Sistema estereo con reproductor de discos compactos (76 páginas)
Resumen de contenidos para Aiwa XH-A1000
Página 1
SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS XH-A1000 OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES (English) MODE D’EMPLOI (Español) (Français) For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 8A-MTM-903-11 000223BKY-Y-M...
Página 2
XH-A1000 CORRECTION CORRECCION CORRECTION Please read the incorrect description in the Interprete, porfavor, las descripciones Prière d’apporter les corrections suivantes au Operating Instructions as follows. incorrectas del manual de la forma sigulente. mode d’emploi. Page 21 Página 21 Page 21 AI EDIT RECORDING GRABACIÓN DE EDICIÓN AI...
Página 3
(you will find them on the rear of your unit) in the space try again. If it is not still inserted easily into the outlet, please provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa call a qualified service technician to service or replace the dealer in case of difficulty.
Outdoor Antenna TABLE OF CONTENTS 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected PREPARATIONS voltage surges or static electricity build-up.
BASIC CONNECTIONS ACCESSORIES The DOLBY PRO LOGIC system which is the biggest feature of XH-A1000 this stereo system provides you with multichannel sound in your CX-A1000 Compact disc stereo cassette receiver home. Enjoy the enriched home theater system by connecting SX-WA1000 Front speakers the TV set or video equipments with this unit.
Página 6
2 Connect the blue colored speaker cord to SPEAKERS To position the antennas HIGH FREQ R jack. FM antenna: Extend the antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to a wall. AM antenna: Position and rotate this antenna to find the best reception. To stand the AM antenna on a surface A K E A K E...
CONNECTING OTHER PHONO IN jacks EQUIPMENTS A turntable can be connected to these jacks. Use an Aiwa turntable equipped with a built-in equalizer amplifier. AUX IN jacks A playback equipment such as the TV set or an MD player, etc.
Página 8
Connection example Video deck, LD player, DVD deck, Video deck, MD Cable TV, etc. player, etc. to Audio out to Audio in jacks and to Audio out jacks and to Audio in jacks and jacks and Video in jack Video out jack Video in jack Video out jack CD-ROM driver,...
CONNECTING A DVD PLAYER SELECTING EXTERNAL AUDIO/VIDEO SOURCES 5.1CH INPUT jacks of this unit support the DOLBY DIGITAL SURROUND system (see page 25). Connect a DVD player with 5.1ch output jacks to this unit using AUX/PHONO/5.1CH cables with RCA phono plugs as follows: VIDEO 1/2/3 This unit’s jack DVD player’s jack...
REMOTE CONTROL BEFORE OPERATION Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. Function buttons FL DISPLAY POWER When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control To turn the power on and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters Press one of the function buttons (TAPE, TUNER/BAND, VIDEO1/...
Página 11
“DIMMER 3”, all button lamps And AIWA's built-in subwoofer system incorporates a subwoofer are off, and the volume is set to the minimum level (0). • The display brightens only when operating the unit. When the capable of powerful, satisfying bass performance with true stereo separation.
SOUND AUDIO ADJUSTMENTS BBE SYSTEM The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound. It also enriches the Karaoke function to make your voice sound clear and pleasant. Press BBE. Each time it is pressed, the level changes. Select one of the three levels or the off position to suit your preference.
GRAPHIC EQUALIZER SETTING A NEW EQUALIZATION CURVE MANUALLY SELECTING THE PROGRAMMED EQUALIZATION CURVE This unit provides the following 5 different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass GEQ FREQ POP: More presence in the vocals and midrange (HIGH) LATIN: Accented higher frequencies for latin-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble GEQ FREQ...
DSP SURROUND MEMORIZING THE NEW EQUALIZATION CURVES The DSP (Digital Signal Processor) SURROUND system can create the effect of sound reflected from walls and ceilings. This system enhances 5 types of sound presence. DISCO: Sound presence of a disco LIVE: Sound presence of a live music performance STADIUM: Sound presence of a stadium HALL: Sound presence of a concert hall GEQ FREQ...
RADIO RECEPTION To search for a station quickly (Auto Search) MANUAL TUNING Press TUNER PRESET repeatedly to display “SEARCH” (auto search mode), and turn MULTI JOG clockwise or counterclockwise until the frequency starts to change rapidly. After tuning in to a station, the search stops. MONO TUNER SEARCH...
PRESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING Use the remote control to select the preset number directly. TUNER/ TUNER/ TUNER/ BAND BAND BAND TUNER/ TUNER BAND 0-9,+10 PRESET MULTI The unit can store a total of 32 preset stations for all bands. When a station is stored, a preset number is assigned to the 1 Press TUNER/BAND to select a band.
TAPE PLAYBACK To stop play, press s. BASIC OPERATIONS To pause play, press a. To resume play, press again. To fast forward or rewind, press f or g. Then press s to stop the tape. REV MODE Types of tape Use Type I (normal), Type II (high/CrO ) or Type IV (metal) tapes DOLBY NR...
CD PLAYING BASIC OPERATIONS PLAYING DISCS dDIRECTION/ CD EDIT/ PRESET CHECK LOADING DISCS 0-9,+10 OPEN/ MULTI CLOSE DISC DIRECT DISC PLAY DIRECT PLAY DISC zCD OPEN CHANGE /CLOSE Load discs. To play all discs in the disc compartment (continuous play), press d. Play begins with the disc on tray 1.
Página 19
To start play when the power is off (Direct Play Function) RANDOM/REPEAT PLAY Press CD. The power turns on and play of the loaded disc(s) begins. When z CD OPEN/CLOSE is pressed, the power is also turned on and the disc compartment is opened. RANDOM/REPEAT To check the remaining time Press CD EDIT/CHECK on the remote control during play.
To check the program PROGRAMMED PLAY Each time f or g is pressed in stop mode, a disc number, track number, and program number will be displayed. To clear the program Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted Press sCLEAR in stop mode.
RECORDING To stop recording, press s. BASIC RECORDING To pause recording, press a. (Applicable when the recording source is TUNER, VIDEO1/2/3 or an external equipment connected to AUDIO IN jacks on the rear or the front.) To resume recording, press again. This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment.
6 Press qREC/REC MUTE, and then press AI EDIT RECORDING c/d within 2 seconds to start recording. The tape is rewound to the beginning of the side facing upward, the lead segment is played through for 10 seconds, and recording starts. When recording on the side facing CD EDIT/ upward (side A) ends, recording on the other side (side B) CHECK...
5 Press DISC DIRECT PLAY, then press one of the PROGRAMMED EDIT RECORDING numbered buttons 1-3 within 3 seconds to select a disc. Then, press the numbered buttons 0-9 and +10 to program a track. CD EDIT/ Example : To select the 10th track of disc 2, press DISC CHECK DIRECT PLAY and 2, then +10 and 0.
DOLBY SURROUND The DOLBY PRO LOGIC feature and the center and surround NOTE speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When • Recording is inhibited if the erasure prevention tab on either playing back laser discs or video software that have been side of the tape is broken off.
2 Press MANUAL SELECT and hold it down for PLAY WITH DOLBY PRO LOGIC about 4 seconds until “L” flashes. AUX/ PHONO/ 5.1CH VIDEO 1/2/3 MANUAL SELECT A noise signal is sent to each channel in turn in the following sequence.
LISTENING TO DOLBY DIGITAL ADDITIONAL DOLBY PRO LOGIC MODES SURROUND SOUND In addition to the NORMAL mode, this unit is also equipped with the PHANTOM and the 3 STEREO modes. PHANTOM mode: Use this mode when no center speaker is connected.
Recommended microphones jacks. Use of unidirectional type microphones is recommended to prevent howling. Contact your local Aiwa dealer for details. 2 Press one of the function buttons to select the source to be mixed, and play the source. 3 Adjust the volume and tone of the source.
Página 28
To change the time lag setting in Auto Vocal Fader or VOCAL FADER/MULTIPLEX FUNCTIONS Auto Multiplex function The muted original singer’s voice can be turned faster than the This unit can use discs or tapes as Karaoke sources. normal level. •...
5 Press d to start play. CD KARAOKE PROGRAM After a track is played, it is cleared from the program. Currently playing Track number of track number flashes. the last reservation PRGM CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT PLAY Disc number of the Currently Number of remaining last reservation...
CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK SETTING THE SLEEP TIMER SLEEP CLOCK MULTI MULTI ENTER CLOCK When the clock is set, the “:” between the hours and minutes The unit can be turned off automatically at a specified time. flashes. When the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes.
5 Adjust the volume. SETTING THE TIMER The source sound will play at the volume level set in this step when the power is turned on by the timer. If the volume level is set to 21 or higher, however, it will automatically be set to 20 when the power is turned on.
GENERAL CARE AND MAINTENANCE TIMER RECORDING Timer recording is applicable for TUNER, VIDEO1/2/3 and AUX/ PHONO/5.1CH (with an external timer) sources only. Occasional care and maintenance of the unit and the software Press either TUNER/BAND, VIDEO1/2/3 or AUX/PHONO/ are needed to optimize the performance of your unit. 5.1CH to select a source, then press TIMER repeatedly until REC appears on the display.
Cassette deck section SPECIFICATIONS Track format 4 tracks, 2 channels stereo Frequency response CrO tape: 50 Hz – 16000 Hz Normal tape: 50 Hz – 15000 Hz Signal-to-noise ratio 60 dB (Dolby B NR ON, CrO tape peak Main unit CX-A1000 level, above 400 Hz) Recording system AC bias...
COPYRIGHT TROUBLESHOOTING GUIDE Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used. If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. The word “BBE”...
......... 15-17, 20, 29, 30 f/r(DOWN) ....11-17, 19, 21-25, 29, 30 sCLEAR ......15-17, 19-22, 28, 29 g/t(UP) ..... 11-17, 19, 21-25, 28-30 dDIRECTION/PRESET ... 15-19, 28 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) Printed in Malaysia...
Página 36
XH-A1000 CORRECTION CORRECCION CORRECTION Please read the incorrect description in the Interprete, porfavor, las descripciones Prière d’apporter les corrections suivantes au Operating Instructions as follows. incorrectas del manual de la forma sigulente. mode d’emploi. Page 21 Página 21 Page 21 AI EDIT RECORDING GRABACIÓN DE EDICIÓN AI...
Página 37
Téngalos presentes cuando se corriente, dele la vuelta a la clavija e inténtelo de nuevo. Si ponga en contacto con el proveedor Aiwa en caso de dificultades. aún así no puede insertarla con facilidad en la toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualificado...
Página 38
Antena exterior ÍNDICE 1 Líneas eléctricas — Cuando conecte una antena exterior, asegúrese de instalarla alejada de líneas eléctricas. 2 Puesta a tierra de la antena exterior — Asegúrese de que el sistema de antena está adecuadamente puesto a tierra PREPARATIVOS con el fin de obtener protección contra sobretensiones inesperadas o acumulaciones de electricidad estática.
CONEXIONES BÁSICAS LOS ACCESORIOS El sistema DOLBY PRO LOGIC, característica principal de este XH-A1000 sistema estéreo, proporciona sonido multicanal en su propio Receptor estéreo de casetes y discos compactos CX-A1000 hogar. Conecte el TV o los equipos de video a esta unidad para Altavoces frontales SX-WA1000 disfrutar del sistema de “cine en casa”...
Página 40
2 Conecte el cable de altavoz de color azul a la toma Para colocar las antenas SPEAKERS HIGH FREQ R. Antena de FM: Extienda la antena horizontalmente en forma de T y fije sus extremos a la pared. Antena de AM: Coloque esta antena y gírela de forma que obtenga la mejor A K E A K E...
CONEXIÓN DE OTROS EQUIPOS Tomas PHONO IN Puede conectar un plato giradiscos a estas tomas. Utilice un plato giradiscos Aiwa equipado con amplificador ecualizador incorporado. Tomas AUX IN Es posible conectar un equipo de video, un TV, un reproductor Puede conectar un equipo de reproducción, como un TV o un de LD, un reproductor de DVD o un reproductor de MD, etc., a...
Página 42
Ejemplo de conexión Platina de video, reproductor Platina de DVD, platina de video, de LD, TV por cable, etc. reproductor de MD, etc. a las tomas de entrada de a las tomas de a las tomas de salida de a las tomas de entrada de audio y toma de entrada de audio y toma de salida salida de audio...
CONEXIÓN DE UN SELECCIÓN DE FUENTES DE AUDIO/ VIDEO EXTERNAS REPRODUCTOR DE DVD AUX/PHONO/5.1CH Las tomas 5.1CH INPUT de esta unidad admiten el sistema DOLBY DIGITAL SURROUND (consulte la página 25). Conecte un reproductor de DVD con tomas de salida de 5,1 VIDEO 1/2/3 canales (5.1CH) a esta unidad mediante cables con enchufes fonográficos RCA de la siguiente forma:...
CONTROL REMOTO ANTES DE LA UTILIZACIÓN Inserción de las pilas Extraiga la cubierta de las pilas de la parte posterior del control remoto e inserte dos pilas R6 (tamaño AA). Botones Function buttons de función FL DISPLAY POWER Para activar la alimentación Cuándo sustituir las pilas Presione uno de los botones de función (TAPE, TUNER/BAND, La distancia máxima operativa entre el control remoto y el sensor...
Página 45
El sistema de altavoz potenciador de graves incorporado de mínimo (0). AIWA incluye un altavoz potenciador de graves con capacidad • El visualizador presentará brillo sólo mientras se utiliza la unidad. de reproducción de graves potentes y óptimos con separación Si no utiliza la unidad durante 10 segundos, el nivel de brillo estéreo real.
SONIDO AJUSTES DE SONIDO SISTEMA BBE El sistema BBE potencia la claridad del sonido de alta frecuencia. También enriquece la función de Karaoke proporcionando nitidez y un tono agradable al sonido de la voz. Presione BBE. Cada vez que lo presione, el nivel cambiará. Seleccione uno de los tres niveles o la posición de desactivado según sus MANUAL T-BASS...
ECUALIZADOR GRÁFICO AJUSTE MANUAL DE UNA CURVA DE ECUALIZACIÓN NUEVA SELECCIÓN DE LA CURVA DE ECUALIZACIÓN PROGRAMADA Esta unidad ofrece las siguientes curvas de ecualización. ROCK: Sonido potente con potenciación de agudos y graves GEQ FREQ POP: Mayor presencia de sonido vocal y de gama media (HIGH) LATIN: Enfatización de las frecuencias superiores para música latina...
DSP SURROUND MEMORIZACIÓN DE LAS CURVAS DE ECUALIZACIÓN NUEVAS El sistema DSP (Procesador de señales digitales) SURROUND puede crear el efecto de reflejo de sonido en paredes y techo. Este sistema potencia 5 tipos de presencia sonora. DISCO: Presencia sonora de una discoteca LIVE: Presencia de sonido de una actuación musical en directo STADIUM: Presencia sonora de un estadio HALL: Presencia sonora de una sala de conciertos...
RECEPCIÓN DE LA RADIO Para buscar emisoras rápidamente (Búsqueda SINTONIZACIÓN MANUAL automática) Presione TUNER PRESET varias veces para que aparezca “SEARCH” (modo de búsqueda automática), y gire MULTI JOG en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario MONO hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
MEMORIZACIÓN DE EMISORAS SINTONIZACIÓN DEL NÚMERO DE MEMORIZACIÓN Utilice el control remoto para seleccionar directamente el número de memorización. TUNER/ BAND TUNER/ TUNER/ BAND TUNER/ BAND BAND TUNER 0-9,+10 PRESET MULTI La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras memorizadas de todas las bandas.
REPRODUCCIÓN DE CINTAS Para detener la reproducción, presione s. OPERACIONES BÁSICAS Para introducir una pausa durante la reproducción, presione a. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionarlo. Para que la cinta avance rápidamente o para rebobinarla, presione f o g. A continuación, presione s para detener REV MODE la cinta.
REPRODUCCIÓN DE CD OPERACIONES BÁSICAS REPRODUCCIÓN DE DISCOS dDIRECTION/ CD EDIT/ PRESET CHECK 0-9,+10 INSERCIÓN DE DISCOS OPEN/ MULTI CLOSE DISC DIRECT DISC PLAY DIRECT PLAY DISC zCD OPEN CHANGE /CLOSE Inserte discos. Para reproducir todos los discos del compartimiento (reproducción continua), presione d.
Página 53
Para iniciar la reproducción mientras la alimentación está REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETIDA desactivada (Función de reproducción directa) Presione CD. La alimentación se activará y se iniciará la reproducción de los discos cargados. RANDOM/REPEAT La alimentación también se activará y el compartimiento de discos se abrirá...
Para comprobar el programa REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Cada vez que presione f o g en el modo de parada, aparecerá un número de disco, un número de pista y un número de programa. Es posible programar hasta 30 pistas de cualquiera de los discos Para borrar el programa insertados.
GRABACIÓN Para detener la grabación, presione s. GRABACIÓN BÁSICA Para introducir una pausa durante la grabación, presione a. (Aplicable si la fuente de grabación es TUNER, VIDEO1/2/3 o un equipo externo conectado a las tomas AUDIO IN de la parte posterior o frontal.) En esta sección se describe cómo grabar del sintonizador, del Para reanudar la grabación, presiónelo de nuevo.
6 Presione qREC/REC MUTE y luego pulse GRABACIÓN DE EDICIÓN AI c /d antes de que pasen 2 segundos para iniciar la grabación. La cinta se rebobinará hasta el principio de la cara orientada CD EDIT/ hacia arriba, y se reproducirá el segmento inicial durante 10 CHECK segundos.
5 Presione DISC DIRECT PLAY y, a continuación, GRABACIÓN DE EDICIÓN uno de los botones numéricos 1-3 antes de 3 PROGRAMADA segundos para seleccionar algún disco. Después, presione los botones numéricos 0-9 y +10 para programar alguna pista. Ejemplo : Para seleccionar la pista número 10 del disco 2, CD EDIT/ presione DISC DIRECT PLAY y 2, y después +10 y 0.
DOLBY SURROUND La característica DOLBY PRO LOGIC y los altavoces central y NOTA de sonido envolvente (estándar) garantizan la obtención de • No será posible grabar si la lengüeta de prevención contra sonido de cine en casa de escala completa. Al reproducir discos borrado de alguna cara de la cinta está...
2 Presione MANUAL SELECT y manténgalo REPRODUCCIÓN CON DOLBY presionado durante unos 4 segundos hasta que “L” parpadee. PRO LOGIC AUX/ PHONO/ 5.1CH VIDEO 1/2/3 Se enviará una señal de ruido a cada canal a su vez según la MANUAL siguiente secuencia.
AUDICIÓN DE SONIDO DOLBY MODOS DOLBY PRO LOGIC ADICIONALES DIGITAL SURROUND Además del modo NORMAL, esta unidad también está equipada con los modos PHANTOM y 3 STEREO. Modo PHANTOM: Utilice este modo cuando no haya altavoz central conectado. Las señales del canal central se emiten a AUX/ través de los altavoces izquierdo y derecho.
1 Conecte los micrófonos a las tomas MIC 1 y MIC Micrófonos recomendados Se recomienda utilizar micrófonos de tipo unidireccional para evitar aullidos. Póngase en contacto con un proveedor Aiwa local para obtener información detallada. 2 Presione uno de los botones de función para seleccionar la fuente que desee mezclar, y reproduzca dicha fuente.
Página 62
Para cambiar el ajuste de desfase de tiempo en la función FUNCIONES VOCAL FADER/MULTIPLEX VOCAL FADER automático o MULTIPLEX automático La voz original desactivada del cantante puede ajustarse con Es posible utilizar discos o cintas como fuentes de Karaoke con mayor rapidez que el nivel normal.
5 Presione d para iniciar la reproducción. PROGRAMA DE KARAOKE DE CD Una vez reproducida una pista, se borrará del programa. El número de la pista en Número de la pista reproducción parpadea. de la última reserva PRGM CD EDIT/ CHECK 0-9,+10 DISC DIRECT...
RELOJ Y TEMPORIZADOR AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO CLOCK SLEEP MULTI MULTI ENTER CLOCK Si el reloj está ajustado, los puntos “:” situados entre la hora y los minutos parpadeará. Si el ajuste del reloj se pierde debido a un fallo en el suministro eléctrico, parpadeará...
5 Ajuste el volumen. AJUSTE DEL TEMPORIZADOR El sonido fuente se reproducirá con el nivel de volumen ajustado en este paso cuando el temporizador active la alimentación. TIMER No obstante, si el nivel de volumen se ajusta en 21 o más, se VOLUME ajustará...
GENERAL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR La grabación con temporizador es aplicable solamente para las fuentes TUNER, VIDEO1/2/3 y AUX/PHONO/5.1CH (con temporizador externo). Es preciso someter la unidad y el software a cuidados y mantenimiento periódicos para optimizar el rendimiento de dicha Presione TUNER/BAND, VIDEO1/2/3 o AUX/PHONO/5.1CH unidad.
Sección de la platina de casetes ESPECIFICACIONES Formato de pista 4 pistas, 2 canales estéreo Respuesta de frecuencia Cinta de cromo: 50 Hz – 16000 Hz Cinta normal: 50 Hz – 15000 Hz Unidad principal CX-A1000 Relación señal-ruido 60 dB (Dolby B NR ON, nivel pico de Sección del sintonizador de FM cinta de cromo, superior a 400 Hz) Margen de sintonización...
COPYRIGHT GUÍA DE SOLUCIÓN DE Consulte las leyes sobre copyright relativas a la grabación de discos, radio o cintas externas del país en el que utilice la unidad. PROBLEMAS La palabra “BBE” y el símbolo “BBE” son marcas comerciales de BBE Sound, Inc. Si la unidad no funciona como se describe en este manual de Bajo licencia de BBE sound, Inc.
Página 69
XH-A1000 CORRECTION CORRECCION CORRECTION Please read the incorrect description in the Interprete, porfavor, las descripciones Prière d’apporter les corrections suivantes au Operating Instructions as follows. incorrectas del manual de la forma sigulente. mode d’emploi. Page 21 Página 21 Page 21 AI EDIT RECORDING GRABACIÓN DE EDICIÓN AI...
Página 70
Signalez ces références 2 Polarisation — Par mesure de sécurité, certains appareils sont lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Aiwa en cas équipés de fiches d’alimentation polarisées qui ne peuvent être de problème.
Página 71
Antenne externe TABLE DES MATIERES 1 Lignes électriques — Lorsque vous raccordez une antenne externe, veillez à éloigner des lignes électriques. 2 Mise à la terre de l’antenne extérieure — Veillez à ce que le système d’antenne soit correctement mis à la terre de façon PREPARATION à...
RACCORDEMENT DE BASE ET DES ACCESSOIRES Le système DOLBY PRO LOGIC qui représente la principale XH-A1000 caractéristique de cette chaîne stéréo vous offre le son multicanal dans le confort de votre intérieur. Exploitez le système de cinéma Récepteur à cassette stéréo et disques compacts CX-A1000 à...
Página 73
2 Branchez le câble de haut-parleur bleu sur la prise Pour positionner les antennes SPEAKERS HIGH FREQ R. Antenne FM: Déployez l’antenne à l’horizontale en forme de “T” et fixez-en les extrémités au mur. Antenne AM: Positionnez et faites pivoter cette antenne de manière à obtenir A K E A K E S P E...
RACCORDEMENT D’AUTRES Prises PHONO IN APPAREILS Vous pouvez raccorder une platine à disques via ces prises. Utilisez une platine à disques Aiwa équipée d’un amplificateur à égaliseur intégré. Prises AUX IN Vous pouvez raccorder à cette unité un appareil vidéo comme Vous pouvez raccorder à...
Página 75
Exemple de raccordement Platine vidéo, lecteur LD, Platine DVD, platine vidéo, téléviseur câblé, etc. lecteur MD, etc. vers les prises vers les prises d’entrée audio vers les prises de sortie audio vers les prises de sortie audio et la prise d’entrée vidéo et la prise de sortie vidéo d’entrée audio et la et la prise de...
RACCORDEMENT D’UN SELECTION DE SOURCES AUDIO/VIDEO EXTERNES LECTEUR DVD AUX/PHONO/5.1CH Les prises 5.1CH INPUT de cette unité supportent le système DOLBY DIGITAL SURROUND (voir page 25). VIDEO 1/2/3 Raccordez un lecteur DVD aux prises de sortie 5.1ch de cette unité à l’aide de câbles dotés de fiches phono RCA comme suit : Prise sur cette unité...
TELECOMMANDE AVANT LA MISE EN SERVICE Installation des piles Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande et introduisez deux piles R6 (AA). Touches de Function buttons fonction FL DISPLAY POWER Mise sous tension Quand faut-il remplacer des piles Appuyez sur l’une des touches de fonction (TAPE, TUNER/BAND, La portée efficace maximum entre la télécommande et le capteur VIDEO1/2/3, AUX/PHONO/5.1CH ou CD).
Página 78
à hautes fréquences clairs et bien définis. tous les témoins de touche s’éteignent et le volume est réglé Le système d’extrêmes-graves intégré AIWA intègre un haut- sur le niveau minimum (0). parleur d’extrêmes-graves capable de graves puissantes et •...
REGLAGES AUDIO SYSTEME BBE Le système BBE renforce la clarté des sons de haute fréquence. Il enrichit également la fonction karaoké pour rendre votre voix claire et agréable. Appuyez sur BBE. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le niveau change.
EGALISEUR GRAPHIQUE SELECTION MANUELLE D’UNE NOUVELLE COURBE D’EGALISATION SELECTION DE LA COURBE D’EGALISATION PROGRAMMEE Cet appareil fournit les cinq courbes d’égalisation différentes suivantes. GEQ FREQ ROCK: Son puissant renforçant les aiguës et les graves. (HIGH) POP: Présence accrue de la partie vocale et des fréquences moyennes.
DSP SURROUND MEMORSONISATION DE NOUVELLES COURBES D’EGALISATION Le système DSP (Digital Signal Processor) SURROUND permet de créer l’effet d’un son réfléchi par les murs et le plafond. Ce système renforce 5 types de présence sonore. DISCO: Présence sonore d’une discothèque. LIVE: Présence sonore d’un concert en direct.
RECEPTION RADIO Pour rechercher une station rapidement (recherche SYNTONISATION MANUELLE automatique) Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNER PRESET pour afficher “SEARCH” (mode de recherche automatique) et tournez MULTI JOG dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à ce que MONO la fréquence se mette à...
PRESELECTION DE STATIONS SYNTONISATION D’UN NUMERO DE PRESELECTION Utilisez la télécommande pour sélectionner directement un numéro de présélection. TUNER/ BAND TUNER/ TUNER/ TUNER/ BAND BAND BAND TUNER 0-9,+10 PRESET MULTI L’appareil peut mémoriser un total de 32 stations présélectionnées pour toutes les bandes. Lorsqu’une station est mémorisée, un numéro de présélection est attribué...
LECTURE D’UNE CASSETTE Pour arrêter la lecture, appuyez sur s. OPERATIONS DE BASE Pour activer une pause de lecture, appuyez sur a. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche. Pour avancer rapidement ou rembobiner, appuyez sur f ou g.
LECTURE DE CD OPERATIONS DE BASE LECTURE DE DISQUES dDIRECTION/ CD EDIT/ PRESET CHECK 0-9,+10 CHARGEMENT DE DISQUES OPEN/ MULTI CLOSE DISC DIRECT DISC PLAY DIRECT PLAY DISC zCD OPEN CHANGE /CLOSE Introduisez des disques. Pour reproduire tous les disques du compartiment à...
Página 86
Pour démarrer la lecture alors que l’appareil est hors LECTURE ALEATOIRE/REPETEE tension (fonction de lecture directe) Appuyez sur CD. L’appareil se met sous tension la lecture du (des) disque(s) introduit(s) démarre. RANDOM/REPEAT Si vous appuyez sur zCD OPEN/CLOSE l’appareil se met également sous tension et le compartiment à...
Pour contrôler le programme LECTURE PROGRAMMEE Chaque fois que vous appuyez sur f ou g en mode d’arrêt, un numéro de disque, un numéro de plage et un numéro de programmation s’affichent. Vous pouvez programmer jusqu’à 30 plages pour chacun des Pour effacer le programme disques introduits.
ENREGISTREMENT Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur s. OPERATIONS DE BASE Pour activer une pause d’enregistrement, appuyez sur a. (Uniquement applicable lorsque la source d’enregistrement est TUNER, VIDEO1/2/3 ou un appareil externe raccordé aux prises AUDIO IN à l’arrière ou à l’avant.) Cette section vous explique comment enregistrer au départ du Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur cette touche.
6 Appuyez sur qREC/REC MUTE puis appuyer ENREGISTREMENT PAR sur c/d dans les 2 secondes qui suivent pour MONTAGE INTELLIGENT lancer l’enregistrement. La cassette est rembobinée au début de la face orientée vers le haut, la bande amorce est reproduite pendant 10 secondes et l’enregistrement démarre.
5 Appuyez sur DISC DIRECT PLAY et appuyez ENREGISTREMENT PAR ensuite sur les touches numériques 1-3 dans les MONTAGE PROGRAMME 3 secondes pour sélectionner un disque. Appuyez ensuite sur les touches numériques 0-9 et +10 pour programmer une plage. Exemple: Pour sélectionner la 10e plage du disque 2, appuyez CD EDIT/ sur DISC DIRECT PLAY et ensuite 2, +10 et 0.
DOLBY SURROUND La fonction DOLBY PRO LOGIC et les haut-parleurs central et REMARQUE spatiaux (standard) assurent une reproduction sonore de type • L’enregistrement est impossible si l’onglet de protection contre cinéma à domicile. La reproduction de disques laser ou de l’effacement de l’une des deux faces de la cassette est brisé.
2 Appuyez sur MANUAL SELECT et maintenez-la LECTURE EN DOLBY PRO enfoncée pendant environ 4 secondes jusqu’à ce que l’indication “L” se mette à clignoter. LOGIC AUX/ PHONO/ 5.1CH VIDEO 1/2/3 MANUAL Un signal sonore est successivement envoyé sur chaque SELECT canal selon la séquence suivante.
ECOUTER LE SON SPATIAL MODE DOLBY PRO LOGIC ADDITIONNELS DOLBY DIGITAL En plus du mode NORMAL, cet appareil est également équipé des modes PHANTOM et 3 STEREO. Mode PHANTOM : Utilisez ce mode si aucun haut-parleur central n’est raccordé. Les signaux du canal central sont restitués par AUX/ les haut-parleurs gauche et droit.
Microphones conseillés L’utilisation de microphones unidirectionnels est conseillée pour éviter les bruits de hurlement. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Aiwa. 2 Appuyez sur l’une des touches de fonction pour sélectionner la source à mixer et démarrez la lecture de la source.
Página 95
Pour changer le décalage entre les fonctions de fondu FONCTIONS DE FONDU VOCAL/ vocal et multiplex automatiques MULTIPLEX La voix originale atténuée du chanteur peut être changée plus rapidement que le niveau normal. Cet appareil peut utiliser des disques ou des cassettes comme Lorsque la fonction de fondu vocal automatique ou multiplex sources karaoké.
5 Appuyez sur d pour démarrer la lecture. PROGRAMMATION D’UN CD Après qu’une plage a été reproduite, elle est effacée du KARAOKE programme. Numéro de plage de Le numéro de la plage en cours la dernière réservation de lecture clignote. PRGM CD EDIT/ CHECK...
HORLOGE ET PROGRAMMATEUR REGLAGE DE L’HORLOGE REGLAGE DU PROGRAMMATEUR D’EXTINCTION CLOCK SLEEP MULTI MULTI ENTER CLOCK Lorsque l’horloge est réglée, le “:” entre les heures et les minutes L’appareil peut être automatiquement mis hors tension au bout clignote. Si le réglage de l’horloge est annulé à la suite d’une d’une durée déterminée.
Página 98
5 Réglez le volume. REGLAGE DU Le son de la source sera diffusé au niveau de volume réglé à PROGRAMMATEUR cette étape lorsque l’appareil sera mis sous tension par le programmateur. Si le niveau du volume est réglé sur 21 ou plus, cependant, il TIMER se règlera automatiquement sur 20 lorsque l’appareil se mettra VOLUME...
INFORMATIONS GENERALES NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENREGISTREMENT PROGRAMME La fonction d’enregistrement programmé est uniquement applicable aux sources TUNER, VIDEO1/2/3 et AUX/PHONO/ 5.1CH (avec un programmateur externe). Un nettoyage et un entretien périodiques de l’appareil et du logiciel sont indispensables pour préserver les performances Appuyez sur TUNER/BAND, VIDEO1/2/3 ou AUX/PHONO/ optimales de votre appareil.
Platine à cassette SPECIFICATIONS Format de plage 4 plages, 2 canaux stéréo Réponse en fréquence Cassette CrO : 50 Hz – 16000 Hz Cassette normale: 50 Hz – 15000 Hz Appareil principal CX-A1000 Rapport signal/bruit 60 dB (Dolby B NR ON, niveau de crête Syntoniseur FM cassette CrO , au-dessus 400 Hz)
DROITS D’AUTEUR GUIDE DE DEPANNAGE Veuillez vous informer sur les dispositions légales en matière de protection des droits d’auteur sur les disques, les émissions de radio et les cassettes en vigueur dans le pays où cet appareil est utilisé. Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans le présent mode d’emploi, consultez le guide de dépannage que voici.