Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WMK 81050 DSS / WMK 81050 WH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka WMK 81050 WH

  • Página 1 WMK 81050 DSS / WMK 81050 WH...
  • Página 2 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATION Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Programmes............Option..............MAINTENANCE Cleaning and Care ..........Trouble Shooting ............ Technical Specifications ......... Product Fiche ............
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. !...
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS •The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS •Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see „Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS •Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety regulations. ! Warning! •Don´t use multiple plugs or extension cords. •The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE •Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. •Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
  • Página 8 SAFETY INSTRUCTIONS •Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. •Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! •Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 9 SAFETY INSTRUCTIONS Packaging/Old appliance This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Página 10 INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover caps 1 x Owner’s manual 1 x Supply hose cold water...
  • Página 11 INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
  • Página 12 INSTALLATION Remove transport bolts ! Warning! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport Remove the bolts Close the holes using the bolts with a spanner. including the rubber parts cover caps.
  • Página 13 INSTALLATION Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
  • Página 14 OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Página 15 OPERATION 1. Before Washing earth terminal Close door Plug in Open tap Load Add detergent Note! • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. 2. Washing Select programme Select function or Power On Press remain default Start/Pause to...
  • Página 16 OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Página 17 OPERATION Detergent Dispenser Powder detergent Caution! • Liquid detergent need to be added after selecting pre-washing for machines Programme Programme Fast 15´ Cotton Sport Sterilization ECO 40 - 60 Bed Linen Wool Rinse & Spin Baby Care Spin Only ℃ Drum Clean ○ Means optional Means must...
  • Página 18 OPERATION Detergent Recommendation Recommended washing Washing Wash cycles Type of laundry and textile detergent temp. Heavy-duty detergent with White laundry made from bleaching agents and 20/30 Cotton,ECO 40-60,Mix, boil-proof cotton or linen optical brighteners 40/60 BedLinen Coloured laundry made Colour detergent without Cold/20/ from cotton or linen bleaching agent and optical...
  • Página 19 OPERATION Control Panel Power Start/Pause Product is on/off. Press the button to start or pause the washing cycle. Option Programmes Available according to the laundry type. This allows you to select an additional function and will light when selected. Display The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer.
  • Página 20 OPERATIONS Programmes Programme Load(kg) Default Time 10.0 10.0 Cotton 3:39 10.0 Sport 3:18 1:20 10.0 10.0 Bed Linen 1:48 10.0 Baby Care 1:42 20℃ 1:01 Drum Clean – 1:18 Spin Only 10.0 0:12 Rinse&Spin 0:20 10.0 Wool 1:07 ECO 40-60 3:59 –...
  • Página 21 OPERATION Programmes 3:15 1.708 0.865 69.2 53.9%/1450 0.521 53.9 53.9%/1450 0.274 40.5 53.9%/1450 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only.
  • Página 22 OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Cotton linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. Sport While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Página 23 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Página 24 OPERATION Option Default Default spin speed in rpm Temp.(℃) 1500 Cotton Sport Bed Linen 1000 Baby Care 1000 1000 20℃ Drum Clean 1000 Spin Only 1000 Rinse&Spin Wool ECO 40-60 1500 Sterilization Fast 15´ Note! • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page.
  • Página 25 OPERATION Spin Speed Speed When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following steps: 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Delay 1. Select a programme 2.Press the Delay button to choose the delaying time 0-24h 3.Press [Start/Pause] to start the delay operation Delay Choose programme Setting time...
  • Página 26 OPERATION Silence If selected spinspeed is more than 800rpm , then change to 800rpm,meanwhile cancel the button sound. Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Spin] and [ Function ] simultaneously for 3 sec Spin Function until the buzzer beep.
  • Página 27 OPERATION Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
  • Página 28 MAINTENANCE Cleaning and Care ! Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 29 MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
  • Página 30 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! •...
  • Página 31 MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does Door is not closed properly. Close the door properly and not start Clothes are stuck.
  • Página 32 The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Model Rated Power Washing Capacity Dimension Net Weight (W*D*Hmm) WMK 81050 DSS/WMK 81050 WH 72kg 10.0kg 595*565*850 2000W...
  • Página 33 MAINTENANCE Product Fiche WMK 81050 DSS/WMK 81050 WH 51.9 0.513...
  • Página 34 MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order. Product Data Sheet concerning EU) 2019/2014, (EU) 2019/2023, (EU)2021/340, (EU) 2021/341.
  • Página 35 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de Seguridad........2 „ INSTALACIÓN Descripción del Producto ........9 „ Instalación ............10 „ OPERACIÓN Inicio Rápido ............13 „ Antes de Cada Lavado........15 „ Dispensador de Detergente ........ 16 „ Panel de Control ..........18 „...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD „ Instrucciones de Seguridad Lea detenidamente la siguiente información de seguridad y sígala estrictamente para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Anulará cualquier garantía debido a no seguir estas instrucciones. ¡Advertencia! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación peligrosa potencialmente que puede provocar la muerte o...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o indicados sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No utilice la máquina en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C. Esto puede causar daños en algunas partes. Si es inevitable, asegúrese de vaciar completamente el agua del aparato después del uso (Ver Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de drenaje) para evitar daños causados por las heladas.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Las conexiones eléctricas y de agua deben ser realizadas por un técnico calificado en conformidad con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales. ¡Advertencia! • No use múltiples enchufes o cables de extensión. •...
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO • Nunca utilice disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No utilice gasolina, alcohol, etc. como detergentes. Seleccione solo detergentes que sean adecuados para el lavado a máquina. • Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los elementos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc.
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua antes de la limpieza y el mantenimiento y posterior a cada uso. • No vierta agua por encima del aparado para la limpieza. ¡Riesgo de descarga eléctrica! •...
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Embalaje / Aparato antiguo Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelo con plena responsabilidad para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Página 43 INSTALACIÓN „ Descripción del producto La cubierta superior Manguera de suministro de agua Panel de control Cable de Dispensador de alimentación eléctrica detergente Tambor Puerta Trampilla de servicio Manguera de drenaje ¡Nota! • La imagen del producto es solo para ilustración, consulte el producto real como referencia.
  • Página 44 INSTALACIÓN „ Instalación Área de instalación ¡Advertencia! • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se mueva! Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable. • Asegúrese de que el producto no se apoye sobre el cable de alimentación. >...
  • Página 45 INSTALACIÓN Retire los pernos de transporte ¡Advertencia! • Debe quitar los pernos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Afloje los 4 tornillos de Retire los pernos, incluidas las Cierre los orificios transporte con una llave. piezas de goma, y guárdelos con las tapas de la para el uso en el futuro.
  • Página 46 INSTALACIÓN Manguera de Drenaje ¡Advertencia! • No retuerza ni alargue la manguera de drenaje. • Coloque la manguera de drenaje correctamente; de lo contrario, podrían producirse daños debido a una fuga de agua. Hay dos formas de colocar el extremo de la manguera de drenaje: 1.
  • Página 47 OPERACIÓN „ Inicio Rápido ¡Precaución! • Antes de lavar, asegúrese de que la lavadora esté instalada correctamente. • Su electrodoméstico fue revisado minuciosamente antes de salir de fábrica. Para eliminar el agua residual y neutralizar los posibles olores, se recomienda limpiar su electrodoméstico antes del primer uso.
  • Página 48 OPERACIÓN 1. Antes de Lavado terminal de tierra Enchufar Grifo abierto Cargar Cerrar puerta Agregar detergente ¡Nota! • Es necesario agregar detergente en el compartimiento I si se selecciona la función Prelavado. 2. Lavado Encendido Seleccione Seleccione Pulse Start / programa la función o Pause (Inicio...
  • Página 49 OPERACIÓN „ Antes de Cada Lavado • La temperatura ambiente de la lavadora debe ser de 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si la máquina se instala bajo la condición de congelación, se debe ser trasladada a un lugar con temperatura ambiente normal para garantizar que la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje se puedan descongelar antes de su uso.
  • Página 50 OPERACIÓN „ Dispensador de Detergente Suavizante Detergente (Dosificación en polvo Automática) Detergente líquido ¡Precaución! • Es necesario agregar detergente líquido después de seleccionar el prelavado para máquinas. Programa Programa Algodón Rápido de 15’ Sintético Esterilización ECO 40 - 60 Mezcla Lana Ropa de cama Enjuague y Centrifugado...
  • Página 51 OPERACIÓN Recomendación de detergente Detergente de lavado Temperatura Ciclos de lavado Tipo de ropa y textil recomendado del lavado Detergente de uso Algodón, ECO 40- Ropa blanca hecha de intensivo con agentes 60, Mezcla, Ropa 20/30/40/60 algodón o lino a prueba blanqueadores y de cama de ebullición...
  • Página 52 OPERACIÓN „ Panel de Control Encendido Inicio / Pausa El producto está encendido / apagado. Pulse el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado. Opción Programas Esto le permite seleccionar una Disponible según el tipo de ropa. función adicional y se iluminará cuando se seleccione.
  • Página 53 OPERACIONES „ Programas Carga Programa Tiempo predeterminado (kilogramo) 10,0 10,0 Algodón 10,0 3:39 Sintético 3:18 Mezcla 10,0 1:20 Ropa de cama 10,0 1:48 Cuidado del Bebé 10,0 1:42 20°C 1:01 Tambor Limpio 1:18 Centrifugado Único 10,0 0:12 Enjuague y Centrifugado 10,0 0:20 Lana...
  • Página 54 OPERACIÓN „ Programas Ciclo Rápido de 15’ Frío 0:15 0,030 Frío 75%/800 20°C 1:01 0,195 65%/1000 Algodón (60 10,0 3:15 1,708 53%/1500 °C) Ropa de 10,0 1:48 0,920 65%/1000 cama Mezcla 10,0 1:20 0,871 70%/800 10,0 3:59 0,865 69,2 53,9%/1450 ECO 40-60 3:00 0,521...
  • Página 55 OPERACIÓN „ Programas Los programas están disponibles según el tipo de ropa sucia. Programas Algodón Textiles resistentes, textiles resistentes al calor de algodón o lino. Sintético Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezcla. Al lavar los tejidos de punto, es necesario reducir la cantidad de detergente por su estructura de hilos sueltos y a la formación de burbujas fácilmente.
  • Página 56 OPERACIÓN 1) La temperatura más alta alcanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual después del ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y la velocidad de Centrifugado a la que se logró. 3) El programa ECO 40-60 puede limpiar prendas de algodón con suciedad normal declaradas lavables a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo.
  • Página 57 OPERACIÓN „ Opciones Velocidad de Temperatura Centrifugado Funciones Ciclo predeterminada (°C) predeterminada adicionales en rpm Ciclos de lavado 1500 Algodón Sintético Mezcla Ropa de cama 1000 Cuidado del Bebé 1000 20°C 1000 Tambor Limpio Centrifugado único 1000 Enjuague y 1000 Centrifugado Lana ECO 40-60...
  • Página 58 OPERACIÓN Velocidad de Centrifugado Cuando sea necesario, la velocidad de Centrifugado se puede ajustar pulsando el botón Speed (Velocidad) en los siguientes pasos: 1500: 0-400-600-800-1000- 1200-1400-1500 Retraso 1. Seleccione un programa 2. Pulse el botón Delay (Retraso) para elegir el tiempo de retraso 0-24h 3.
  • Página 59 OPERACIÓN Lavado durante noche Si la velocidad de Centrifugado seleccionada es superior a 800 rpm, cambie a 800 rpm y, mientras tanto, cancele el sonido del botón. Bloqueo Infantil Esta función está destinada a evitar que los niños hagan un mal uso de los controles.
  • Página 60 OPERACIÓN Recarga Esta operación se puede ejecutar durante el proceso de lavado. Cuando el tambor todavía está rodando y hay una gran cantidad de agua con alta temperatura en el tambor. El estado es inseguro y la puerta no se puede abrir a la fuerza. Para pulsar [Start/Pause (Inicio/ Pausa)] durante 3 segundos para recargar y comenzar a agregar ropa en la función intermedia.
  • Página 61 MANTENIMIENTO „ Limpieza y Cuidado ¡Advertencia! • Desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua antes de la limpieza y el mantenimiento. Limpieza del Gabinete El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
  • Página 62 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada ¡Nota! • La disminución del flujo de agua es una señal de que es necesario limpiar el filtro. . Cierre el grifo y retire la manguera de suministro de agua. 2. Limpie el filtro con un cepillo. 3.
  • Página 63 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de drenaje ¡Advertencia! • Asegúrese de que la máquina haya terminado el ciclo de lavado y esté vacía. Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiar el filtro de la bomba de drenaje. • Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que el agua se enfríe. ¡Riesgo de quemaduras! •...
  • Página 64 MANTENIMIENTO „ Resolución de Problemas Siempre que haya un problema con el aparato, compruebe si puede solucionarlo siguiendo las tablas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Descripción Causa posible Solución La puerta no está El aparato no se Cierre la puerta correctamente y cerrada correctamente.
  • Página 65 „ Especificaciones Técnicas Fuente de Alimentación 220-240V~, 50 Hz Corriente Máximo Presión de Agua Estándar 0,05MPa ~ 1MPa Capacidad Dimensión Peso Potencia Modelo de Lavado (An*P*Al mm) Neto Nominal WMK 81050 DSS 10,0kg 595*565*850 72kg 2000W WMK 81050 WH...
  • Página 66 MANTENIMIENTO „ Ficha de Producto Nombre o marca comercial del proveedor ( Dirección del proveedor ( Identificador del modelo ( ): WMK 81050 DSS/WMK 81050 WH Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Capacidad nominal ( ) (kg)
  • Página 67 MANTENIMIENTO 1) El consumo de energía real dependerá de cómo se utilice el aparato. 2) El consumo real de agua dependerá de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua. 3) Entrega de los repuestos dentro de los 15 días hábiles posteriores a la recepción del pedido.
  • Página 68 CONTEÚDOS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de Segurança ........2 „ INSTALAÇÃO Descrição do Produto..........9 „ Instalação ............10 „ OPERAÇÃO Início Rápido ............13 „ Antes de Cada Lavagem........15 „ Dispensador de Detergente ........ 16 „ Painel de Controlo..........18 „...
  • Página 69 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA „ Instruções de Segurança Leia atentamente as informações de segurança seguintes e siga-as rigorosamente para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico e para prevenir danos à propriedade, ferimentos pessoais ou perda de vida. O incumprimento destas instruções anula qualquer garantia. Aviso! Esta combinação de símbolo e palavra de sinal indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos...
  • Página 70 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento caso recebam supervisão durante a utilização ou recebam instrução sobre a mesma de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Página 71 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não opere a máquina em ambientes com temperatura inferior a 5 °C. Isto pode causar danos às suas partes. Se for inevitável, certifique-se que drena completamente a água do aparelho após cada utilização (ver „Manutenção - Limpeza do filtro da bomba de drenagem“) para evitar danos causados pelo gelo.
  • Página 72 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • As conexões eléctricas e de água devem ser realizadas por um técnico qualificado de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais. Aviso! • Não use fichas múltiplas ou fios de extensão •...
  • Página 73 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO • Nunca utilize solventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos. Não utilize gasolina, álcool, etc. como detergentes. Seleccione apenas detergentes adequados para lavagem na máquina. • Certifique-se que todos os bolsos estão vazios. Itens afiados e rígidos como moedas, pinos, pregos, parafusos, pedras, etc.
  • Página 74 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Desligue sempre o aparelho e feche a torneira da água antes da limpeza e manutenção e após cada utilização. • Nunca despeje água sobre o aparelho para realizar a limpeza. Risco de choque eléctrico! • As reparações devem ser realizadas unicamente pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para evitar perigos.
  • Página 75 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Embalagem/Aparelho antigo Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outro lixo doméstico na UE. Para prevenir possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana devido à eliminação de resíduos não controlada, recicle de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Página 76 INSTALAÇÃO „ Descrição do Produto Tampa superior Mangueira de fornecimento de água Painel de controlo Dispensador Cabo de alimentação de Detergente Tambor Porta Aba de serviço Mangueira de drenagem Nota! • A imagem do produto é apenas para ilustração, por favor, consulte o produto real como referência.
  • Página 77 INSTALAÇÃO „ Instalação Área de instalação Aviso! • A estabilidade é importante para evitar que o produto vagueie! Certifique-se que a máquina está nivelada e estável. • Certifique-se de que o produto não fica sobre o cabo > de alimentação. •...
  • Página 78 INSTALAÇÃO Remova os parafusos de transporte Aviso! • Deve remover os parafusos de transporte da parte de trás antes de utilizar o produto. Desaperte os 4 Remova os parafusos Feche os buracos parafusos de transporte incluindo as peças de com as tampas. com uma chave inglesa.
  • Página 79 INSTALAÇÃO Mangueira de drenagem Aviso! • Não dobre ou prolongue a mangueira de drenagem. • Posicione corretamente a mangueira de drenagem, caso contrário, poderão ocorrer danos devido a fuga de água. Existem duas formas de colocar a ponta da mangueira de drenagem: 1.
  • Página 80 OPERAÇÃO „ Iniciar Rápido Cuidado! • Certifique-se que a máquina de lavar está correctamente instalada antes de lavar. • O seu aparelho foi cuidadosamente verificado antes de sair da fábrica. Para remover qualquer resíduo de água e neutralizar odores potenciais, recomendamos que limpe o seu aparelho antes da primeira utilização.
  • Página 81 OPERAÇÃO 1. Antes da Lavagem terminal de terra Ligar ficha Abrir torneira Carga Fechar porta Adicionar detergente Nota! • O detergente tem de ser adicionado no compartimento I se a função de pré-lavagem for selecionada. 2. Lavagem Ligado Seleccione Seleccione Pressione Start/ programa a função ou...
  • Página 82 OPERAÇÃO „ Antes de Cada Lavagem • A temperatura ambiente da máquina de lavar deve ser de 5-40°C. Se utilizada abaixo de 0°C, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se a máquina for instalada em condições de congelamento, deve ser transferida para a temperatura ambiente normal para garantir que a mangueira de fornecimento de água e a mangueira de drenagem possam descongelar antes da utilização.
  • Página 83 OPERAÇÃO „ Dispensador de Detergente Amaciador Detergente em pó (Dosagem Automática) Líquido detergente Cuidado! • É necessário adicionar detergente líquido após selecionar a pré-lavagem para máquinas Programa Programa Algodão Rápido 15’ Sintético Esterilização ECO 40 - 60 Lã Roupa de cama Enxaguar e Centrifugação Cuidado do Bebé...
  • Página 84 OPERAÇÃO Recomendação de Detergente Lavagem recomendada Temp. de Ciclos de lavagem Tipo de roupa e têxtil detergente lavagem Detergente de alta Algodão, ECO 40- Roupa branca de resistência com agentes 60, Mistura, Roupa 20/30/40/60 algodão ou linho à branqueadores e de cama prova de fervura branqueadores ópticos...
  • Página 85 OPERAÇÃO „ Painel de Controlo Energia Start/Pause (Iniciar/Pausar) Produto está ligado/desligado. Pressione o botão para iniciar ou pausar o ciclo de lavagem. Opção Programas Isto permite seleccionar uma função Disponível de acordo com o adicional e acende-se quando tipo de roupa. seleccionado.
  • Página 86 OPERAÇÕES „ Programas Programa Carga (kg) Tempo por Defeito 10,0 10,0 Algodão 10,0 3:39 Sintético 3:18 10,0 1:20 Roupa de cama 10,0 1:48 Cuidado do Bebé 10,0 1:42 20°C 1:01 Limpeza do Tambor 1:18 Só Centrifugação 10,0 0:12 Enxaguamento e 10,0 0:20 Centrifugação...
  • Página 87 OPERAÇÃO „ Programas Ciclo Rápido 15’ Frio 0:15 0,030 Frio 75%/800 20°C 1:01 0,195 65%/1000 Algodão 10,0 3:15 1,708 53%/1500 (60°C) Roupa de 10,0 1:48 0,920 65%/1000 cama 10,0 1:20 0,871 70%/800 10,0 3:59 0,865 69,2 53,9%/1450 ECO 40- 3:00 0,521 53,9 53,9%/1450...
  • Página 88 OPERAÇÃO „ Programas Programas estão disponíveis de acordo com o tipo de roupa. Programas Algodão Têxteis resistentes à utilização, têxteis resistentes ao calor de algodão ou linho. Sintético lavar artigos sintéticos, por exemplo: camisas, casacos, mistura. Quando lavar têxteis de malha, a quantidade de detergente deve ser reduzida devido à...
  • Página 89 OPERAÇÃO 1) A temperatura máxima atingida pela roupa no ciclo de lavagem durante pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem de conteúdo de água e a velocidade de centrifugação na qual foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 pode limpar roupa de algodão com sujidade normal declarada como lavável a 40 °C ou 60 °C, em conjunto no mesmo ciclo.
  • Página 90 OPERAÇÃO „ Opção Velocidade de Temp. por Ciclo centrifugação por Funções adicionais Defeito(°C) defeito em rpm Ciclos de lavagem 1500 Algodão Sintético Roupa de cama 1000 Cuidado do Bebé 1000 20°C 1000 Limpeza do Tambor Só Centrifugação 1000 Enxaguamento e 1000 Centrifugação Lã...
  • Página 91 OPERAÇÃO Velocidade de Centrifugação Quando necessário, a velocidade de centrifugação pode ser ajustada pressionando o botão Speed (Velocidade) nos passos seguintes: 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Atraso 1. Selecione um programa 2. Pressione o botão Delay (Atraso) para escolher o tempo de atraso 0-24h 3.
  • Página 92 OPERAÇÃO Lavagem Noturna Se a velocidade de centrifugação selecionada for superior a 800rpm, então mude para 800rpm, entretanto cancele o som do botão. Bloqueio para Crianças Esta função serve para evitar que as crianças utilizem os controlos indevidamente. Pressione [Spin] (Centrifugação) e [Function] (Função) simultaneamente Centrifugação Função...
  • Página 93 OPERAÇÃO Recarregar Esta operação pode ser executada durante a lavagem. Quando o tambor ainda estiver a rodar e houver grande quantidade de água com alta temperatura no tambor. O estado não é seguro e a porta não pode ser aberta à força. Para pressionar [Start/Pause] (Iniciar/ Pausar) por 3 segundos para recarregar, e iniciar a função de adicionar roupas no meio termo.
  • Página 94 MANUTENÇÃO „ Limpeza e Cuidados Aviso! • Desligue sempre o aparelho e feche a torneira da água antes da limpeza e manutenção. Limpeza do armário A manutenção adequada da máquina de lavar pode aumentar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros não abrasivos diluídos quando necessário.
  • Página 95 MANUTENÇÃO Limpeza do Filtro de Entrada Nota! • A diminuição do fluxo de água é um sinal de que o filtro precisa ser limpo. 1. Feche a torneira e retirar a mangueira de abastecimento de água da mesma. 2. Limpe o filtro com uma escova. 3.
  • Página 96 MANUTENÇÃO Limpeza do Filtro da Bomba de Drenagem Aviso! • Certifique-se de que a máquina terminou o ciclo de lavagem e que está vazia. Desligue-a e desconecte-a antes de limpar o filtro da bomba de drenagem. • Tenha cuidado com a água quente. Deixe a água arrefecer. Risco de queimaduras! •...
  • Página 97 MANUTENÇÃO „ Resolução de Problemas Sempre que houver algum problema com o aparelho, verifique se consegue resolvê-lo seguindo as tabelas abaixo. Se o problema persistir, contacte o apoio ao cliente. Descrição Causas possíveis Solução Porta não está bem Aparelho não Feche bem a porta e reinicie.
  • Página 98 „ Especificações técnicas Alimentação 220-240V~, 50Hz Corrente MÁX. Pressão de Água Por Defeito 0,05MPa~1MPa Capacidade Dimensão Peso Potência Modelo de Lavagem (W*D*H mm) Líquido Classificada WMK 81050 DSS 10,0kg 595*565*850 72kg 2000W WMK 81050 WH...
  • Página 99 MANUTENÇÃO „ Ficha do Produto Nome ou marca comercial do fornecedor ( Endereço do fornecedor ( Identificador de modelo ( ): WMK 81050 DSS/WMK 81050 WH Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Capacidade nominal ( ) (kg) 10,0 Dimensões em cm (...
  • Página 100 MANUTENÇÃO 1) O consumo real de energia dependerá da forma como o aparelho for utilizado. 2) O consumo de água real depende de como o aparelho é utilizado e na dureza da água. 3) Entrega das peças de substituição dentro de 15 dias úteis após a recepção do pedido.

Este manual también es adecuado para:

Wmk 81050 dss