A), el tornillo (B) y la manija (C).
2. Deslise la cubierta (D) sobre la manga de la válvula (E).
3. Asegure la cubierta usando los tornillos largos (F).
4. Remplace la manija (C), el tornillo (B) y el botón (A).
MANETTE ET ORNEMENTS
Notent :
A Le diamètre des bondes de la douche et de la baignoire doit être de 1 po1/4.
B Le diamètre du trou d'accès du robinet doit être de 3 po 1⁄2 au min et de 4 po 3⁄4
au max.
1. Enlevez le bouton (A), la vis (B) et la poignée (C).
2. Glissez la couverture (D) au-dessus de la douille de valve (E).
3. Fixez la couverture à l'aide de longues vis (F).
4. Remplacez la poignée (A), la vis (B) et le bouton (C).
D
F
(after wall treatment is complete)
(luego de que se ha
(une fois la finition du mur terminée)
A
D
E
6
SHOWER ARM INSTALLATION & FINAL FLUSHING
1. Insert the long end of the shower arm (A) through the flange (B) then apply
PTFE plumbers tape or thread sealant to both ends of Shower Arm.
2. Screw long end of shower arm into pipe elbow inside the wall. The flange
should fit snug to the finished wall surface.
3. Pull up diverter knob (C) on the tub spout and run water for several minutes
until all foreign matter has cleared the valve. Be sure to pull up diverter knob on
the tub spout.
SHOWER HEAD INSTALLATION
1. Thread shower head (D) onto shower arm.
CÓMO COLOCAR EL BRAZO DE LA DUCHA Y EFECTUAR EL
VACIADO FINAL
1. Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha (A) en el reborde (B), luego
coloque cinta PTFE para plomería o sello para roscas en ambos extremos del
brazo de la ducha.
2. Enrosque el extremo largo del brazo de la ducha en el codo de la tubería dentro
de la pared. El reborde deberá encajar adecuadamente en la superficie de la pared
terminada.
3. Deje correr el agua durante varios minutos hasta que salga de la válvula todo
material extraño. Asegúrese de llevar hacia arriba el pomo para desviación (C) que
se encuentra en el conducto de la bañera.
CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA
1. Enrosque el cabezal de la ducha (D) en el brazo
L' INSTALLATION DU BRAS DE DOUCHE ET VIDANGE
FINALE
1. Introduisez le long bout du bras de douche (A) par la bride (B), puis appliquez
du ruban de plombier PTFE ou du matériau d'étanchéité pour joints filetés aux
deux bouts du bras de douche.
2. Vissez le long bout du bras de douche dans le coude de tuyau à l'intérieur du
mur. La bride devrait bien s'ajuster à la surface du mur fini.
3. Laissez couler l'eau pendant plusieurs minutes jusqu'à ce que tout débris ait
disparu du robinet. Assurez-vous de tirer vers le haut le bouton de dérivation (C)
sur le bec de la baignoire.
L' INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE
1. Vissez la pomme (D) de douche sur le bras de douche.
5
B
C

Publicidad

loading

Productos relacionados para Price Pfister Classic Serie

Este manual también es adecuado para:

Classic wt1-100c