Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AC75
®
®
AC Digital
Clamp Multimeter
with temperature
and capacitance
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d'Uso
• Manual de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wavetek Meterman AC75

  • Página 1 AC75 ® ® AC Digital Clamp Multimeter with temperature and capacitance Users Manual • Mode d'emploi • Bedienungshandbuch • Manuale d'Uso • Manual de uso...
  • Página 2 AC75 Clamp-on Multimeter Contents Safety Information....................2 Symbols Used in this Manual ................3 Introduction......................4 Making Measurements..................4 Additional Features.....................4 Product Maintenance ....................4 Maintenance .......................4 Cleaning......................4 Troubleshooting ....................5 Battery Replacement ..................5 Limited Warranty and Limitation of Liability............5 Repair ........................6 Specifications ......................7 General Specifications..................7 Environmental Specifications................7...
  • Página 3 Safety Information To ensure safe operation and usage of the meter, follow these instructions. Failure to observe warnings can result in severe injury or death. • To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines: • Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Look for cracks or missing plastic.
  • Página 4 Symbols Used in this Manual Battery Refer to the manual Double insulated Dangerous Voltage Direct Current Earth Ground Alternating Current Audible tone Conforms to relevant Canadian Standards Association Australian standards. (Canadian and US) Application around and removal Complies with EU directives from HAZARDOUS LIVE conductors is permitted.
  • Página 5 Introduction The AC75 digital clamp-on multimeter, is a fully featured meter that also measures temperature using a Type K probe (included). The AC75 has full Category safety ratings and is CAT III, 600 V. Making Measurements Measurement Functions • AC and DC Volts ( See Figure •...
  • Página 6 Troubleshooting If the meter appears to operate improperly, check the following items first. 1. Review the operating instructions to ensure the meter is being used properly. 2. Make sure the battery is in good condition. The low battery symbol appears when the battery falls below the level where accuracy is guaranteed.
  • Página 7 Repair All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested and include the test leads with the meter. Non- warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Meterman Test Tools.
  • Página 8 Specifications General Specifications Display 3 ¾ digit large scale liquid crystal display (LCD) Display Count 4000 counts Measuring Rate 1.5 times per second Overrange Display 0o is displayed for Ω functions. Actual value is shown for A, V, and temperature functions.
  • Página 9 Shock Vibration Sinusoidal vibration per MIL-PRF-28800F (5 to 55 Hz, 3 g maximum) Drop Protection 4 foot drop to hardwood on concrete floor Electrical Specifications Accuracy ±(% reading + number of digits) at 23 °C ±5 °C at <80 % R.H. Temperature Coefficient Add 0.2 x (Specified Accuracy)/°C, <.18 °C, >28 °C.
  • Página 10 Overload Protection 1000 V dc/750 V ac Open Circuit Voltage -1.3 V approx. <1 00 dgt rolling 0 dgt rolling Diode Check and Continuity Resolution Accuracy ±(1.5% + 5 dgt) 10 mV From 0.4 V to 0.8 V Max Test Current 1.5 mA Max Open Current Overload Protection...
  • Página 11 Capacitance Range Accuracy ±(3.0% + 20 dgt) 4.000 nF 40.00 nF 400.0 nF ±(2.0% + 8 dgt) 4.000 µF 40.00 µF 400.0 µF 4.000 mF Overload Protection 1000 V dc/750 V ac < 50 dgt fluctuating AC Current Function Range AC Accuracy ±(1.9% + 2 A) 0.0 to 100.0 A...
  • Página 12 Clamp Meter...
  • Página 13 Off/On Auto Power Off 10 min Auto Off Disable...
  • Página 14 Disconnect...
  • Página 16 Disconnect Discharge...
  • Página 17 Data Hold 3 9 2 Press...
  • Página 18 3 9 2 I + (-I) = 0 Back Light Press...
  • Página 20 Multimètre à pince AC75 Table des matières Consignes de sécurité ...................2 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi............3 Introduction......................4 Mesures......................4 Autres fonctions ....................4 Entretien du produit ....................4 Maintenance .......................4 Nettoyage ......................5 Dépannage......................5 Remplacement de la pile ..................5 Limites de garantie et de responsabilité ...............5 Réparation ......................6...
  • Página 21 Consignes de sécurité Pour assurer un fonctionnement et une utilisation sans danger du multimètre, suivez ces instructions. Le non-respect des mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire la mort. • Pour éviter les chocs électriques ou les risques de blessures, respecter les consignes suivantes : •...
  • Página 22 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Pile Se reporter au mode d’emploi Double isolation Tension dangereuse Courant continu Prise de terre Courant alternatif Signal sonore Conformes aux normes Association canadienne de australiennes pertinentes. normalisation (Canada et Etats-Unis) Son application et son retrait à Conforme aux directives de proximité...
  • Página 23 Introduction Le multimètre numérique à pince AC75 est un appareil à fonctionnalités complètes qui mesure également la température en utilisant une sonde de type K (incluse). Le AC75 possède des caractéristiques complètes de sécurité de catégorie de type CAT III, 600 V.
  • Página 24 Nettoyage Pour nettoyer le multimètre, essuyez périodiquement le boîtier à l'aide d’un chiffon doux imbibé d’eau. N’utilisez pas de benzène, d’alcool, d’éther, de diluant pour peinture, de diluant à peinture-laque, de cétone ou d’autres solvants lors du nettoyage du multimètre afin de ne pas endommager ses composants en plastique. Dépannage Si le multimètre ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d’abord les éléments suivants.
  • Página 25 Réparation Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec le multimètre.
  • Página 26 Caractéristiques Caractéristiques générales Affichage Grand afficheur à cristaux liquides (LCD) à 3 ¾ chiffres de résolution Compte d’affichage 4000 comptes Vitesse de mesure 1,5 fois par seconde Affichage de dépassement de gamme 0o est affiché pour les fonctions Ω. La valeur réelle apparaît pour les fonctions de température et A, V.
  • Página 27 Résistance aux chocs/vibrations Vibration sinusoïdale selon MIL-PRF-28800F (5 à 55 Hz, 3 g maximum) Protection contre les chutes Chute à 1,20 mètre sur sol en béton sur parquet Caractéristiques électriques Précision ±(% lecture + nombre de chiffres) à 23 °C ±5 °C avec <80 % H.R. Coefficient thermique Ajouter 0,2 x (précision spécifiée)/°C, <0,18 °C, >28 °C.
  • Página 28 Protection contre les surcharges 1000 V c.c./750 V c.a. Tension en circuit ouvert -1,3 V approx. < défilement à 100 chiffres défilement à 10 chiffres Contrôle de diodes et continuité Résolution Précision ±(1,5 % + 5 chiffres) 10 mV de 0,4 V à 0,8 V Courant de test max 1,5 mA Courant d’ouverture max...
  • Página 29 Capacité Gamme Précision ±(3,0 % + 20 chiffres) 4,000 nF 40,00 nF 400,0 nF ±(2,0 % + 8 chiffres) 4,000 µF 40,00 µF 400,0 µF 4,000 mF Protection contre les surcharges 1000 V c.c./750 V c.a. < fluctuation à 50 chiffres Courant c.a.
  • Página 30 AC75 Clamp-on Multimeter Inhalt Sicherheitsinformationen ..................2 Symbole in diesem Handbuch ................3 Einleitung.......................4 Messungen durchführen ..................4 Zusätzliche Funktionen..................4 Produktwartung.....................4 Wartung......................4 Reinigung ......................4 Fehlerbehebung....................5 Ersetzen der Batterie ..................5 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung ........5 Reparatur.......................6 Technische Daten ....................7 Allgemeine Spezifikationen ................7 Umgebungsspezifikationen ................7...
  • Página 31 Sicherheitsinformationen Zur Gewährleistung von sicherem Betrieb und Gebrauch des Messgeräts diese Anleitungen befolgen. Nichtbeachtung der Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. • Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen folgende Richtlinien einhalten: • Das Messgerät nicht verwenden, wenn es beschädigt ist. Vor dem Gebrauch des Messgeräts das Gehäuse untersuchen.
  • Página 32 Symbole in diesem Handbuch Batterie Im Handbuch nachlesen. Schutzisoliert Gefährliche Spannung Gleichstrom Erde, Masse Wechselstrom Akustischer Alarm Übereinstimmung mit den Canadian Standards Association relevanten Australischen (Kanadische und US-Normen) Standards Anwendung in der Umgebung von Übereinstimmung mit EU- gefährlichen STROMFÜHRENDEN Vorschriften LEITERN zulässig.
  • Página 33 Einleitung Das digitale AC75 Clamp-on Multimeter ist ein vielfältiges Messgerät, das unter Verwendung einer Typ- K-Messsonde (enthalten) auch Temperatur misst. Das AC75 verfügt über uneingeschränkte Kategoriesicherheitsnennbelastbarkeit und ist CAT III, 600 V. Messungen durchführen Messfunktionen • Wechsel- und Gleichspannung Volt ( Siehe Abbildung •...
  • Página 34 Fehlerbehebung Wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß zu funktionieren scheint, zuerst die folgenden Punkte prüfen. 1. Die Bedienungsanleitung prüfen, um sicherzustellen, dass das Messgerät ordnungsgemäß verwendet wird. 2. Sicherstellen, dass die Batterie in einwandfreiem Zustand ist. Das Batterieladesymbol wird eingeblendet, wenn die Spannung der Batterie unter den Wert abfällt, der die Messgenauigkeit gewährleistet.
  • Página 35 Reparatur Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen.
  • Página 36 Technische Daten Allgemeine Spezifikationen Display 3 ¾ Stellen-LCD, Großanzeige Zähleranzeige 4000 Zählwerte Messrate 1,5 Mal pro Sekunde Überschreitungsanzeige 0o wird angezeigt für Ω-Funktionen. Effektiver Wert wird angezeigt für A-, V- und Temperaturfunktionen. Automatische Abschaltungszeit Ungefähr 10 Minuten nach dem Einschalten Anzeige für schwache Batterie Das Symbol wird eingeblendet, wenn die Batteriespannung unter den...
  • Página 37 Fallschutz 1,2 m Fall auf Hartholz- auf Betonboden. Elektrische Spezifikationen Genauigkeit ±(% Messwert + Anzahl Stellen) bei 23 °C ±5 °C bei <80 % relativer Feuchtigkeit. Temperaturkoeffizient 0,2 x (spezifizierte Genauigkeit)/°C hinzufügen, <.18 °C, >28 °C. DC/AC VOLTS (Gleich-/Wechselspannung Volt) Wechselstrom- Bereich Gleichstrom-...
  • Página 38 Überlastschutz 1000 V Gleichspannung / 750 V Wechselspannung Leerlaufspannung ungefähr -1,3 V <1 00 Stell. rollend 0 Stell. rollend Diodenprüfung und Kontinuität Auflösung Genauigkeit ±(1,5 % + 5 Stell.) 10 mV von 0,4 V bis 0,8 V Max. Teststrom 1,5 mA Max.
  • Página 39 Kapazität Bereich Genauigkeit ±(3,0 % + 20 Stell.) 4,000 nF 40,00 nF 400,0 nF 4,000 µF ±(2,0 % + 8 Stell.) 40,00 µF 400,0 µF 4,000 mF Überlastschutz 1000 V Gleichspannung / 750 V Wechselspannung < 50 Stellen schwankend Wechselstrom Funktion Bereich Wechselstrom-...
  • Página 40 Multimetro a pinza AC75 Indice Informazioni sulla sicurezza..................2 Simboli adoperati nel presente manuale............3 Introduzione ......................4 Esecuzione delle misure..................4 Funzioni addizionali ....................4 Manutenzione del prodotto ...................4 Manutenzione .....................4 Pulizia.........................4 Soluzione dei problemi..................5 Sostituzione della pila ..................5 GARANZIA ......................5 Riparazioni......................6 Dati tecnici......................7 Dati tecnici generali....................7...
  • Página 41 Informazioni sulla sicurezza Per garantire il funzionamento e l’uso sicuri del multimetro, attenersi alle seguenti istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze può provocare gravi lesioni o la morte. • Per prevenire possibili scosse elettriche e altre cause di infortunio, prendere le seguenti precauzioni.
  • Página 42 Simboli adoperati nel presente manuale Pila Consultare il manuale Isolamento doppio Alta tensione Corrente continua Massa di terra Corrente alternata Segnalazione acustica Conforme alle norme Canadian Standards Association australiane di pertinenza (Canada e U.S.A.) Permessa l’applicazione su Conforme alle direttive UE conduttori PERICOLOSI SOTTO TENSIONE e la rimozione da essi.
  • Página 43 Introduzione Il multimetro digitale a pinza AC75 è uno strumento completo, in grado di misurare anche la temperatura grazie a una sonda di tipo K (in dotazione). L’AC75 è pienamente conforme alla Categoria di sicurezza CAT III, 600 V. Esecuzione delle misure Funzioni di misura •...
  • Página 44 Soluzione dei problemi Se sembra che il multimetro non funzioni bene, compiere prima le seguenti verifiche. 1. Leggere le istruzioni per l’uso per accertarsi che il multimetro sia adoperato correttamente. 2. Verificare che la pila sia in buone condizioni. Quando la carica della pila è inferiore al livello che assicura la precisione, si visualizza il simbolo .
  • Página 45 Riparazioni A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e scontrino. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto e i cavetti. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza od ordine di acquisto all’ordine di Meterman Test Tools.
  • Página 46 Dati tecnici Dati tecnici generali Display Display a cristalli liquidi (LCD) a 3 ¾ cifre, ampia scala. Conteggi del display 4000 conteggi. Frequenza di misura 1,5 volte al secondo. Visualizzazione di sovraportata Per le misure in Ω, si visualizza il simbolo 0o . Per le misure in A, V e di temperatura, appare il valore effettivo.
  • Página 47 Urti e vibrazioni Vibrazioni sinusoidali in conformità alla norma MIL-PRF-28800F (da 5 a 55 Hz, 3 g max). Protezione da cadute 120 cm su pavimento di legno su cemento. Dati tecnici elettrici Precisione ± (% della lettura + numero di cifre) a 23 °C ±5 °C e <80% di umidità relativa. Coefficiente di temperatura Aggiungere 0,2 x (precisione specificata)/°C, <18 °C, >28 °C.
  • Página 48 Protezione da sovraccarico 1000 V c.c./750 V c.a. Tensione di circuito aperto -1,3 V circa. <100 cifre in aggiornamento 0 cifre in aggiornamento Prove su diodi e continuità Risoluzione Precisione 10 mV ±(1,5% della lettura + 5 cifre) Da 0,4 a 0,8 V Corrente massima di test 1,5 mA Corrente massima circuito aperto...
  • Página 49 Capacità Portata Precisione 4,000 nF ±(3,0% della lettura + 20 cifre) 40,00 nF 400,0 nF 4,000 µF ±(2,0% della lettura + 8 cifre) 40,00 µF 400,0 µF 4,000 mF Protezione da sovraccarico 1000 V c.c./750 V c.a. < 50 cifre in fluttuazione. Corrente alternata Funzione Portata...
  • Página 50 Multímetro de pinzas AC75 Índice Información sobre seguridad ................2 Símbolos utilizados en este manual..............3 Introducción ......................4 Realización de mediciones .................4 Características adicionales.................4 Mantenimiento del instrumento ................4 Mantenimiento ....................4 Limpieza ......................4 Identificación de problemas................5 Reemplazo de pilas ....................5 Garantía limitada y Limitación de responsabilidad ..........5 Reparación ......................6...
  • Página 51 Información sobre seguridad Siga estas instrucciones para asegurar la operación y el empleo seguros del medidor. El no observar estas advertencias podría ocasionar lesiones graves o la muerte. • Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, siga estas pautas: •...
  • Página 52 Símbolos utilizados en este manual Pila Consulte el manual Aislamiento doble Voltaje peligroso Corriente continua Tierra física Corriente alterna Tono audible Cumple con las principales Canadian Standards Association normas australianas (de Canadá y EE.UU.) Se permite la aplicación en torno Cumple con las directivas de conductores PELIGROSOS de la UE...
  • Página 53 Introducción El multímetro de pinzas AC75 es un medidor multifunción que también mide la temperatura utilizando una sonda tipo K (incluida). El AC75 responde a la especificación CAT III, 600 V y cumple plenamente con las normas de seguridad de Categoría.
  • Página 54 Identificación de problemas Si el medidor aparenta funcionar de manera incorrecta, primero verifique lo siguiente: 1. Repase las instrucciones de funcionamiento para asegurarse de que el medidor se esté utilizando de manera correcta. 2. Compruebe que la pila se encuentre adecuadamente cargada. Cuando la tensión de la pila es menor que el nivel que garantiza la exactitud del instrumento, aparece en la pantalla el símbolo de pila descargada.
  • Página 55 Reparación Todas las herramientas de comprobación devueltas para su calibración o reparación, cubiertas o no por la garantía, deberán estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la empresa, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra.
  • Página 56 Especificaciones Especificaciones generales Pantalla Pantalla de crístal líquido (LCD) de tamaño grande, con dígitos de 3 ¾ Conteo de la pantalla 4000 cuentas Velocidad de medida 1,5 veces por segundo Exhibición de sobrerrango Se exhibe 0o para las funciones Ω. Se muestra el valor real para las funciones de A, V y de temperatura.
  • Página 57 Vibración por choque Vibración sinusoidal de acuerdo con MIL-PRF-28800F (máximo de 5 a 55 Hz, 3 g) Protección contra caídas Caída de 1,20 m (4 pies) a un piso de madera en cemento Electrical Specifications Exactitud ±(% lectura + número de dígitos) a 23 °C ±5 °C a un H.R.<80 % Coeficiente de temperatura Agregue 0,2 x (la exactitud especificada)/°C, <.18 °C, >28 °C.
  • Página 58 Voltaje de circuito abierto -1,3 V aprox. < Corrimiento de díg. <1 Corrimiento de díg. 10 Revisión y continuidad de diodo Resolución Exactitud ±(1,5% + 5 dígitos) 10 mV Desde 0,4 V a 0,8 V Corriente máxima de comprobación 1,5 mA Corriente máxima de circuito abierto Protección contra sobrecargas 1000 V cc/750 V ca...
  • Página 59 Protección contra sobrecargas 1000 V cc/750 V ca < 50 díg. fluctuando Corriente alterna Función Rango Exactitud de CA ±(1,9% + 2 A) 0,0 a 100,0 A ±(1,9% + 1 A) 100,0 a 400,0 A ±(2,5% + 7 A) (50 to 60 Hz) 401 a 600,0 A* *0,0 a 500,0 A Continuo 501 a 600,0 A...
  • Página 62 European customers please contact your distributor. Visit www.metermantesttools.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • Product manuals PN 2103665 Rev. 2, 1/04 September 2003 © 2003-2004 Wavetek Meterman Test Tools. All rights reserved. Printed in China. Please Recycle...