Descargar Imprimir esta página
Epson TM-H6000IV-DT Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TM-H6000IV-DT:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Información importante sobre la seguridad . . . . . . . . . Página 2
Nombres y funciones de las piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 8
Operaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 13
Instalación/Sustitución de los cartuchos de cinta. . . . . . .Página 16
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 21
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 25
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 26
M00080802ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Epson TM-H6000IV-DT

  • Página 1 Manual de usuario Información importante sobre la seguridad ..Página 2 Nombres y funciones de las piezas....Página 5 Configuración.
  • Página 2 Si el producto produce humo, olor extraño o ruidos inusuales, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y consulte a su distribuidor o a un centro de asistencia Epson. Si sigue utilizando el producto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 3 Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del producto, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y consulte a su distribuidor o a un centro de servicios Epson. Si sigue utilizando el producto podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 4 Español Etiquetas de precaución Las etiquetas de precaución del producto indican las siguientes precauciones. PRECAUCIÓN: No toque el cabezal térmico ya que puede alcanzar una temperatura muy elevada después de la impresión.
  • Página 5 Español Nombres y funciones de las piezas Tapa del rollo de papel Tapa de la unidad de recepción Indicadores de la impresora Tapa frontal Botón de alimentación de papel Tapa del botón de encendido Botón de desbloqueo Tapa de conectores Indicadores de controladores Botón de encendido Botón de reinicio de la impresora...
  • Página 6 Español Botón de alimentación de papel Pulse este botón para alimentar el rollo de papel. Indicadores de controladores Indica el estado de la unidad controladora. Indicador LED Estado de LED Significado ➀ Indicador de estado Encendido El aparato está encendido. (Verde) Parpadeo (con intervalos de Tiempo de espera.
  • Página 7 Español Interfaz Todos los puertos y conectores se encuentran en la parte trasera del aparato. Conector Drawer kick Puerto serie Conector de entrada CC Puertos USB eléctricos (× 3) Puerto VGA Puertos USB (× 3) Puerto Ethernet Puerto de salida de línea DisplayPort Nota:...
  • Página 8 Español Configuración Instalación del producto Instale el producto horizontalmente sobre una superficie firme y estable. PRECAUCIÓN: Para evitar que disminuya el nivel de reconocimiento MICR, no coloque el producto cerca de campos magnéticos. Nota: El gancho de seguridad situado en la parte posterior del producto permite conectarlo a cualquier tipo de cable antirrobo comercialmente disponible.
  • Página 9 ❏ Cuando utilice los puertos USB de alimentación, compruebe que la TM-H6000IV-DT esté apagada antes de desconectar cada uno de los cables. Si el USB con alimentación (véase el apartado siguiente) está ajustado al modo 2, compruebe también que el cable de CA esté...
  • Página 10 Español Configuración del modo de los USB con alimentación El producto dispone de 2 modos de USB con alimentación. Por defecto, está configurado el modo 1. ❏ Modo 1: Cuando se enciende y se apaga el producto, se suministra y deja de suministrarse energía a los puertos USB con alimentación, de acuerdo con el funcionamiento del botón de encendido.
  • Página 11 Español Conexión del adaptador de CA Proceda tal y como se explica a continuación para conectar el adaptador de CA. ADVERTENCIA: Asegúrese de usar el adaptador de CA especificado, [AC adapter, T (modelo: M284A)]. La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar daños, incendio o descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: Compruebe haber dejado un espacio entre el adaptador de CA y la unidad principal.
  • Página 12 Español Colocación/extracción de la tapa de conectores Siga los siguientes pasos para colocar la tapa de conectores, para proteger los cables. 1. Coloque la tapa de conectores sobre los pies del cuerpo principal. 2. Empuje la tapa de conectores hasta que haga clic contra el cuerpo principal. 3.
  • Página 13 Español Operaciones básicas Apagado y encendido PRECAUCIÓN: ❏ Si apaga el producto, espere más de 10 segundos antes de volverlo a encender. ❏ Cuando el producto está apagado o en modo de espera, no mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 4 segundos.
  • Página 14 Español Apertura de las tapas Apertura de la tapa del rollo de papel Levante las lengüetas que hay a ambos lados de la tapa del rollo de papel para abrirla. Apertura de la tapa de la unidad de recepción Levante la palanca que hay en el lado izquierdo de la tapa de la unidad de recepción para abrirla.
  • Página 15 Español Apertura de la tapa frontal Tire de las lengüetas que hay a ambos lados de la tapa frontal para abrirla. Controlar el volumen del altavoz Puede controlar el volumen del altavoz con el control de volumen del altavoz del sistema operativo del ordenador.
  • Página 16 Español Instalación/Sustitución de los cartuchos de cinta Para la impresión frontal de cheques Para instalar y sustituir el cartucho de cinta para la impresión frontal de cheques, proceda tal como se indica abajo (ERC-32). 1. Encienda el producto. (U “Apagado y encendido” en la página 13 2.
  • Página 17 Español Para la impresión de endosos Para instalar y sustituir el cartucho de cinta para la impresión de endosos, proceda tal como se indica abajo (ERC-43). 1. Encienda el producto. (U “Apagado y encendido” en la página 13 2. Abra la tapa de la unidad de recepción. (U “Apertura de la tapa de la unidad de recepción”...
  • Página 18 Español Carga de papel Colocación/Sustitución del rollo de papel Proceda tal y como se indica a continuación para colocar o sustituir el rollo de papel. PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar el rollo de papel especificado. 1. Abra la tapa del rollo de papel. (U “Apertura de la tapa del rollo de papel”...
  • Página 19 Español Colocación del papel de cheque Para imprimir en papel de cheque, coloque el papel tal como se explica abajo. Debido a que cuando se introduce el papel se habilita la lectura MICR, los caracteres MICR del papel se encuentran en el lado derecho.
  • Página 20 Español 5. Extraiga el papel expulsado tirando de él recto hacia arriba.
  • Página 21 No limpie nunca el producto con alcohol, bencina, diluyentes u otros disolventes. Si lo hace puede dañar o romper las piezas de plástico y caucho. Limpieza del cabezal térmico Para conservar la calidad de impresión de los recibos, Epson recomienda limpiar periódicamente el cabezal térmico (normalmente cada 3 meses) tal como se explica abajo. PRECAUCIÓN: ❏...
  • Página 22 Español Limpieza del cabezal MICR Limpie el cabezal MICR una vez al año tal como se explica abajo. Si el cabezal MICR se ensucia, el producto no podrá leer los caracteres MICR con normalidad. Utilice la hoja de limpieza que se indica a continuación o una equivalente: “Waffletechnology®...
  • Página 23 Español Resolución de problemas El indicador de (Alimentación) no se enciende Compruebe si el adaptador de CA está correctamente conectado. (U “Conexión del adaptador de CA” en la página 11 El indicador de Error (Error) está encendido o parpadea ❏ Compruebe que todas las tapas estén bien cerradas. ❏...
  • Página 24 Español Si se produce un atasco en el papel de cheque 1. Apague el producto. (U “Apagado y encendido” en la página 13 2. Abra la tapa frontal. (U “Apertura de la tapa frontal” en la página 15 3. Abra la unidad del carro frontal utilizando la palanca del lado derecho. 4.
  • Página 25 Español Especificaciones Elemento Modelos de HDD SATA Modelos de SSD SATA Intel® Atom™ D2550 (1 MB de caché, 1,86 GHz) Memoria principal 4 GB, DDR3, ranura SO-DIMM Almacenamiento de seguridad SATA HDD* SATA SSD* Interfaz Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T USB con alimentación (× Alimentación* : CC 12 V* /CC 5 V*...
  • Página 26 Seiko Epson Corporation. No se asumirá ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida en el presente manual. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este manual, Seiko Epson Corporation no asume...
  • Página 27 Español Licencia de software de código abierto 1 ) Esta impresora incluye los programas de código abierto citados en la Sección 5) de acuerdo con las condiciones de licencia de cada uno de los citados programas. 2 ) Proporcionamos el código fuente de los programas GPL y los programas LGPL hasta cinco (5) años después de que se interrumpa la fabricación del mismo modelo de impresora.
  • Página 28 MICROSOFT SOFTWARE LICENSE TERMS FOR: Windows Embedded POSReady7 These license terms are an agreement between you and SEIKO EPSON CORPORATION. Please read them. They apply to the software included on this device. The software also includes any separate media on which you received the software.
  • Página 29 Español Microsoft products and non-Microsoft products you should consult the license agreement accompanying the applicable product or contact the applicable licensor to determine whether use of Remote Assistance or Remote Desktop is permitted without an additional license. f. Font Components. While the software is running, you may use its fonts to display and print content. You may only ...
  • Página 30 Authenticity label with a genuine copy of the software identifies licensed software. To be valid, this label must be affixed to the device, or included on or in SEIKO EPSON CORPORATION’s software packaging. If you receive the label separately, it is not valid. You should keep the label on the device or packaging to prove that you are licensed to use the software.
  • Página 31 Español 13. NOT FAULT TOLERANT. The software is not fault tolerant. SEIKO EPSON CORPORATION installed the software on the device and is responsible for how it operates on the device. 14. NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. The software is provided "as is." You bear all risks of using it.