Descargar Imprimir esta página

NORAUTO STRAP 100-3 Manual Del Usuario página 23

Porta bicicletas de mala de correias
Ocultar thumbs Ver también para STRAP 100-3:

Publicidad

- La liste d'affectation et les véhicules sont susceptibles d'évoluer dans le temps.
En cas de doute, veuillez vous rapprocher de votre centre Norauto.
- De lijst van de wisselstukken en voertuigen zijn waarschijnlijk ontwikkeld in de tijd.
In geval van twijfel, ga dan naar uw Auto 5 center.
- Änderungen an der Fahrzeugliste und an den Fahrzeugmodellen vorbehalten.
Im Zweifel wenden Sie sich bitte an Ihren Norauto-Kundendienst.
- La lista de aplicaciones y los vehículos pueden sufrir cambios.
En caso de duda, por favor, contacte con su centro norauto.
- La tabella di applicazione e i veicoli possono variare nel tempo.
In caso di dubbi, rivolgetevi al vostro negozio Norauto.
- A lista de afectação de veículos é susceptível de evoluir no tempo.
Em caso de dúvida, contacte um centro Norauto.
- Lista de atribuţie şi de vehicule sunt susceptibile de a evolua în timp.
În cazul în care aveţi dubii, adresaţi-vă unui centru Norauto.
- Lista de recomandare și vehicule sunt susceptibile de a schimba în timp.
Dacă aveți îndoieli, vă rugăm să întrebați într-un magazin Norauto.
- Список моделей и транспортные средства могут меняться со временем.
В случае сомнения обратитесь в центр Норавто.
- The allocation list and the vehicles are likely to change over time.
If in doubt, please contact your local Norauto.
sup
Utiliser le système d'accrochage spécifique pour les sangles supérieures.
Utilizar el sistema de enganche específico para los cinchos superiores.
Verwenden Sie das spezielle Befestigungssystem für die Obergurte.
Utilizzare il sistema d'aggancio specifico per le cinghie superiori.
Utilisar o sistema de fixação específico para as correias superiores.
Gebruik het specifiek bevestigingsysteem voor de bovenste spanriemen.
Zastosować specyficzny system mocowania dla pasów górnych.
Utilizați sistemul de agățat specific pentru chingile superioare.
Использовать особую систему зацепления для верхних ремней.
Use the specific fitting system for the higher straps.
Utiliser le système d'accrochage spécifique pour les sangles latérales.
Utilizar el sistema de enganche específico para los cinchos superiores.
lat
Verwenden Sie das spezielle Befestigungssystem für die Seitengurte.
Utilizzare il sistema d'aggancio specifico per le cinghie laterali.
Utilisar o sistema de fixação específico para as correias laterais.
Gebruik het specifiek bevestigingsysteem voor de dwarse spanriemen.
Zastosować specyficzny system mocowania dla pasów bocznych.
Utilizați sistemul de agățat specific pentru chingile laterale.
Использовать особую систему зацепления для боковых ремней.
Use the specific fitting system for the lateral straps.
Utiliser le système d'accrochage spécifique pour les sangles inférieures.
Utilizar el sistema de enganche específico para los cinchos inferiores.
inf
Verwenden Sie das spezielle Befestigungssystem für die Untergurte.
Utilizzare il sistema d'aggancio specifico per le cinghie inferiori.
Utilizar o sistema de fixação específico para as correias inferiores.
Gebruik het specifiek bevestigingsysteem voor de onderste spanriemen.
Zastosować specyficzny system mocowania dla pasów dolnych.
Utilizați sistemul de agățat specific pentru chingile de jos.
Использовать особую систему зацепления для нижних ремней.
Use the specific fitting system for the lower straps.
Besoin de doubler la plaque d'immatriculation et le système d'éclairage.
Es necesario duplicar la placa de matriculación y el sistema de alumbrado.
Zusätzliches Kennzeichen und zusätzliche Heckbeleuchtung erforderlich.
E' necessario doppiare la targa d'immatricolazione e il sistema d'illuminazione.
É necessário contronar a praca de matricula e o sistema de iluminação.
Noodzamelijk om een tweede nummerplaat en verlichting te monteren.
A
Potrzeba umieszczenia dodatkowej tablicy rejestracyjnej i systemu oświetlenia.
Necesitatea de a dubla numărul de înmatriculare și sistemul de iluminare.
Требуется установка дополнительных госномера и световых приборов.
Necesitatea de a dubla numărul de înmatriculare și sistemul de iluminare.
Need to move the license plate and lights onto the bicycle rack.
Ne pas se servir de l'essuie-glace automatique.
No utilizar el limpiaparabrisas automático.
Nicht den automatischen Scheibenwischer verwenden.
Non servirsi del tergicristallo automatico.
B
Não utilizar o sistema de limpa para-brisas automático.
Gelieve de automatische regensensor van de ruitenwisser uit te schakelen.
Nie używać automatycznej wycieraczki .
Nu utilizați ștergătoarele de parbriz automate.
Не пользоваться автоматическим стеклоочистителем.
Do not use automatic windscreen wipers
22
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2272567