Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RN510 - RN515
RN520 - RN525
Progresivo, modulante
Quemador de aceite
MANUAL DE INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO
BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ
M039215FB Rel.1.6 12/2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CIB UNIGAS RN510

  • Página 1 RN510 - RN515 RN520 - RN525 Progresivo, modulante Quemador de aceite MANUAL DE INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M039215FB Rel.1.6 12/2021...
  • Página 2 ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
  • Página 3 etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas Quemadores de gas inexpertas. Directivas europeas:  El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usua- - Reglamento 2016/426/UE (aparatos que queman combustibles gaseo- rio.
  • Página 4 Normas armonizadas: Símbolos e indicaciones - UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en ATENCIÓN cuenta, pueden producir daños o con pulve- rización roturas en la máquina, así...
  • Página 5 RN520 Modelo (1) QUEMADOR TIPO RN510 - RN515 - RN520 - RN525 N - Aceite combustible - viscosidad ≤ 50 cSt (7 °E) @ 50 °C E - Aceite combustible - viscosidad ≤ 110 cSt (15 °E) @ 50 °C D - Aceite combustible - viscosidad ≤...
  • Página 6 CAMPOS DE APLICACIÓN RN510 RN515 1200 2000 2800 3600 4400 5200 1000 1800 2600 3400 4200 RN520 RN525 1600 2400 3200 4000 4800 5600 6400 7200 8000 1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500 8500 Para obtener la potencia en Kcal/h, multiplicar el valor en kW por 860.
  • Página 7 DIMENSIONES Plantilla de perforación de la placa de la caldera. A(S*) A(L*) B(S*) B(L*) DD** EE** RN510 RN515 1502 1682 1152 1285 RN520 RN525 *S = Presupuesto para quemador con boquilla estándar *L = Dimensión referida al quemador con boquilla larga...
  • Página 8 Embalajes Los quemadores se entregan en embalajes con las siguentes dimensiones RN510-515-520: 1720 x 1500 x 1210 (L x P x H) RN525: 1800 x 1500 x 1300 (L x P x H) Estos envases son sensibles a la humedad y no son adecuados para apilarlos. Cada paquete contiene lo siguiente quemador con rampa gas suelta pero conectada eléctricamente al quemadorjunta a interponer entre el quemador y la calderaflexibles...
  • Página 9 POSICIÓN DE MONTAJE HIGH BAJO Fijar la brida del quemador en posición perfectamente horizontal a fin de obtener la inclinación correcta del barrilete de precalenta- miento Leyenda 1 Brida quemador (en la figura está indicada la parte superior) 2 Grapa 3 Barrilete de precalentamiento a borde quemador...
  • Página 10 Esquema de las conexiones eléctricas ATENCIÓN: el quemador (versiones de dos llamas) se suministra con un puente eléctrico entre los bornes 6 y 7; si debe ser conectado el termostato alta/baja llama, eliminar dicho puente antes de conectarlo. IMPORTANTE: Conectando los cables eléctricos de alimentación en la bornera MA del quemador, cerciorarse que el cable de tierra sea más largo de aquéllos de fase y de neutro.
  • Página 11 Conexión de la sonda a través de un conector de 7 pines (véase la Fig. 4 - para las conexiones, véase la Fig. 3) . Colector de 7 polos, véase la figura 4. Para las conexio- nes, véase el diagrama de cableado adjunto RN515-520-525: Para la conexión de la unidad de calefacción-bomba separada, consulte los diagramas de cableado.
  • Página 12 En la instalación bitubo la purga es automática: se efectua através de un corte de salida de aire efectuada en el pistón. En la instala- ción monotubo debe aflojarse la toma de presión de la bomba hasta que el aire no sea sacado de la instalación. BOMBAS GASÓLEOBOMBAS GASÓLEO RN510: SUNTEC TA3 RN515: SUNTEC TA4 RN520 - RN525: SUNTEC TA5 Suntec TA..
  • Página 13 Notas para el uso de las bombas combustible Si el tipo de instalación es monotubo, controlar que en el interior del orificio de retorno no esté presente el buje by-pass. En efecto,  en este caso, la bomba no funcionaría correctamente y podría dañarse. No agregar al combustible otras sustancias aditivas a fin de evitar que se formen compuestos que con el tiempo puedan terminar ...
  • Página 14 Conexión de mangueras Para conectar las mangueras a la bomba, proceda de la siguiente manera, según el modelo de bomba suministrado: retire las tapas de los extremos de las mangueras de entrada (A) y de retorno (R) de la bomba; Atornille las tuercas giratorias de las dos mangueras a la bomba, teniendo cuidado de no invertir la entrada con el retorno: observe cui- dadosamente las flechas impresas en la bomba que indican la entrada y el retorno (véase el párrafo anterior).
  • Página 15 En cuanto a la capacidad de bombeo, ésta depende del tipo de bomba que transfiera el aceite, aunque en el diagrama de la Fig. 1 se menciona un límite indicativo de aproximadamente 100 °E. Consulte las características de la bomba suministrada. Generalmente, la temperatura mínima del aceite en la entrada de la bomba aumenta con la viscosidad, para que el aceite sea bombeable.
  • Página 16 Después de haber realizado el equipo de abducción es necesario predisponer los datos de temperatura y de presión en los diferentes componentes del circuito de alimentación y del quemador. A continuación indicamos una tabla de regulación que corresponde con los diferentes tipos de combustible. VISCOSIDAD DEL FUEL A 50 °C PRESIÓN DEL ANILLO ANILLO DE TEMPERATURA...
  • Página 17 CURVAS DE VISCOSIDAD/ TEMPERATURAS PARA ACEITES COMBUSTIBLES 1000 LÍMITE DE BOMBEO 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 GASÓLEO 1,3°E A 20°C TEMPERATURA (°C) ACEITE COMB. FLUID.MO 2,4°E A 50°C ACEITE COMB. FLUIDO 4°E A 50°C ACEITE COMB.
  • Página 18 Mínima temperatura de alimentación en función de la viscosidad TEMPERATURA NAFTA ALIMENTACIÓN BOMBA TEMPERATURA (°C) PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN BOMBA Máx. para bombas serie Máx. para bombas serie E 1069 TEMPERATURA (°C)
  • Página 19 ESQUEMAS HIDRÁULICOS Fig. 9 3ID00014 v2 Esquema hidráulico - Configuración para dos o más quemadores QUEMADOR 2VER QUEMADOR 1VER P&ID DEL P&ID DEL QUEMADOR QUEMADOR ENTRADA FLUIDO CALENTAMIENTO RETORNO FLUIDO CALENTAMIENTO GRUPO VERTIDO GRUPO BOMBAS GRUPO DEPÓSITO DIA- GRUPO BOMBAS TRAZADO DE LOS TUBOS entrada fluido calentamiento CISTERNA PRINCIPAL...
  • Página 20 Fig. 10 - 3ID0023 v2 - 3ID0023 v2 - Esquema hidráulico - Configuración para un quemador individual QUEMADOR 1VER P&ID DEL QUEMADOR RAMPA ACEITE Cisterna GRUPO BOMBAS Válvula manual Filtro Bomba con motor eléctrico Válvula de seguridad Válvula de retención Válvula manual ENTRADA FLUIDO CALENTAMIENTO Manómetro...
  • Página 21 Ajuste del caudal de aceite ligero El caudal del combustible se regula utilizando boquillas cuyas dimensiones sean adecuadas para la 1a y 2a etapa y calibrando la pre- sión de envío de la bomba (véase el esquema al inicio del circuito combustible en la Fig. 12). Para la elección de las boquillas, véanse las referencias indicadas en las tablas Tab.
  • Página 22 Ajuste de los termostatos de aceite Quemadores de aceite con ajuste progresivo o modulante equipados con regulador electrónico de temperatura Danfoss MCX cuyas funciones se controlan mediante tiristores. (para más información consulte la documentación técnica que se adjunta al manual) Fig.
  • Página 23 Sigla del combustible en el Viscosidad del aceite combustible a 50 °C Recorrido del menú modelo 89 cSt < 50 cSt > 50 cSt > 110 cSt > 400 cSt < 110 cSt < 400 cSt < 4000 cSt 12 °E <...
  • Página 24 REGULACIÓN CAUDAL DEL AIRE Y GASOLEO ATENCIÓN: Antes de poner en marcha el quemador, asegúrese de que las válvulas de cierre manual están abiertas. Asegú- rese también de que el interruptor principal esté cerrado. .ATENCIÓN: Durante las operaciones de calibración, tenga cuidado de no hacer funcionar el quemador con un flujo de aire insuficiente (peligro de formación de monóxido de carbono);...
  • Página 25 Control del caudal de aceite con servocontrol Siemens SQM40. Compruebe la rotación del motor del ventilador. Activar la bomba de aceite actuando sobre el contactor CP correspondiente (ver figura): comprobar el sentido de giro del motor (página 11) y mantener unos segundos hasta que se cargue el circuito de aceite; Purgue el aire de la conexión del manómetro de la bomba (M) (Fig.
  • Página 26 SQM40.265 Descripción de excéntricas Versión con control de llama LMO 24.255 / 44.255 Versión con control de llama LAL 2.25 (RD) I Alta llama (RD) I Alta llama (BU) II Posición de paro (BU) II Posición de paro (OG) III Baja llama (OG) III Baja llama...
  • Página 27 Posición "MIN Posición "MAX" Atención: Si cambia la posición del cabezal, repita los ajustes de aire y aceite descritos anteriormente. 13 Para afinar el sector variable y definir el perfil de la lámina, primero hay que mover el microinterruptor de baja llama (leva III) justo por debajo del máximo (90°);...
  • Página 28 Calibración presostato aire Realizar la calibración del presostato del aire tal como sigue: Sacar la tapa de plástico transparente.  Tras haber terminado las calibraciones del aire y del gas, encender el quemador.  Encomienza la fase de prelavado; esperar 10 sec. y girar lentamente la virola de regula- ...
  • Página 29 Circuido gasóleo El combustible, a la presión establecida mediante el regulador de presión en descarga, es impulsado por la bomba 1 a la boquilla 3. La electroválvula 2 controla la introducción de combustible en la cámara de combustión. La parte de gasóleo incombusto retorno a la cis- terna a través del circuito de retorno.
  • Página 30 PARTE II: MANUAL DE USO PARTE II: MANUAL DE USO LIMITACIONES DE USO EL QUEMADOR ES UN APARATO PROYECTADO Y FABRICADO PARA FUNCIONAR SÓLO TRAS HABER SIDO ACOPLADO CORRECTAMENTE CON UN GENERADOR DE CALOR (EJ. CALDERA, GENERADOR DE AIRE CALIENTE, HORNO, ETC.), CUALQUIER OTRO USO DEBE SER CONSIDERADO IMPROPIO, POR LO TANTO PELIGROSO.
  • Página 31 PARTE II: MANUAL DE USO RN510 Una luz de advertencia de llama alta Luz de aviso de llama baja Disparo del transformador de encendido CMF Interruptor de funcionamiento manual 0 = Apagado 1 = Llama alta 2 = Llama baja 3 = Automático Disparo del relé...
  • Página 32 PARTE III: MANTENIMIENTO PARTE III: MANTENIMIENTO Al menos una vez al año realizar las operaciones de mantenimiento indicadas seguidamente. Si el servicio de mantenimiento se rea- liza en cada estación, es aconsejable efectuarlo a fines de cada invierno; si el servicio es de tipo continuativo, mantenimiento debe ser realizado cada 6 meses.
  • Página 33 PARTE III: MANTENIMIENTO Filtro autolimpiante Se monta sólo en quemadores de aceite de alta viscosidad. Girar periódicamente el pomo para limpiar el filtro. Desmontaje de la cabeza de combustión Retire la tapa H.  Saque la fotorresistencia de su alojamiento. ...
  • Página 34 PARTE III: MANTENIMIENTO Desmontaje de la lanza, sustitución de la boquilla y de los electrodos ATENCIÓN: Para no comprometer el funcionamiento del quemador, evite el contacto de los electrodos con partes metálicas (cabezal, boquilla, etc.). Compruebe la posición de los electrodos después de cada operación de mantenimiento de la cabeza de combustión.
  • Página 35 PARTE III: MANTENIMIENTO Corriente máxima de detección Para comprobar la intensidad de la señal de la llama, siga el esquema de la figura. Si el valor medido es inferior al sugerido, com- pruebe la posición de la fotorresistencia y los contactos eléctricos y sustituya la fotorresistencia si es necesario. 34 35 Equipo de control de llama Siemens LAL2.
  • Página 36 PARTE III: MANTENIMIENTO TABLA CAUSAS - IRREGULARIDADES CAUSA / IRREGULARIDAD  ABRIR EL INTERRUPTOR PRINCIPAL  FUSIBLES DE LÍNEA INTERRUMPIDOS  TERMOSTATOS DE MÁXIMA AVERÍA  INTERVENTO TERMICO VENTILATORE  FUSIBLE AUXILIAR FUNDIDO   INTERRUPCIÓN EN LA RESISTENCIA DEL FUEL OIL ...
  • Página 37 EQUIPO CONTROL LLAMA SIEMENS LAL2.25 - Una vez transcurrido t5, el terminal 20 recibe tensión, y al mismo tiempo las salidas de control 9...11 y la entrada 8 están ahora separadas galvánicamente de la sección de Utilización control del LAL... - Control y supervisión de quemadores de fuel atomizadores LAL...
  • Página 38 No hay indicación de presión del aire al principio de la comprobación de presión delaire Fallo de la presión del aire tras la comprobación de presión del aire. Q R C 1 ... Bloqueo Fallo en el circuito de control de llama Interrupción de la puesta en marcha En el terminal 8 falta la señal de posicionamiento procedente del interruptor auxiliar «m»...
  • Página 39 Secuencia de control Salida de control en el terminal t3 n t3" t1 6 V II V III X II t10* X III X IV Posiciones del indicador de fallo...
  • Página 40 C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo...
  • Página 41 MANUAL DE AYUDA MULTITERMOSTATO MCX06C La herramienta MCX06C es un multitermostato que ofrece la posibilidad de conectar hasta 4 sondas NTC de tipo 100k y controlar hasta 4 temperaturas al mismo tiempo 2 de las cuales pueden visualizarse en 2 displays. El dispositivo se utiliza para regular y controlar las temperaturas de los racores de precalentamiento del aceite.
  • Página 42 Menú: Pulsando el botón ENTER durante 3 segundos se accede al menú que se describe a continuación. Código de Código de Función Notas opción menú opción submenú Visualización de los Se visualiza la secuencia de valores (botones UP y valores de las sondas DOWN) de las cuatro sondas: sigla sondas en el display A (Pb1,…Pb4) y valores de temperatura en el display B (las sondas que no están presentes o que se encuentran...
  • Página 43 CIB UNIGAS 600V REGULADOR PARA VÁLVULAS MANUAL DE USO VERSIÓN SOFTWARE 1.0x Código 80379/ Edition 01 - 06/2012 1 • INSTALACIÓN 2 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Visualizador 2 x 4 dígitos color verde, altura cifras 10 y 7 mm • Dimensiones exteriores y de perforación;...
  • Página 44 3 • DESCRIPCIÓN PARTE FRONTAL INSTRUMENTO Indicadores de función: Indicación estado de las salidas: Señalan el tipo de funcionamiento del instrumento OUT 1 (AL1); OUT 2 (ABIERTO); OUT 3 (CERRADO) MAN/AUTO OFF (regulación automática) Visualizador PV: Indicación de la variable del proceso ON (regulación manual) Visualización de errores: LO, HI, Sbr, Err LO = el valor de la variable del proceso es <...
  • Página 45 5 • PROGRAMACIÓN Y CONFIGURACIÓN “EASY” Puente LA CONFIGURACIÓN EASY (Pro=0...12) ES ADECUADA PARA LAS S4 (CPU) VERSIONES CON AL1/ABRIR/CERRAR VISUALIZACIÓN NIVEL 1 Variable de proceso (Visualizador PV) P.V. / S.V. Setpoint de trabajo (Visualizador SV) o valor salida de regulación con regulador en manual Contraseña Setpoint local...
  • Página 46 • Visualización InFo Visualización informaciones Versión software 0 No Error Código error 1 Lo autodiagnóstico 2 Hi 3 ERR 4 SBR SALIDA 2 SALIDA 3 COMUNICACIÓN DIG. 0 = Ausente 0 = Ausente 0 = Ausente +8 error reconocimiento ficha OUT2 1 = Relé...
  • Página 47 • InP Preparaciones para entradas S, R escala 0...1750 °C; error < 0,2 % f.s. (t > 300 °C) / para sp. r Def. Set remoto 0 default (set remoto non presente) otras escalas; error < 0,5 % f.s. Error máximo de error <...
  • Página 48 • Out Preparación para las salidas Selección a1. r magnitudes referencia alarma 1 AL.1.r AL.x.r Variable a comparar PV (variable del proceso) AL.1.t AL.x.t Directa (de máxima) Absoluta Normal 2/3 para a1. t Inversa (de mínima) Relativa al Simétrica alarma 1 setpoint activado (ventana) directa...
  • Página 49 • Prot Código de protección Prot Visualización Modificación SP, Hy.P, Hy.n, AL.2, AL.3, PoS, OuP, INF SP, Hy.P , Hy.n, AL.2, AL.3, PoS SP, Hy.P, Hy.n, AL.2, AL.3, PoS, OuP, INF SP, OuP, INF inhabilitación InP, Out inhabilitación CFG, Ser +16 inhabilitación “encendido-apagado”...
  • Página 50 ld. 1 Función LED Val. Función Ninguna función MAN/AUTO controlador ld. 2 HOLD Selftuning activado Autotuning activado ld. 3 Error presente Softstart en ejecución Gradiente de setpoint en ejecución Precalentamiento en ejecución + 16 Led centelleante durante activación • Lin Linearización personalizada para entrada principal Paso 0 valor de...
  • Página 51 7 • CONSENSO QUEMADOR AL1 Punto de consigna activo El consenso quemador se obtiene configurando la alarma 1 como relativa inversa con histéresis positiva Hy.P e histéresis negativa Hy.n 8 • FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO La función de precalentamiento se habilita ajustando los parámetros GS.0, Ht.0, GS.1 diferentes de cero. Consta de tres fases que se activan en secuencia en el momento del encendido: - Fase de rampa 0.
  • Página 52 9 • REGULACIÓN CON VÁLVULAS MOTORIZADAS En un proceso de regulación, la válvula de registro tiene la tarea de variar el caudal del fluido combustible (correspondiente a menudo a la energía térmica introducida en el proceso) en función de la señal proveniente del regulador. Con tal fin, ha sido dotada de un accionador en condiciones de modificar su valor de apertura, venciendo las resistencias producidas por el fluido que pasa en su interior.
  • Página 53 Modos de control válvula Con el regulador en manual, la configuración del parámetro At.y ≥ 8 permite la gestión directa de los comandos abrir y cerrar válvula a través de los incrementos de teclado y disminuye en los asientos delanteros. Los tipos de control que se pueden seleccionar mediante el parámetro At.ty son: V0 - para válvula flotante sin potenciómetro;...
  • Página 54 TÉCNICA DE SINTONIA MANUAL 11 • A) Ajustar el setpoint a su valor de trabajo. B) Ajustar la banda proporcional a 0,1% (con regulación de tipo On/Off). C) Conmutar a Automático y observar la evolución de la variable; se obtendrá un comportamiento similar al de la siguiente figura: D) Cálculo de los parámetros PID: Valor de la banda proporcional (P.B.).
  • Página 55 ACCESORIOS 15 • Cabo Interface RS232 / TTL para configuração de instrumentos • Kit para PC provisto de puerto USB (ambiente Windows) para instrumentos GEFRAN: KIT PC USB / RS485 o TTL • Un único software para todos los modelos •...
  • Página 57 MANUAL - USO - TARATURA INSTRUMENTO MODULADOR SIEMENS RWF 40…. M12905FH Rev. 07 11/09...
  • Página 58 MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura. Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador. FRONTAL INSTRUMENTO Valor actual o valor del parámetro (rojo) Set-point o nombre del parámetro (verde) Funcionamiento manual...
  • Página 59 TARATURAS DEL INSTRUMENTO El instrumento sale de la fábrica ya con algunas impostaciones válidas para el 90% de los casos. En todo caso, para impostar o variar los parámetros se debe proceder en el modo siguiente: 1. Impostación o modificación valor di set-point: Con el quemador apagado (contactos serie termostatos/presostatos abiertos, es decir bornes 3-4 abiertos) apretar el botón PGM por menos de 2 segundos.
  • Página 60 SCL2= limite inferior para ingreso analógico 2 (idem SCL pero para entrada 2 - preimpostado 0); SCH 2 = límite superior para ingreso analógico 2 (idem SCH pero para entrada 2 - preimpostado 100); SPL =límite inferior del set-point (idem SCL pero para set-point - preimpostado 0); SPH = límite superior del set-point (idem SCH pero para set-point - preimpostado 100);...
  • Página 61 CUADRO (1) - PARÁMETROS "PID" Y RELATIVOS IMPOSTACIONES DE FÁBRICA Parámetros influenciados por la impostación de la cifra decimal, configuración C113 01X0...
  • Página 62 CUADRO (2) CONFIGURACIONES INGRESOS C111 Display rojo Ingreso analógico 1 1^ cifra 2^ cifra 3^ cifra 4^ cifra Pt100 3 cables Pt100 2 cables Ni100 3 cables Ni100 2 cables Pt1000 3 cables Pt1000 2 cables Ni1000 3 cables DIN 43760 Ni1000 2 cables DIN 43760 Ni1000 3 cables Siemens Ni1000 2 cables Siemens...
  • Página 63 Señal 4 ÷ 20 mA CUADRO (3) CONFIGURACIONES C112 Display rojo 1^ cifra 2^ cifra 3^ cifra 4^ cifra Contacto auxiliar de límite (K6) Ninguno Función lk1 para ingreso 1 Función lk2 para ingreso 1 Función lk3 para ingreso 1 Función lk4 para ingreso 1 Función lk5 para ingreso 1 Función lk6 para ingreso 1...
  • Página 64 CUADRO (4) CONFIGURACIONES C113 Display rojo 1^ cifra 2^ cifra 3^ cifra 4^ cifra Direcciones instrumentos (sólo RWF40.003) dirección 0 dirección 1 dirección... dirección 99 Unidad de medida y punto decimal °C sin decimal °C y 1 decimal °F sin decimal °F y 1 decimal Activación contacto "K6"...
  • Página 65 CUADRO (5) - RESUMEN DE LOS AJUSTES ESTÁNDARES DEL PARÁMETRO PARÁMETROS QUE SE CORREGIRÁN SONDES C111 C113 HYS1 (*) HYS3 (*) Pb. 1 SP1 (*) Siemens QAE2120.010 9030 0110 80 °C Siemens QAM2120.040 9030 0110 -2,5 40°C Pt1000 (130°C max.) 5030 0110 80°C...
  • Página 66 EMPALMES SONDAS : Versión con conector 7 polos Versión con bornes SÓLO PARA CONEXIÓN SÓLO PARA CONEXIÓN DE TRANSDUCTORES DE TRANSDUCTORES PASIVA PASIVA SÓLO PARA CONEXIÓN DE SÓLO PARA CONEXIÓN DE TRANSDUCTORES PASIVA TRANSDUCTORES PASIVA...
  • Página 67 Con set-point externo Código de configuración C111 = X1X1 Con modificación del set-point de sistema de gestión externo Código de configuración C111 = X9XX SCH2= 0.5x (SPH - SPL) SCL2= -0.5 x (SPH - SPL) Ejemplo: SPH= max. 130° C SPL= min.
  • Página 68 APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las sondas sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
  • Página 69 Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión Montajes de la sondas de temperatura A montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima *Como medida de aire de envío: de 80°C - después del ventilador de envío o B montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y - después de la batería de controlar, distancia almeno 0,5 m.
  • Página 70 Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión - Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. - El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
  • Página 71 Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A. control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B.
  • Página 72 ELENCO CODIGOS POR ORDENACION DESCRIPCION CODIGO MODULADOR RWF40 2570112 CORNIZ DE ADAPTACION LANDIS ARG40 DE RWF32 A RWF 40 2570113 SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAE22A (30 + 130°C) 2560101 SONDA TEMPERATURA SIEMENS QAM22 (-15++50°C) 2560135 TERMORESISTENCIA Pt1000 Ø 6 mm, L 100mm (30 + 130°C) 2560188 TERMORESISTENCIA Pt1000 Ø...
  • Página 73 RWF50.2x & RWF50.3x Manual de usuario M12922FB Rel.1.0 07/2012...
  • Página 74 MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura.Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador.
  • Página 75 FRONTAL INSTRUMENTO Habilitación del quemador Modo de funcionamiento de 2 etapas Indicación de valor real (rojo) y valor de parámetro LED del USB Elemento de regulación CERRADO Indicación del valor nominal (verde) y símbolo del Elemento de parámetro regulación ABIERTO Tecla Intro Tecla ESC Incrementar el valor...
  • Página 76 El instrumento sale de la fábrica ya con algunas impostaciones válidas para el 90% de los casos. En todo caso, para impostar o variar los parámetros se debe proceder en el modo siguiente: Impostaciòn o modificaciòn del valor di set-point: Con el quemador apagado (contactos series termostatos/presostatos abiertos, es decir bornes 3-4 abiertos/T1-T2 espina 7 poli) apretar el botòn Enter por menos de 2 secundos, en el display en bajo (verde) aparece la sigla Opr, apretar el botòn Enter, en el display in bajo (verde) aparece la sigla SP1, apretar el botòn Enter y el display en bajo (verde) en intermitencia con las flechas...
  • Página 77 Impostaciones tipo de sonda de unir al instrumento:  Apretar el botòn Enter una ves, en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo ConF y apretar Enter.  A esto punto en el display verde apareceel grupo des parametros InP, apretar nuevamente Enter y aparece el grupo des parametros InP1.
  • Página 78 ConF > Cntr Parametro Valore Descrizione CtYP 1 = Regulador paso a paso de 3 posiciones (RWF50.2) Tipo de regulador 2 = Regulador continuo (solo con RWF50.3) CACt 1 = Regulador de calefacción Sentido de acción 0 = Regulador de refrigeración Limitación del valor nominal principio -1999..0..+9999...
  • Página 79 ConF > OutP (grupo parametros solo con RWF50.3) Parametro Valore Descrizione FnCt 1 = repeticion ingreso analògico 1 con conversion de e signal Función en funcion de los parametros SiGn 4 = control de modulaccion SiGn Salida de control continua (terminal A+, A-) Tipo de señal 0 = 0÷20mA 1 = 4÷20mA...
  • Página 80 Comando manual:  Para comandar manualmente la potencia del quemador, con el quemador en función, apretar el botón ESC por 5 segundos, en el display abajo verde aparece Hand .  A este punto con la flecha arriba y la flecha abajo se aumenta o disminuye la potencia del quemador Para salir de la modalidad manual, apretar el botón ESC por 5 sec.
  • Página 81 Conexion electrica : Versión con conector 7 polos Versión con bornes Corrispondences bornes entre RWF50.2 y RWF40.0x0...
  • Página 82 Tabla : Resumen de los ajustes estandardares del parametro con RWF50.2x : Conf Conf Parametros que se corregiràn Inp1 Cntr diSP PArA SONDES SEn1 OFF1 SCL1 SCH1 Unit dECP Pb. 1 dt HYS1 (*) HYS3 (*) SP1 (*) Siemens QAE2120… irrilevante irrilevante 80 350 (#) 80 °C...
  • Página 83 APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las sondas sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
  • Página 84 Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión A - montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima de 80°C Montajes de la sondas de temperatura Como medida de aire de envío: B - montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y para los refrigerantes ...
  • Página 85 Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
  • Página 86 Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A - control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B - control de un ventilador (a orígen/a consecuencia) Lectura...
  • Página 87 ELENCO CODIGOS POR ORDENACION Descrizione Codice 2570148 REGULADOR PASO APASO RWF50.2 (salida a 3 posiciones- abre, cierra, REGULADOR CONTINUO RWF50.3 (salida continua 0÷20mA, 4÷20mA, 2570149 2560101 SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAE2120.010A (30÷130°C) SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAM2120.040 (-15÷+50°C) 2560135 2560188 TERMORESISTENCIA Pt1000 ø6mm L100mm (30÷130°C) 2560103 TERMORESISTENCIA Pt1000 ø10mm L200mm (0÷350°C)
  • Página 88 Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo...
  • Página 89 Modulador KM3 MANUAL DE USUARIO M12927FA Rel.1.0 10/2020...
  • Página 90 M12927FA MONTAJE...
  • Página 91 M12927FA FRONTAL DEL INSTRUMENTO Autorización del quemador OFF ON - (out1) Autorización quemador ▲ - (out2) Aumento potencia ▼ - (out3) Disminución potencia ● - (out4) Modulador encendido Modo de operador Modo de edicón Acceso a: Confirmar y pasar - Controles del operador (Timer, al siguiente parámetro Preselección de consigna ...) - Parámetros...
  • Página 92 M12927FA CONEXIONES Alimentación Out1 relé: SPST NA, 4 (4) A/250 VAC Out2, 3 relé: SPST NA, 2 (1) A/250 VAC Out1, 2, 3 SSR: 10 VDC/15 mA Out1 lineal: 0/4… 20 mA, 0/2… 10 V (solo KM3) Out4 SSR: 12 VDC/20 mA * En el código de pedido del controlador KM3 para servomotor, la salida 2 y la salida 3 deben tener el código "M".
  • Página 93 M12927FA AJUSTE DE SETPOINT E HISTÉRESIS (parámetros SP, AL1, HAL1) Durante la operación, presionar la tecla ajuste de setpoint SP: Subir Bajar 2480 ajuste de parámetro AL1: Subir Bajar HAL1 ajuste de parámetro HAL1: Subir Bajar Retorno al 1° parametro Presionar la tecla (durante 3 segundos) o esperar 10 s para volver al Modo Normal Ejemplo de funcionamiento...
  • Página 94 M12927FA MENU DE ACCESO RESTRINGIDO Con los siguientes pasos se puede acceder a algunos parámetros normalmente no visibles. Presionar la tecla Password = 20 durante 3 segundos Ajuste de los parámetros: Aumenta el valor visualizado o seleccionar el elemento siguiente decrementa il valore selezionato Disminuye el valor visualizado o selecciona el elemento anterior...
  • Página 95 M12927FA...
  • Página 96 M12927FA PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN Cómo acceder al nivel de configuración Los parámetros de configuración se reunen en grupos. Cada Grupo define los parámetros relacionados a una función específica (control, alarmas, funciones de las salidas): Presionar la tecla durante más de 5 secondi. La pantalla superior mostrará PASS mientras que la pantalla inferior mostrará...
  • Página 97 M12927FA Filtro digital en la entrada de medición 0 (= OFF)... 20.0 s Determina qué error de lectura activa el valor or = Over range de seguridad de la potencia de salida ou = Under range our = over e under range Valor de seguridad para la potencia de -100...
  • Página 98 M12927FA GRUPO AL1 - parámetros de alarma 1 Niv N ° Param Descripción Valores defecto AL1t Tipo de alarma AL1 nonE = No se utiliza, HidE LoAb = Alarma absoluto de mínima HiAb = Alarma absoluto de máxima LHAo = Alarma de banda absoluta con indicación de alarma de fuera de banda LHAi = Alarma de banda absoluta con indicación de alarma en banda...
  • Página 99 M12927FA +4 = Alarma reconocible +8 = Alarma relativa enmascarada cuando cambia el Set point AL2d Retardo AL2 0 (oFF)... 9999 s AL2o Habilitación Alarma AL2 en Stand-by y en 0 = AL2 deshabilitada en Stand by y Fuera de condición de Fuera de escala escala 1 = AL2 habilitada en Stand by...
  • Página 100 M12927FA encendido 3 = Autotuning Fast con arranque manual 4 = Autotuning Fast con arranque en el encendido y el cambio de Set Point 5 = EvoTune con reinicio automático en todos los encendidos 6 = EvoTune con arranque automático en el primer encendido solamente 7 = EvoTune con arranque manual 8 = EvoTune con reinicio automático en todos los...
  • Página 101 M12927FA PAS2 Password nivel 2 (nivel de acceso limitado) -off (Nivel 2 no protegido por contraseña) -1 ... PAS3 Password nivel (nivel de configuración 3... 300 completa) PAS4 Password nivel (nivel de configuración en 201... 400 código) USrb Función de la tecla ain RUN TIME nonE = Ninguna función tunE tunE = Habilitación Auto tune/Self Tune.
  • Página 102 M12927FA retransmite el Set Point operativo PErc = El instrumento se convierte en Master y retransmite la potencia de salida GRUPO cOn - Parámetros relacionados con el consumo (vatímetro) Niv N ° Param Descripción Valores defecto Co.tY Tipo de conteo oFF = No se utiliza 1 = Potencia instantánea (kW) 2 = Consumo de energía (kWh)
  • Página 103 M12927FA MODOS DE OPERACIÓN El instrumento, cuando se enciende, comienza inmediatamente a funcionar de acuerdo con los valores de los parámetros almacenados en ese momento. El comportamiento del instrumento y su rendimiento es una función de los valores de los parámetros almacenados. Al encender el instrumento comenzará...
  • Página 104 M12927FA Nota: La visualización de información adicional está sujeta a un tiempo de espera. Si no se presiona ninguna tecla durante un período de más de 10 segundos, el instrumento vuelve automáticamente a la "visualización normal". Modificación directa del set point Esta característica permite cambiar rápidamente el valor del set point seleccionado mediante el parámetro [83] A.SP (Selección del set point activo) o cambiar el valor de set point del segmento del programa cuando el programa se está...
  • Página 105 M12927FA MENSAJES DE ERROR La herramienta muestra las condiciones de OVER-RANGE (fuera de campo hacia arriba) y de UNDER-RANGE fuera de campo hacia abajo) con la siguiente información: Over-range: Under-range La rotura del sensor será reportado como fuera de campo: Nota: Cuando se detecta un over-range o un under-range, las alarmas funcionarán como si el instrumento detectara respectivamente, el máximo o el mínimo valor medible Para comprobar la condición de fuera de campo, proceder como sigue:...
  • Página 106 RWF55.5X & RWF55.6X Manual de usuario M12926FA Rel.0.1 10/2015...
  • Página 107 MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura.Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador.
  • Página 108 FRONTAL INSTRUMENTO Habilitación del quemador Elemento de regulación CERRADO Elemento de regulación ABIERTO Modo de funcionamiento de 2 etapas Indicación de valor real (rojo) y valor de parámetro LED del USB Comunicación mediante interfaz Indicación del valor nominal (verde) y símbolo del pará- metro Protección contra choque térmico Función de alarma...
  • Página 109 NAVEGACIÓN MENU’ INSTRUMENTO Nivel paràmetros Nivel de usuario- Opr SP1 o SP2 (Editable) dSP visible y modificable con bin1 = 2 InP1 o bien y (solo indicatiòn) Indicación normal Nivel de parametrización - PArA Pb1, dt, rt, db, tt Regulador de calefacción:HYS1 , HYS2 , HYS3 Regulador de refrigeración: HYS4 , HYS5 , HYS6...
  • Página 110 Control o modificaciòn paràmetros PID del instrumento (PArA): Apretar el botòn Enter una ves,en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo PArA y apretar Enter. A esto punto en el display verde aparece Pb1 y en el display rojo el valor seleccionado. Para cambiar , con las flechas abajo y arriba se cambia el parametro.
  • Página 111 Impostaciones tipo de sonda de unir al instrumento: Apretar el botòn Enter una ves, en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo ConF y apretar Enter. A esto punto en el display verde apareceel grupo des parametros InP, apretar nuevamente Enter y aparece el grupo des parametros InP1. Apretar el botòn Enter una otra ves , aparece el grupo parametros InP1 y el display verde aparece el parametro Sen1 (tipo de sensor), el display rojo aparece el codigo del sensor seleccionado.
  • Página 112 ConF > InP >InP2 Mediante esta entrada se puede especificar un valor nominal externo o bien realizar undesplazamiento del valor nominal. Parámetro Valor Descripción FnC2 0= Sin función 1= valor nominal externo (indicación SPE) 2 =Desplazamiento del valor nominal (indicación dSP) 3 = Retroalimentación del grado de ajuste SEn2 0 ÷...
  • Página 113 ConF > Cntr Aquí se ajustan el tipo de regulador, el sentido de acción, los límites de valor nominal y los reajustes para la autooptimización. Parametro Valore Descrizione CtYP 1 = Regulador paso a paso de 3 posiciones Tipo de regulador c 2 = Regulador continuo (0 ÷10V o 4 ÷...
  • Página 114 Función de alarmaAF Mediante la función de alarma pueden monitorizarse las entradas analógicas. En caso de superarse el valor límite, dependiendo del comportamiento de conmutación se activa del relé multifunción K6 (terminales 6N, 6P). La función de alarma puede tener diversas funciones de conmutación (lk1 a lk8) y ajustarse a una distancia respecto del valor nominal activo o a un valor límite fijo.
  • Página 115 ConF > AF FnCt 0 = Sin función Function Ik1 = monitoriza la entradaInP1 Ik2 = monitoriza la entradaInP1 Ik3 = monitoriza la entradaInP1 Ik4 = monitoriza la entradaInP1 Ik5 = monitoriza la entradaInP1 Ik6 = monitoriza la entradaInP1 Ik7 = monitoriza la entradaInP1 Ik8 = monitoriza la entradaInP1 Ik7 = monitoriza la entradaInP2 Ik8 = monitoriza la entradaInP2...
  • Página 116 ConF > binF Este ajuste determina la utilización de la entradas binarias D1, D2, DG Parámetro Valor Descripción bin1 0 = Sin función Entrada binaria 1 (terminales 1 = Conmutación del valor nominal (SP1 / SP2) DG – D1) 2 = Desplazamiento del valor nomina (Opr > dsP valor de cambio)l 3 = Entrada de alarma bin2 Conmutación del modo de funcionamiento...
  • Página 117 ConF > IntF El aparato puede integrarse en un flujo de datos a través de una interfaz RS-485 (terminales R+ y R-) o de una interfaz Profibus-DP opcional(sólo modeloRWF55.6x terminales C1-C2-C3-C4) Parámetro Valor Descripción bdrt 0 = 4800 baud baudrate 1 = 9600 baud 2 = 19200 baud 3 = 38400 baud...
  • Página 118 Mostrar versión de software : Para visualizar la version software de el aparato apreta Enter + flecha arriba . En el regulador aparece la version de el software en el display parte superior Control de valores nominales dependiente de las condiciones meteorológicas: Se puede configurar el RWF55...
  • Página 119 Interfaz Modbus En las siguientes tablas de este capítulo se indican las direcciones de las palabras legibles y escribibles que son accesibles para el cliente. El cliente puede leer y/o escribir los valores utilizando programas SCADA, CLP o similares. Las entradas recogidas bajo Acceso tienen el siguiente significado: R/O Read Only, el valor tan solo puede leerse R/W Read/Write, el valor puede escribirse y leerse El número de caracteres indicado en Tipo de datos en las cadenas de caracteres incluye el \0 de cierre.
  • Página 120 Nivel de configuración Tipo de Denominación de Dirección Acceso Parámetro datos señal 0x3426 Float SCL1 Principio de la indicación entrada 1 0x3428 Float SCH1 Final de la indicación entrada 1 0x3432 Float SCL2 Valor inicial entrada 2 0x3434 Float SCH2 Valor final entrada 2 0x3486 Float...
  • Página 121 Dati dell’apparecchio Denominación de Dirección Acceso Tipo de datos Parámetro señal 0x8000 Char12 Versión de software 0x8006 Char14 Número VdN Stato dell’apparecchio Denominación de Dirección Acceso Tipo de datos Parámetro señal 0x0200 Word Salidas y estados Bit 0 Salida 1 Bit 1 Salida 3 Bit 2...
  • Página 122 Conexion electrica : Versión con conector 7 polos Versión con bornes Corrispondences bornes entre RWF55.5x y RWF40.0x0...
  • Página 123 Resumen de los ajustes estandardares del parametro con RWF55.xx : ConF ConF Parametros que se corregiràn Inp1 Cntr diSP PArA SONDES SEn1 OFF1 Unit dECP Pb. 1 HYS1 (*) HYS3 (*) SP1 (*)                ...
  • Página 124 APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las son- das sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
  • Página 125 Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión Montajes de la sondas de temperatura A - montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima de 80°C Como medida de aire de envío: B - montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y para los después del ventilador de envío o refrigerantes después de la batería de controlar, distancia almeno 0,5 m...
  • Página 126 Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
  • Página 127 Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A - control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B - control de un ventilador (a orígen/a consecuencia) Lectura...
  • Página 129 Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo.

Este manual también es adecuado para:

Rn515Rn520Rn525