Descargar Imprimir esta página

Trane WFS-IR 4 WFS-MB 1 Guia Tecnica página 81

Publicidad

NOTES
D'INSTALLATION
- les câbles doivent être tirés
avec une force inférieure
à 12 kg. Une force supérieure
peut déformer les conducteurs
et donc réduire les propriétés
de transmission;
- ne pas tordre, faire des nœuds,
écraser ou sectionner
les fils des conducteurs;
- ne pas installer
le conducteur de signal
avec les câbles de puissance;
- si les conducteurs de signal
et de puissance doivent
se croiser, les croiser à 90°;
- ne pas raccorder
des segments de câble.
Utiliser toujours un seul câble
pour raccorder entre elles
les unités;
- ne pas trop serrer
les conducteurs sous
les bornes de raccordement.
Dénuder la partie terminale
du câble. Ne pas écraser le
câble dans les presse-étoupes
ou supports de sécurité;
- bien respecter la position
des couleurs aux points
de départ et arrivée
du raccordement;
- quand le câblage est
terminé vérifier visuellement
et physiquement que
les câbles sont en bon état
et bien placés;
- installer les câbles et
les unités de façon à éviter
toute possibilité de contacts
accidentels avec d'autres
câbles de puissance
ou potentiellement dangereux
tels que les câbles
de l'installation d'éclairage;
- ne pas poser les câbles
d'alimentation à 12 volts et
de communication près
des barres de puissances,
lampes d'éclairage, antennes,
transformateurs ou tuyauterie
d'eau chaude ou vapeur;
UNT-SVU014E-XX
ANMERKUNGEN
ZUR INSTALLATION
- Die Kabel werden mit einer
max. Kraft von 12 kg gezogen.
Eine stärkere Kraft kann
die Leiter erlahmen lassen
und die Übertragungskapazität
vermindern;
- Die Leiter dürfen nicht
verdreht, verknotet, gequetscht
oder zerschlissen werden;
- Den Signalleiter
nicht zusammen mit
den Leistungsleitern verlegen;
- Wenn der Signalleiter mit
dem Leistungsleiter gekreuzt
werden muss, sollte diese
Verkreuzung rechtwinklig sein;
- Keine Kabelstücke verbinden.
Für die Verbindung
der einzelnen Geräte immer
nur ein einziges Kabel
verwenden;
- Die Leiter nicht zu stark
in den Anschluss-klemmen
festziehen. Das Endstück des
Kabels sorgfältig abisolieren.
Darauf achten, dass das Kabel
nicht von Kabelschellen
oder Sicherheits-halterungen
gequetscht wird;
- Stets die Übereinstimmung
der Farben am Ausgangs- und
Endpunkt des Anschlusses
einhalten;
- Nachdem die Verkabelung
fertig gestellt wurde, sorgfältig
kontrollieren, ob die Kabel
unversehrt und korrekt
angeordnet sind;
- Die Kabel und die Geräte so
installieren, dass Berührungen
mit anderen Leistungskabeln
oder potentiell gefährlichen
Kabeln, wie jenen der
Beleuchtungsanlage, so
weit wie möglich
ausgeschlossen werden;
- Die 12 Volt-Einspeisungskabel
und die Über-tragungskabel
nicht in der Nähe von
Stromschienen, Leuchtkörpern,
Antennen, Transformatoren,
Warmwasser-oder
Dampfleitungen verlegen;
NOTAS
DE INSTALACIÓN
- los cables se tiran
con una fuerza inferior a 12 kg.
Una fuerza superior puede
debilitar los conductores
y por lo tanto reducir
las propiedades de transmisión;
- no retorcer, anudar,
aplastar o deshilachar
los conductores;
- no poner el conductor de señal
junto con los de potencia;
- si el conductor de señal
se tiene que cruzar con el
de potencia, cruzarlos a 90°;
- no realice empalmes de trozos
de cable. Use siempre
un único cable para conectar
entre si las unidades
individuales;
- no apriete demasiado
los conductores bajo las bornas
de conexión terminal. Pele
la parte terminal del cable
con precaución. No aplaste
el cable que esté en contacto
con sujetacables o soportes
de seguridad;
- respete siempre la posición
de los colores correspondientes
a los puntos de partida
y de llegada de la conexión;
- una vez realizado
el cableado verifique
visualmente y físicamente
que los cables estén bien y
situados correctamente;
- instale los cables y la unidad
de manera que se minimice
la posibilidad de contactos
accidentales con otros cables
de potencia o potencialmente
peligrosos como los cables
de la instalación de iluminación;
- no coloque los cables
de alimentación de 12 volt y
los de comunicación cerca de
la barra de potencia, lámparas
de iluminación, antenas,
transformadores, o tuberías
de agua caliente o vapor;
44A
OPMERKINGEN BIJ
DE INSTALLATIE
- de trekkracht uitgeoefend
op de kabel mag niet meer
dan 12 kg bedragen.
Een grotere kracht kan de
geleiders beschadigen
en bijgevolg de overdracht
in het gedrang brengen;
- de geleiders mogen niet
verwikkeld, geknoopt, geplet
of uitgerafeld worden;
- de signaalgeleider wordt niet
geplaatst samen
met de vermogensgeleider;
- indien de signaalgeleider
de vermogensgeleider moet
kruisen, doe dit dan bij 90°;
- verbind geen stukjes kabel.
Gebruik altijd een enkele kabel
om de eenheden onderling
aan te sluiten;
- zet de geleiders niet overdreven
aan in het klemmenbord.
Ontbloot zorgvuldig
het uiteinde van de kabel.
Plet de kabel niet ter hoogte
vanm de kabelhouder
of de veiligheidshouders;
- respecteer altijd de positie
van de kleuren ter hoogte van
de vertrek en aankomstpunten
van de aansluiting;
- controleer na de bekabeling
visueel en fysiek of de kabels
in goede staat verkeren
en correct geplaatst zijn;
- installeer de kabels
en eenheden op dergelijke
wijze dan een mogelijk contact
met andere vermogenskabels
of potentieel gevaarlijke kabels,
zoals die van de verlichting,
zoveel mogelijk beperkt wordt;
- plaats de voedingskabels
van 12 volt en de
communicatiekabels niet vlakbij
vermogensstaven,
verlichtingstoestellen, antennes,
transformatoren of
warmwater- en stoomleidingen;

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wfs-ir 2Wfs-ir 3Wfs-ir 1Wfs-mb 2Wfs-mb 3Wfs-mb 4