Resumen de contenidos para Toshiba HWT-601XWHM3W-E
Página 1
BOMBA DE CALOR DE AIRE A AGUA Manual del propietario Unidad hidráulica -Tipo de montaje en pared- Nombre del modelo: Modelo 6KW (HWT-60) HWT-601XWHM3W-E HWT-601XWHM6W-E HWT-601XWHT6W-E Modelo de 11 kW (HWT-110) HWT-1101XWHM3W-E HWT-1101XWHM6W-E HWT-1101XWHT6W-E HWT-1101XWHT9W-E Modelo 14KW (HWT-140) HWT-1401XWHM3W-E HWT-1401XWHM6W-E HWT-1401XWHT6W-E Español...
Página 2
Precauciones de seguridad Traducción de las instrucciones originales Gracias por la compra de la Bomba de Calor Aire a Agua TOSHIBA. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños Por favor lea atentamente este manual del propietario antes de usar el sistema.
Página 3
Unidad hidráulica Manual del propietario • Los productos y piezas que se utilizarán en combinación con PRECAUCIÓN este producto deben ser productos y piezas especificados Este dispositivo no ha sido diseñado para que lo utilicen personas que cumplan con las especificaciones prescritas. Si se utilizan (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o productos o piezas no especificados, se puede causar una falla, mentales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los...
Página 4
Unidad hidráulica Manual del propietario – 3 – Una mala ventilación puede ocasionar hipoxia. • No permita que se obstruya el flujo de aire alrededor de la unidad exterior; no coloque ningún artículo dentro de los • Cuando se utilice la bomba de calor de aire a agua en una requisitos de espacio de servicio de instalación especificados.
Página 5
Unidad hidráulica Manual del propietario Nombres y funciones de las piezas Significado de la indicación en la pantalla superior Fig. 2-02 Botones En normal En fallo que ocurre Fig. 2-01 Código: A01 Unidad: 1-1 ZONA1 ZONA2 ZONA1 ZONA2 AGUA CALIENTE AGUA CALIENTE CALOR/FRÍO...
Página 6
Unidad hidráulica Manual del propietario – 5 – Cómo utilizar las funciones Se enciende cuando el Programador o el Secado del Suelo está en la posición “ON”. La siguiente explicación se basa en los ajustes de fábrica. Se enciende cuando el Funcionamiento Nocturno está en la posición “ON” y se ha seleccionado calefacción o refrigeración.
Página 7
Unidad hidráulica Manual del propietario ■ Elementos del menú ■ Funcionamiento en modo (2) Pulse el botón [ ] para seleccionar el valor "Datos", luego pulse el botón [ ] / [ ] para automático ajustar la temperatura entre -5K y +5 K. (3) Pulse el botón [ ].
Página 8
Unidad hidráulica Manual del propietario – 7 – ■ Boost de agua caliente Para ajustar los patrones de operación programada Para ajustar la hora Start (Inicio) y la hora End (Fin) (2) Pulse el botón [ ] / [ ] para seleccionar DN del Modo silencioso o Data, luego pulse el botón [ ] / [...
Página 9
Unidad hidráulica Manual del propietario ■ Antibacterias Para establecer los días de finalización y la hora de (2) Presione el botón [ ] / [ ] para seleccionar DN (2) Pulse el botón [ ] para seleccionar "ON" la operación de protección contra heladas o Data, luego presione el botón [ ] / [ en la pantalla "Protección contra escarcha", a...
Página 10
Unidad hidráulica Manual del propietario – 9 – ■ Configuración – ■ Reloj ■ Contraste de la pantalla (2) Pulse el botón [ ] / [ ] para seleccionar "ON/OFF", a continuación, pulse el botón [ Configuración inicial – • Ajuste para el reloj (fecha, mes, año, hora) •...
Página 11
Unidad hidráulica Manual del propietario ■ Encabezado / segundo ■ Control de temperatura (3) Presione el botón [ ] / [ ] para cambiar la "fecha de inicio" y la fecha de finalización, luego Presione el Idioma(4/4) • Para controlar la temperatura ambiente en lugar de botón [ ] / [ ] para establecer el día, mes, hora.
Página 12
Unidad hidráulica Manual del propietario – 11 – ■ Sincronización del reloj ■ Configuración – Configura- (2) Pulse el botón [ ] para seleccionar el día y, a continuación, pulse el botón [ ] para introducir el ción de programación – •...
Página 13
Unidad hidráulica Manual del propietario Método sencillo de ajuste de variaciones diarias en el funcionamiento programado Para copiar las configuraciones del día anterior Para hacer el Reset de los ajustes de cada día. (1) Pulse el botón [ ] para seleccionar el día y, a (1) Pulse el botón [ ] para seleccionar el día y, a Existen dos métodos.
Página 14
Unidad hidráulica Manual del propietario – 13 – ■ Ajuste de vacaciones ■ Información sobre el servicio (3) Pulse el botón [ ] para fijar. • Cuando se selecciona "BLOQUEO", la llave no • Establezca los días de la semana en los que no se •...
Página 15
Unidad hidráulica Manual del propietario Mantenimiento del usuario ■ Especificaciones generales Unidad exterior El mantenimiento periódico (una vez al año) es necesario para este producto. Consulte a la empresa de instalación. Si ocurre un problema, póngase en contacto con la empresa de instalación o el distribuidor. Modelo monofásico Calentador de cable Operaciones y rendimiento de la bomba...
Página 16
Manual del propietario – 15 – Solución de problemas Unidad hidrónica (modelo de 4 kW, 6 kW) Unidad hidráulica HWT-601XWHM3W-E HWT-601XWHM6W-E HWT-601XWHT6W-E Si ocurre un problema, póngase en contacto con la empresa de instalación o el distribuidor. Capacidad del calentador de...
Página 17
Datos de Eficiencia energética del calentamiento bomba de calor: η Toshiba Carrier Air-Conditioning Europe Sp.z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Polonia de agua contacto: Datos de contacto: Toshiba Carrier Air-Conditioning Europe Sp.z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Polonia (*) Para aparatos de calefacción con bomba de calor y calefactores combinados con bomba de calor, la potencia calorífica nominal Prated...
Página 18
Datos de Datos de contacto: Toshiba Carrier Air-Conditioning Europe Sp.z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Polonia Toshiba Carrier Air-Conditioning Europe Sp.z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Polonia contacto: (*) Para aparatos de calefacción con bomba de calor y calefactores combinados con bomba de calor, la potencia calorífica nominal Prated es igual a la carga de diseño para calefacción Pdesignh, y la potencia calorífica nominal de un calefactor complementario Psup es igual a la capacidad complementaria para...
Página 19
η Datos de de agua Toshiba Carrier Air-Conditioning Europe Sp.z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Polonia contacto: Datos de contacto: Toshiba Carrier Air-Conditioning Europe Sp.z o.o. , ul. Gdańska 131, 62-200 Gniezno, Polonia (*) Para aparatos de calefacción con bomba de calor y calefactores combinados con bomba de calor, la potencia calorífica nominal Prated es igual (*) Para aparatos de calefacción con bomba de calor y calefactores combinados con bomba de calor, la potencia calorífica nominal Prated es igual a la carga...
Página 20
Toshiba Carrier Air-Conditioning Europe Sp.z o.o. ul. Gdańska131, 62-200 Gniezno, Polonia 2F301520014...