Descargar Imprimir esta página
Epson TM-H6000III Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TM-H6000III:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

with Image Scanner
(Photo-ID Model)
User's Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 11
Gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . . 21
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manual do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . 51
Manuale dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . 61

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Epson TM-H6000III

  • Página 1 with Image Scanner (Photo-ID Model) User’s Manual....1 Bedienungsanleitung ....11 Gebruikershandleiding .
  • Página 7 Labels / Etiketten / Etiketten / Étiquettes / Etiquetas / Etiquetas / Etichette...
  • Página 8 9600 19200 38400 1 Print density (Light) 4 Print density (Dark) Specifications TM-H6000III Print method Receipt: Thermal line Slip: 9-pin serial impact dot matrix Endorsement: 8-pin shuttle impact dot matrix Print font Receipt: 9 × 17 / 12 × 24 Slip: 5 ×...
  • Página 9 Paper thickness Slip (single-ply): 0.09 ~ 0.2 mm {0.0035 ~ 0.0079"} Endorsement: 0.09 ~ 0.2 mm {0.0035 ~ 0.0079"} Copy capability Receipt/Endorsement: Single-ply Slip: 1 original + 3 copies Inked ribbon Slip: ERC-32 Endorsement: ERC-41 Ribbon life Slip: 4 million characters Endorsement: 800,000 characters Interface (compatible) RS-232/Bi-directional parallel/RS-485/USB (dealer option)
  • Página 10 The connection of a non-shielded printer interface cable to this printer will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
  • Página 11 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.)
  • Página 12 Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Página 13 Purpose of This Manual This manual provides information describing basic operations to operators of the TM-H6000III with Image Scanner to enable safe and correct use of the printer. Illustrations Some of the illustrations may be slightly different from your printer, depending on the functions that your printer has.
  • Página 14 Off when the card scanning is not selected, lights when card scanning is performed, and flashes while waiting for a card to be inserted or removed. ERROR LED Off when the printer is online and flashes when a paper jam occurs. 4 TM-H6000III with Image Scanner (Photo-ID Model)
  • Página 15 Turn on the printer. Turn the knob on the ribbon cassette. Open the front cover of the printer, and insert the new ribbon. Turn the knob 2 or 3 times, and check the ribbon position. TM-H6000III with Image Scanner (Photo-ID Model) 5...
  • Página 16 The autocutter is jammed or the roll paper cover will not open. Turn off the printer, and open the unit cover. Then turn the knob (A) until you see a pin (B) in the opening. See illustration G. 6 TM-H6000III with Image Scanner (Photo-ID Model)
  • Página 17 (Factory installed options) With the scanning function, when a check is inserted into the printer, the check image is digitized and stored, which saves check processing time and cost. Epson recommends the following sequence for single-pass processing. The single pass eliminates the need to turn the check paper over.
  • Página 18 MICR reader with the display device in place. Make sure that the printer is not subjected to any impact or vibration when it is performing a MICR reading. 8 TM-H6000III with Image Scanner (Photo-ID Model)
  • Página 19 When the printer ejects the card and the ID LED starts flashing again, remove the card by pulling it straight out; do not pull it at an angle. TM-H6000III with Image Scanner (Photo-ID Model) 9...
  • Página 20 10 TM-H6000III with Image Scanner (Photo-ID Model)
  • Página 21 Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Página 22 Fremdkörpern besteht Feuergefahr. Falls Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen und den Händler oder den Seiko Epson Kundendienst zu Rate ziehen. Bei weiterer Verwendung besteht Feuergefahr. Verwenden Sie keine brennbaren Sprühmittel in und in der Nähe des Gerätes.
  • Página 23 Vorrichtungen für die direkte medizinische Pflege usw., überlegen Sie bitte nach umfassender Evaluierung genau, ob das Produkt für Ihre Zwecke geeignet ist. Zweck dieser Betriebsanleitung Diese Anleitung soll den Bediener in den sicheren und korrekten Gebrauch des TM-H6000III Druckers mit Bild-Scanner einführen. TM-H6000III mit Bild-Scanner (mit Photo-ID) 13...
  • Página 24 Leuchtet, wenn ein Papierstreifen gedruckt oder gescannt wird. Blinkt, bis ein Papierstreifen eingelegt bzw. entfernt wurde. Papiervorschubtaste (FEED) Schiebt Papier von der Rolle nach. Lösetaste (RELEASE) Gibt einen Papierstreifen frei. Karten-Bildscannerteil Siehe Abbildung A. 14 TM-H6000III mit Bild-Scanner (mit Photo-ID)
  • Página 25 Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kunden in anderen Ländern besuchen die Website http://www.epson-pos.com/ Einlegen der Papierrolle Siehe Abbildung C. Der Pfeil kennzeichnet den automatischen Papierschneider. VORSICHT: Warnetikett für automatischen Papierabschneider.
  • Página 26 öffnen. Entfernen Sie die festgeklemmte Karte heraus. Hinweis: Vergessen Sie nach dem Entfernen der eingeklemmten Karte nicht, den Kartennachschubpfad zu schließen. Wenn der Pfad nicht geschlossen wird, versperrt die rote Klappe den Eingang und verhindert, dass eine Karte eingeschoben wird. 16 TM-H6000III mit Bild-Scanner (mit Photo-ID)
  • Página 27 Beim Einlegen eines Schecks in den Drucker wird mit Hilfe der Scan-Funktion das Abbild des Schecks in digitale Form umgewandelt und gespeichert, wodurch sich bei der Scheckverarbeitung Zeit und Kosten sparen lassen. Epson empfiehlt die folgende Sequenz für die Verarbeitung im Einzeldurchgang. Beim Einzeldurchgang braucht das Scheckpapier nicht umgedreht zu werden.
  • Página 28 öffnen Sie die Papierrollenabdeckung. Schalten Sie den Drucker wieder ein, während Sie die Freigabetaste (RELEASE) gedrückt halten. Drücken Sie die Lösetaste (RELEASE) 7 mal, dann schließen Sie die Papierrollenabdeckung. Der Drucker druckt die folgende Meldung auf Quittungspapier, und die SLIP-LED blinkt. 18 TM-H6000III mit Bild-Scanner (mit Photo-ID)
  • Página 29 Siehe Abbildung J. Wenn der Drucker mit dem optionalen Indossierdruckmechanismus ausgestattet ist, das Indossierfarbband wie folgt installieren: Nur originale Farbbandkassetten, Marke Epson ERC-41 benutzen. Hinweis: Vor Installation einer Farbbandkassette muß der Drucker eingeschaltet werden. Den Knopf an der Bandkassette drehen. Die Abdeckung der Einheit öffnen.
  • Página 30 Wenn sich Verschmutzungen wie Öl und Fett nur schlecht von der Glasscheibe entfernen lassen, können Sie die Scheibe mit einem Tuch, das leicht mit Alkohol befeuchtet wurde, abreiben. Keinesfalls jedoch Flüssigkeit direkt auf die Scanner-Glasscheibe geben. 20 TM-H6000III mit Bild-Scanner (mit Photo-ID)
  • Página 31 (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Página 32 Als er water of andere vloeistof in deze apparatuur wordt gemorst, moet u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en voor nader advies contact opnemen met de leverancier of een Seiko Epson servicecentrum. Verder gebruik kan tot brand leiden.
  • Página 33 Doel van deze handleiding Deze handleiding geeft bedieners van de TM-H6000III met Beeldscanner informatie om het veilige en juiste gebruik van de printer mogelijk te maken. Afbeeldingen Sommige afbeeldingen kunnen enigszins verschillen van uw printer, afhankelijk van functies waarover de printer beschikt.
  • Página 34 Geeft een slip vrij. Kaartbeeldscannergedeelte Zie afbeelding A. ID-lampje (LED) Brandt niet als de kaartbeeldscanner niet is geselecteerd, brandt bij het scannen van een kaart en knippert in afwachting van het invoeren of verwijderen van een kaart. 24 TM-H6000III met Beeldscanner (Foto-ID-model)
  • Página 35 Zet de printer aan. Draai de knop op de lintcassette. Open het voordeksel van de printer en breng een nieuw lint in. Draai de knop 2 of 3 keer rond en kijk naar de positie van het lint. TM-H6000III met Beeldscanner (Foto-ID-model) 25...
  • Página 36 De automatische papiersnijder is vastgelopen of het deksel van het rolpapier gaat niet open. Zet de printer uit en open het deksel voor de unit. Draai vervolgens aan de knop (A) totdat u een pen (B) ziet in de opening. Zie afbeelding G. 26 TM-H6000III met Beeldscanner (Foto-ID-model)
  • Página 37 Als een cheque in de printer wordt gebracht, wordt het chequebeeld met de scanningfunctie gedigitaliseerd en opgeslagen; dit vermindert de verwerkingstijd van de cheque en onkosten. Epson beveelt de volgende reeks ééndoorgangsverwerkingen aan. Het ééndoorgangsproces elimineert de noodzaak om het chequepapier om te draaien.
  • Página 38 Let op dat u het vel plaatst met de juiste kant omhoog en dat u het in de juiste richting plaatst. Gebruik het reinigingsvel slechts een keer en gooi het vervolgens weg. Nadat het vel is uitgestoten, drukt u op de RELEASE-knop en verwijdert u het vel uit de printer. 28 TM-H6000III met Beeldscanner (Foto-ID-model)
  • Página 39 Als er vuil op het scannerglas zit dat zich moeilijk laat verwijderen (bijv. olie of vet), kunt u een doek iets bevochtigen met alcohol en het scannerglas afnemen; u mag vloeistof echter nooit direct op het scannerglas aanbrengen. TM-H6000III met Beeldscanner (Foto-ID-model) 29...
  • Página 40 Als er vuil op het scannerglas zit dat zich moeilijk laat verwijderen (bijv. olie of vet), kunt u een doek iets bevochtigen met alcohol en het scannerglas afnemen; u mag vloeistof echter nooit direct op het scannerglas aanbrengen. 30 TM-H6000III met Beeldscanner (Foto-ID-model)
  • Página 41 La société décline toute responsabilité relative à l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
  • Página 42 En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
  • Página 43 évaluation, décider si ce produit convient. Objectif de ce manuel Ce manuel fournit aux utilisateurs de la TM-H6000III à Numériseur d’image des informations sur ses fonctions de base, destinées à assurer une utilisation sûre et adaptée de l’imprimante.
  • Página 44 Voir figure A. Témoin (DEL) de CARTE (ID) Éteint lorsque la numérisation de carte n’est pas sélectionnée, allumé pendant la numérisation d’une carte, clignotant quand il faut insérer ou enlever une carte. 34 TM-H6000III à Numériseur d’image (Modèle photo d’identité)
  • Página 45 En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson-pos.com/ Installation du papier en rouleau Voir figure C. La flèche indique le coupe-papier automatique.
  • Página 46 Le coupe-papier automatique est coincé ou le couvercle du papier en rouleau ne peut pas s’ouvrir. Éteignez l’imprimante et ouvrez le capot de l’unité. Tournez le bouton (A) jusqu’à ce qu’un tenon (B) apparaisse dans l’ouverture. Voir figure G. 36 TM-H6000III à Numériseur d’image (Modèle photo d’identité)
  • Página 47 Grâce à la fonction de numérisation, lorsqu’un chèque est inséré dans l’imprimante, son image est numérisée et enregistrée, ce qui permet de réaliser le traitement des chèques plus rapidement et à moindre coût. Epson recommande de suivre la séquence suivante pour effectuer le traitement en une passe. La passe unique élimine la nécessité...
  • Página 48 Prendre soin d’introduire le feuillet à l’endroit et dans le bon sens. Les feuillets sont à usage unique. Les jeter après l’emploi. Lorsque le feuillet est éjecté, appuyez sur la touche RELEASE et retirez-le de l’imprimante. 38 TM-H6000III à Numériseur d’image (Modèle photo d’identité)
  • Página 49 Lorsque l’imprimante éjecte la carte et que la DEL ID se remet à clignoter, enlevez la carte en la tirant bien droit. Faites attention à ne pas le tirer vers le côté. TM-H6000III à Numériseur d’image (Modèle photo d’identité) 39...
  • Página 50 à enlever, comme de l'huile ou de la graisse, vous pouvez essuyer la vitre avec un chiffon légèrement humecté d’alcool, mais sans jamais appliquer quelque liquide que ce soit directement sur la vitre. 40 TM-H6000III à Numériseur d’image (Modèle photo d’identité)
  • Página 51 Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
  • Página 52 Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Seiko Epson. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Não utilize aspersores aerossóis que contenham gás inflamável no interior ou em torno deste produto, pois isto pode causar incêndio.
  • Página 53 Digitalizador de Imagens e descreve operações básicas que permitem a utilização segura e correcta da impressora. Ilustrações Algumas das ilustrações podem não ser exactamente idênticas à sua impressora, dependendo das funções que ela realiza. TM-H6000III com Digitalizador de Imagens (Modelo para fotografias de identificação) 43...
  • Página 54 Acende quando está a imprimir ou a digitalizar uma folha solta. Fica intermitente enquanto aguarda a inserção ou a remoção de uma folha. Tecla de ALIMENTAç ãO (FEED) Liberta uma folha solta. Tecla de LIBERTAç ãO (RELEASE) Liberta uma folha solta. 44 TM-H6000III com Digitalizador de Imagens (Modelo para fotografias de identificação)
  • Página 55 Para prevenir atolamentos de papel, verifique se não há nada que impeça a saída do papel e não puxe o papel para tirá-lo da impressora. TM-H6000III com Digitalizador de Imagens (Modelo para fotografias de identificação) 45...
  • Página 56 Após remover o cartão encravado, não deixe de fechar o espaço de alimentação do cartão. Se o espaço não estiver fechado, o obturador vermelho fechará a entrada do cartão para evitar sua inserção. 46 TM-H6000III com Digitalizador de Imagens (Modelo para fotografias de identificação)
  • Página 57 Com a função de digitalização, quando um cheque é inserido na impressora, a imagem do cheque é digitalizada e armazenada, o que reduz o tempo de processamento e os custos. A Epson recomenda que respeite a sequência indicada em seguida para o processamento de uma só passagem. Este tipo de passagem torna desnecessário virar o cheque.
  • Página 58 Pressione a tecla de libertação (RELEASE) 7 vezes e então feche a tampa do papel em rolo. A impressora imprime a mensagem apresentada ao lado no papel de recibo e o LED SLIP pisca. 48 TM-H6000III com Digitalizador de Imagens (Modelo para fotografias de identificação)
  • Página 59 óleo ou gordura, pode-se umedecer um pano com um pouco de álcool e passá-lo no vidro, mas o líquido nunca deverá entrar em contato direto com o mesmo. TM-H6000III com Digitalizador de Imagens (Modelo para fotografias de identificação) 49...
  • Página 60 óleo ou gordura, pode-se umedecer um pano com um pouco de álcool e passá-lo no vidro, mas o líquido nunca deverá entrar em contato direto com o mesmo. 50 TM-H6000III com Digitalizador de Imagens (Modelo para fotografias de identificação)
  • Página 61 Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por...
  • Página 62 Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Seiko Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto.
  • Página 63 Propósito de este manual Este manual proporciona información que les describe a los operadores de la impresora TM-H6000III con escáner de imágenes las operaciones básicas que les permite el uso seguro y correcto de la misma. Ilustraciones Algunas de las ilustraciones podrían ser un poco diferentes a su impresora, pues...
  • Página 64 Botón de ALIMENTACIÓN (FEED) Alimenta el rollo de papel. Botón de LIBERACIÓN (RELEASE) Libera una hoja (documento o cheque). Sección del Escáner para Imágenes de Tarjeta Vea la ilustración A. 54 TM-H6000III con Escáner de Imágenes (Modelo Foto de Identificación)
  • Página 65 Para evitar obstrucciones de papel, verifique que no haya nada que obstruya la salida del papel, y no tire del papel para sacarlo de la impresora. TM-H6000III con Escáner de Imágenes (Modelo Foto de Identificación) 55...
  • Página 66 Después de retirar la tarjeta atascada, cerciórese de cerrar la ruta de alimentación de tarjetas. Si la ruta no se cierra, el obturador rojo cerrará la entrada de tarjetas para evitar la inserción de tarjetas. 56 TM-H6000III con Escáner de Imágenes (Modelo Foto de Identificación)
  • Página 67 Epson recomienda la siguiente secuencia para el procesamiento en una sola pasada. Con una sola pasada no hace falta dar la vuelta al cheque.
  • Página 68 Presione el botón de LIBERACIÓN (RELEASE) 7 veces, después cierre la tapa del rollo de papel. La impresora imprime el siguiente mensaje en el papel de recibos, y el indicador (LED) SLIP parpadee. 58 TM-H6000III con Escáner de Imágenes (Modelo Foto de Identificación)
  • Página 69 TM-H6000III con Escáner de Imágenes (Modelo Foto de Identificación) 59...
  • Página 70 60 TM-H6000III con Escáner de Imágenes (Modelo Foto de Identificación)
  • Página 71 Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
  • Página 72 Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
  • Página 73 Scopo di questo manuale Questo manuale contiene le informazioni che descrivono le operazioni fondamentali per gli operatori della stampante TM-H6000III con Scanner di Immagini, per l’uso corretto e sicuro della stampante stessa. Figure Alcune figure possono essere leggermente diverse da quelle della propria stampante, a seconda delle funzioni di cui è...
  • Página 74 Pulsante FEED Alimenta il rotolo della carta. Pulsante RELEASE Libera un foglio mobile. Sezione Scanner delle immagini delle card Vedere la figura A. 64 TM-H6000III con Scanner di Immagini (Modello ID-Foto)
  • Página 75 Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguire le istruzioni fornite sullo schermo. Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://www.epson-pos.com/ Installazione del rotolo della carta Vedere la figura C. La freccia indica la taglierina automatica.
  • Página 76 Dopo aver rimosso la card inceppata, chiudere il percorso di alimentazione della card. Se il percorso non viene chiuso, la saracinesca rossa chiuderà l’entrata delle card per impedire l’inserimento di una card. 66 TM-H6000III con Scanner di Immagini (Modello ID-Foto)
  • Página 77 Con la funzione di scansione, quando un assegno viene inserito nella stampante, l’immagine dell’assegno viene digitalizzata e memorizzata, facendo in tal modo risparmiare tempo e denaro nell’elaborazione degli assegni. La Epson raccomanda di seguire la seguente procedura ordinata per l’elaborazione a passata unica. La passata unica elimina il bisogno di capovolgere l’assegno.
  • Página 78 Inserire il foglio detergente come un normale assegno. ATTENZIONE: Verificare che il foglio sia inserito con la faccia rivolta in alto e che sia inserito nella corretta direzione. Usare un foglio detergente una sola volta; quindi gettarlo. 68 TM-H6000III con Scanner di Immagini (Modello ID-Foto)
  • Página 79 TM-H6000III con Scanner di Immagini (Modello ID-Foto) 69...
  • Página 80 70 TM-H6000III con Scanner di Immagini (Modello ID-Foto)
  • Página 81 English TM-H6000III con Scanner di Immagini (Modello ID-Foto) 71...
  • Página 82 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
  • Página 83 Česky Latviski Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se kas redzams uz izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu nemá likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu nedrīkst likvidēt kopā...
  • Página 84 Printed in China...