Resumen de contenidos para Brother P-touch QL-650TD
Página 1
FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ÉTAPE ÉTAPE Guide de mise en œuvre et de fonctionnement ÉTAPE ÉTAPE Avant d'être en mesure d'imprimer, vous devez mettre en œuvre le matériel et installer le pilote. Veuillez lire de manuel avant d'utiliser l'imprimante. Conservez le CD-ROM à portée de main de façon à...
Página 2
Les droits et droits d’auteur du logiciel groupé (y compris, mais non limité à, le programme, mes images, le clipart, les modèles et le texte intégré dans le logiciel) et des manuels associés, ainsi que les autres documents et copies du logiciel, sont la propriété de Brother Industries, Ltd. et de ses fournisseurs.
Página 3
FRANÇAIS Table des matières Introduction ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Manuels ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 ÉTAPE Symboles utilisés dans le présent manuel•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Mesures préventives de sécurité ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 Mesures préventives générales •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6 Avant d’utiliser l’imprimante•••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 ÉTAPE ÉTAPE Vérification de la fourniture •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 Description des pièces••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
Página 4
1. Description du logiciel ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 2. Remarques sur l'installation •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 3. Installation du logiciel•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 40 Entretien et Dépannage ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 45 ÉTAPE ÉTAPE Entretien ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Entretien de la tête d'impression ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Entretien du tambour ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Entretien de la sortie d’étiquettes •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 47 Remplacement de la coupeuse•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
Página 5
Note sur la compilation et la publication ÉTAPE Ce manuel a été compilé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd., et tient compte des dernières spécifications et caractéristiques du produit. Le contenu de ce manuel et les spécifications du produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Página 6
Introduction Manuels Les manuels suivants sont fournis afin de vous aider à utiliser l’imprimante et ses fonctionnalités correctement. Veiller à lire le présent manuel avant d’utiliser l’imprimante. Guide de mise en euvre et de fonctionnement (ce document) Lire d’abord le présent manuel. Il contient des informations qui doivent être lues avant d’utiliser l’imprimante, telles que les avertissements, les procédures d’installation et de configuration, les procédures d’impression d’étiquettes sans utiliser votre ordinateur.
Página 7
FRANÇAIS Mesures préventives de sécurité Afin d’éviter tout risque de blessure et de dommage, des remarques importantes sont expliquées à l’aide de divers symboles. Les symboles et leurs significations se présentent comme suit : Avertissement Il explique comment éviter d'être blessé. ÉTAPE Il explique ce que l'on doit faire pour éviter que l'imprimante ne soit Attention...
Página 8
Introduction Avertissement Respecter les instructions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de secousse électrique et autre dommage. Cordon d’alimentation Utiliser uniquement la source Ne pas utiliser le cordon d’alimentation d’alimentation autorisée pour la lorsque il est endommagé. l’imprimante (110 - 127 V en CA). Ne pas saisir ni brancher le cordon N’utiliser que le cordon fourni avec d’alimentation avec les mains humides.
Página 9
FRANÇAIS Attention Respecter les instructions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de secousse électrique et autre dommage. Coupeuse Ne pas toucher la lame de la coupeuse. Ne pas appliquer de pression excessive ÉTAPE à la coupeuse. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur lorsque le massicot fonctionne.
Página 10
Introduction Mesures préventives générales L’imprimante • L'imprimante est une machine de précision. Ne pas la laisser tomber, ne la pas heurter, ne la soumettre à aucun choc. • Ne pas soulever l'imprimante en la saisissant par le couvercle du logement du rouleau DK.
Página 11
CD/DVD. Faute de procéder ainsi, vous pourriez entraîner l’endommagement du lecteur de CD/DVD. • L’utilisateur sera entièrement responsable de l’application des étiquettes CD/DVD. Brother rejette toute responsabilité pour toute perte ou détérioration des données due à ÉTAPE l'usage inadéquat des étiquettes CD/DVD. CD-ROM et logiciel •...
Página 12
Introduction Batterie Exemple de mise à la terre de la batterie • Ne pas utiliser la batterie dans d’autres produits. • La mise au rebut de la batterie doit se faire conformément Ruban de cellophane adhésif, aux réglementations fédérales, nationales et locales. etc.
Página 13
FRANÇAIS ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE Avant d’utiliser l’imprimante ÉTAPE Vérification de la fourniture Page 10 Description des pièces Page 11 Branchement de l’alimentation Page 12 Installation du rouleau DK Page 16 ÉTAPE Fixation du guide-papier Page 17 Réglage de l’horloge/langue/unité Page 18 Procédure de création d’étiquette Page 20 ÉTAPE...
Página 14
Après déballage de l'imprimante, assurez-vous que vous êtes en possession des pièces suivantes. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le distributeur ou le revendeur Brother chez qui vous avez acheté l'imprimante. Brother QL-650TD Rouleau DK (rouleau de démarrage) •...
Página 15
FRANÇAIS Description des pièces Unité d’impression principale ÉTAPE DevantVue arrière Levier de dégagement de Couvercle de rouleau rouleau DK Unité d’impression Tambour Unité de coupeuse Écran à cristaux liquides (LCD) Bouton de fonctionnement manuel ÉTAPE Bouton de fonctionnement LCD et manuel (Pour de plus amples détails, reportez-vous à...
Página 16
ETAPE 1 Avant d’utiliser l’imprimante Branchement de l’alimentation Branchez le cordon d'alimentation sur Fente pour cordon l'imprimante. d’alimentation Cordon d'alimentati on Introduisez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur. • Avant d’insérer la fiche, assurez-vous que la prise fournit 110 - 127 V CA.
Página 17
FRANÇAIS Écran à cristaux liquides (LCD) L'écran à cristaux liquides est utilisé pour afficher l'heure et pour sélectionner les menus. Mode Affichage de l’heure L'écran LCD affiche la date et l'heure lors de la mise 12:34 [P01] sous tension de l'imprimante et lorsqu'elle n'est pas ÉTAPE utilisée.
Página 18
ETAPE 1 Avant d’utiliser l’imprimante Mode de Sélection de menu L'écran LCD affiche la date et l'heure lors de la mise Menu 1/12 sous tension de l'imprimante et lorsqu'elle n'est pas Mod. Modèle utilisée. Menu 1/12 Texte [P07] Date [P07] Heure [P07] Caractère [P07]...
Página 19
30 secondes puis mettez-la à clignoté 10 fois nouveau sous tension. Si le problème n’est pas résolu, contactez le revendeur ou un centre d’entretien agréé par Brother. Bouton d’impression Lance l’impression. Coupe l’étiquette imprimée. Ce bouton est utilisé lorsque l’option « Auto ÉTAPE...
Página 20
ETAPE 1 Avant d’utiliser l’imprimante Installation du rouleau DK Rouleaux DK applicables Les types de rouleaux DK utilisables avec l’imprimante sont indiqués ci-après. Il s’agit d’un rouleau d’étiquettes pré-coupées. Étiquette DK Le papier récepteur thermique et la pellicule Rouleau DK réceptrice thermique sont disponibles.
Página 21
FRANÇAIS Vérifier que le levier de Levier de dégagement de rouleau dégagement du rouleau se Coupeuse Unité d’impression trouve en position haut. Faire passer l'extrémité du rouleau DK dans la fente immédiatement avant le ÉTAPE massicot. S'il vous est impossible de faire passer l'extrémité...
Página 22
ETAPE 1 Avant d’utiliser l’imprimante Réglage de l’horloge/langue/unité Avant d’utiliser l’imprimante, vous devrez régler la date, l’heure, la langue et l’unité de mesure utilisée par l'imprimante. • Si vous débranchez l'imprimante et retirez la batterie, les réglages que vous avez réalisés sont remplacés par les valeurs par défaut;...
Página 23
FRANÇAIS Sélectionnez les minutes en appuyant 2005/07/20 sur le bouton fléché haut ou bas ( / ), 12:mm puis appuyez sur OK. Les minutes sont validées, puis l’écran de réglage de la langue s’affiche. ÉTAPE Sélectionnez la langue en appuyant sur Langue le bouton fléché...
Página 24
ETAPE 1 Avant d’utiliser l’imprimante Procédure de création d’étiquette La procédure générale pour la création d’étiquette avec l’imprimante est indiquée ci- après. Décidez le type d’étiquettes à créer. Images d’étiquette Insérer le rouleau DK approprié. Installer le rouleau DK Préparer le rouleau DK adapté à l’image d’étiquette Page 16 Page 16...
Página 25
FRANÇAIS ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE Créer et imprimer une étiquette sans ordinateur Pour vous faciliter le travail, l'imprimante possède 8 gabarits et vous pouvez choisir celui qui convient le mieux à votre travail au moyen des touches ( ÉTAPE après quoi il suffit d'appuyer sur la touche d'impression. Vous pouvez également télécharger d'autres gabarits créés avec P-touche Editor 4.2.
Página 26
ETAPE 2 Créer et imprimer une étiquette sans ordinateur Créer une étiquette Après avoir défini le type d’étiquette à créer, choisissez un rouleau DK adapté (se reporter à "Installation du rouleau DK", à la page 16). 1. Sélection d’un modèle Sélectionnez le gabarit que vous voulez utiliser parmi les 8 gabarits disponibles.
Página 27
FRANÇAIS Nom du modèle Contenu Exemples d'impression Reçu [P07] Txt+D+H Texte+Date+Heure 20/07/2005 12:34 ÉTAPE Reçu [P08] Txt+Num Texte+Numérotation Lorsqu’un modèle est téléchargé à partir d’un PC, l’écran qui s’affiche correspond à l’élément ci-après. • [D01] Échantillon 1 • [D02] Échantillon 2 •...
Página 28
ETAPE 2 Créer et imprimer une étiquette sans ordinateur Autres fonctions pratiques Vous pouvez facilement personnaliser de nombreuses fonctions et notamment modifier le contenu des modèles intégrés. Édition d’un modèle : Menu 1/12 Via l’édition d’un modèle sélectionné, il est possible de modifier l’étiquette selon votre propre format.
Página 29
FRANÇAIS Sélectionnez le format d'heure en Heure [P07] appuyant sur le bouton fléché haut ou bas 12:34 (24) ( / ), puis appuyez sur OK. Le format de l’heure est sélectionné, et le mode Sélection de police s’affiche. ÉTAPE Sélectionnez la police en appuyant sur le Caractère [P07] bouton fléché...
Página 30
ETAPE 2 Créer et imprimer une étiquette sans ordinateur Après avoir sélectionné (+)/(-) appuyez Date [P01] sur la flèche vers le haut/bas ( / ) pour (+);Mois :000 chisir les années, les mois, les semaines, les heures et les minutes, puis appuyez sur la touche OK.
Página 31
FRANÇAIS Indication du nombre de copies: Menu 4/12 Presser le bouton Menu en mode Affichage de l’heure. Le mode Sélection de menu s’affiche. ÉTAPE Sélectionnez "Menu 4/12" en appuyant Menu 4/12 sur la flèche vers le haut/bas ( / ), puis Copies appuyez sur OK.
Página 32
ETAPE 2 Créer et imprimer une étiquette sans ordinateur Impression d’une liste de modèles : Menu 6/12 Il est possible d’imprimer un échantillon de chaque modèle (y compris les modèles téléchargés) en tant que référence. Pour plus de détails concernant le téléchargement des gabarits, se reporter à «...
Página 33
FRANÇAIS Réglage de l’heure d’été : Menu 8/12 Réglez l'horloge interne en augmentant d'une heure pour mettre l'heure d'été en vigueur. Presser le bouton Menu en mode Affichage de l’heure. Le mode Sélection de menu s’affiche. ÉTAPE Sélectionnez "Menu 8/12" en appuyant Menu 8/12 sur la flèche vers le haut/bas ( / ), puis...
Página 34
ETAPE 2 Créer et imprimer une étiquette sans ordinateur Réglage de la langue : Menu 10/12 Presser le bouton Menu en mode Affichage de l’heure. Le mode Sélection de menu s’affiche. Sélectionnez "Menu 10/12" en appuyant Menu 10/12 sur la flèche vers le haut/bas ( / ), puis Langue appuyez sur OK.
Página 35
FRANÇAIS Réglage du contraste de l’affichage LCD : Menu 12/12 Presser le bouton Menu en mode Affichage de l’heure. Le mode Sélection de menu s’affiche. ÉTAPE Sélectionnez "Menu 12/12" en appuyant Menu 12/12 sur la flèche vers le haut/bas ( / ), puis LCD Contraste appuyez sur OK.
Página 36
ETAPE 2 Créer et imprimer une étiquette sans ordinateur...
Página 37
FRANÇAIS ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE Connexion de l’imprimante à votre PC ÉTAPE Grâce à l’utilisation du logiciel fourni avec l’imprimante, vous pouvez créer une série d’étiquettes rapidement et facilement via votre ordinateur personnel. Pour plus de détails concernant le logiciel fourni avec l'imprimante et le matériel additionnel, ainsi que la configuration logicielle requise de votre choix, reportez- vous au dos de Guide d'utilisation et au «...
Página 38
Adobe Reader Il est également possible de le faire directement à partir du CD-ROM. Les informations logicielles ci-dessus sont susceptibles d'être modifiées à l'avenir, veuillez consulter le site de solutions Brother pour voir nos tous derniers logiciels : http://solutions.brother.com/...
Página 39
FRANÇAIS 2. Remarques sur l'installation • Ne reliez pas cette imprimante au PC avant d'avoir été invité à le faire. Si l’imprimante est déjà connectée au PC avant l’installation du logiciel, débrancher la prise USB au niveau du PC et attendre que l'invite du logiciel apparaisse. ®...
Página 40
ETAPE 3 Connexion de l’imprimante à votre PC Lisez le Contrat de licence attentivement. Si vous êtes d’accord avec les termes et conditions du Contrat de licence, cliquer sur [Oui] pour continuer. L’écran Informations client s’affiche. Entrer le « Nom d’utilisateur » et le «...
Página 41
Pour plus de détails concernant le réglage du Compagnon, se reporter à « Manuel d’utilisation du logiciel (manuel au format PDF) ». L’écran Installer le pilote (Brother P-touch) s’affiche. Cliquez sur [OK] sur l'écran de configuration du pilote (Brother P-touch) pour lancer l'installation. Cliquez sur [Suivant]. ÉTAPE L'installation du pilote est terminée, l'écran d'enregistrement utilisateur s'affiche.
Página 42
Pour plus de détails concernant le logiciel, se reporter à « Manuel d’utilisation du logiciel (manuel au format PDF) » . Le Manuel d’utilisation du logiciel (manuel au format PDF) peut être affiché en cliquant sur [démarrer]-[Tous les programmes (Programmes)]-[Brother P-touch]- [Manuels]-[Mode d’emploi de la gamme QL].
Página 43
FRANÇAIS Pour Mac ® Pour utiliser l'imprimante avec un Mac , il faut installer le logiciel que contient le CD-ROM. Le logiciel est disponible avec les systèmes d’exploitation suivants. ® Mac OS X 10.1 ~ 10.4.7 ÉTAPE Pour plus de détails concernant le logiciel, se reporter à « Manuel d’utilisation du logiciel (manuel au format PDF) ».
Página 44
ETAPE 3 Connexion de l’imprimante à votre PC 3. Installation du logiciel Cette section explique comment installer ensemble P-touch Editor 3.2, les polices, les modèles de formatage automatique et Clip Art, et comment installer le pilote d’imprimante et le régler pour l’imprimante. Leur procédure d’installation varie en fonction du système d’exploitation de votre ®...
Página 45
FRANÇAIS Cliquer sur [Next] (Suivant). Vous pouvez sélectionner le programme à installer. Décochez les programmes que vous ne souhaitez pas installer. L’écran Choisir le dossier alias s’affiche. ÉTAPE Sélectionnez l’emplacement où vous désirez créer l’alias, et cliquez sur [Next] (Suivant). L’écran Résumé...
Página 46
ETAPE 3 Connexion de l’imprimante à votre PC Cliquez sur [Continue] (continuer). L’écran Informations importantes s’affiche. Cliquez sur [Continue] (continuer). L’écran Contrat de licence du logiciel s’affiche. Vérifier le contenu, et sélectionner « English » (Anglais), puis cliquer sur [Continue] (continuer). L’écran Contrat de licence s’affiche.
Página 47
FRANÇAIS Sélectionnez le disque où vous désirez installer le pilote, et cliquez sur [Install] (Installer). L’écran contenant le nom et le mot de passe de l’administrateur s’affiche maintenant. ÉTAPE Entrer le « Name » (Nom) et le « Password » (Mot de passe) de l’administrateur, et cliquer sur [OK].
Página 48
ETAPE 3 Connexion de l’imprimante à votre PC ® Double-cliquer sur le lecteur où le système d’exploitation Mac OS X est installé, et cliquer dans l’ordre sur [Applications]-[Utility]- [Printer Setup Utility (Print Center)]. L’écran Liste d’imprimantes s’affiche. Lorsque l’écran illustré sur la droite s’affiche, cliquer sur [Add] (Ajoutez).
Página 49
FRANÇAIS ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE Entretien et Dépannage Cette section du guide explique comment effectuer correctement l’entretien de l’imprimante afin de pouvoir l’utiliser pendant de nombreuses années. Cette section reprend explique également la procédure de dépannage de ÉTAPE certains problèmes potentiels, et comment interpréter et comprendre certains messages d’erreur.
Página 50
ETAPE 4Entretien et Dépannage Entretien L'entretien de l'imprimante n'est nécessaire que si elle est requise. Cependant, certains environnements requièrent qu'un entretien plus fréquent soit réalisé (par ex. dans des conditions poussiéreuses). Entretien de la tête d'impression Le rouleau DK (type de papier récepteur thermique) utilisé avec l’imprimante est conçu pour nettoyer la tête d’impression automatiquement.
Página 51
FRANÇAIS Insérer le bord (A) de la feuille de nettoyage dans l’unité d’impression, et la tirer juste en face du massicot. • Ne retirez pas la partie (A) de la feuille de nettoyage. • La face imprimée de la feuille de nettoyage doit être tournée vers le haut. ÉTAPE Après avoir inséré...
Página 52
ETAPE 4Entretien et Dépannage Remplacement de la coupeuse Il se peut que la lame du massicot s'émousse et doive être remplacée. Au moment adéquat, acheter une nouvelle coupeuse de rechange et l’installer en suivant la procédure suivante. Pour connaître le massicot à approvisionner, reportez-vous au dos de ce guide d'utilisation.
Página 53
FRANÇAIS Une fois placée dans la position correcte, serrer la vis qui maintient la lame de coupe en place. ÉTAPE Placer le rouleau DK et fermer le couvercle du rouleau DK. Pour de plus amples détails, reportez-vous à "Installation du rouleau DK", à la page 16.
Página 54
ETAPE 4Entretien et Dépannage Tourner le repère (A) du couvercle sur le repère (B) de l’imprimante à l’aide d’une pièce de monnaie et retirer le couvercle de la batterie. Lors de la rotation du couvercle de batterie, ne pas dépasser la position du repère de l’imprimante, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Página 55
Mettez l'imprimante hors tension, attendez 30 secondes puis mettez-la à nouveau sous tension. Si le problème n’est pas résolu après avoir pris cette mesure, contacter votre distributeur local ou le Centre d’appels Brother. • Est-ce que la tête d’impression ou le tambour est endommagé ou sale ? La tête d’impression se nettoie lors de l’utilisation du rouleau DK (papier...
Página 56
ETAPE 4Entretien et Dépannage Problème Mesure • La lame du massicot est-elle émoussée? • L’étiquette se Est-ce que l’erreur de coupure est fréquente ? bloque autour Remplacer la coupeuse. Pour de plus amples détails, reportez-vous de la à "Remplacement de la coupeuse", à la page 48. coupeuse •...
Página 57
FRANÇAIS Message Cause Mesure d’erreur Liste Imprimer est applicable pour Installer un ruban DK de 62 mm. Insérer SVP le rouleau de longueur amorphe 2-3/7 pouces ! de 2-3/7 pouces (62 mm). ÉTAPE Lorsque est sélectionné le Sélectionner le modèle qui modèle n’incluant pas l’objet de comprend l’objet date et heure, Aucun paramètre...
Página 58
ETAPE 4Entretien et Dépannage Spécifications principales Spécification produit Élément Spécifications Voyant DEL (vert), écran à cristaux liquides (16 chiffres × 2 lignes) Écran Méthode Type de récepteur thermique d'impression Vitesse Max. 90 mm/seconde, 56 étiquettes/minute (étiquette d’adresse) d’impression Imprimer Tête d'impression 300 ppp/720 points Largeur 59 mm...
Página 59
FRANÇAIS Liste des consommables Voici la liste de tous les consommables pouvant être utilisés sur l'imprimante QL-650TD. ÉTAPE DK-11201 Etiquettes pour adresses standards DK-11208 Etiquettes pour grandes adresses DK-11209 Etiquettes pour petites adresses DK-11202 Etiquettes d'expédition DK-11203 Etiquettes pour classeurs DK-11204 Etiquettes multi-usages DK-11207...
Página 60
FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS STAP STAP Installatie- & Gebruikshandleiding STAP STAP U moet de hardware opstellen en het stuurprogramma installeren voor u de printer kunt gebruiken. Lees alstublieft deze handleiding voor u de printer gebruikt. Houd de cd-rom op een geschikte plaats zodat u hem snel kunt gebruiken wanneer dat nodig is.
Página 61
De rechten en auteursrechten van de gebundelde software (waaronder, maar niet beperkt tot het programma, de afbeeldingen, clip art, sjablonen en tekst ingebouwd in de software) en de bijbehorende handleidingen en andere documenten en enige kopieën van de software zijn eigendom van Brother Industries, Ltd. en haar leveranciers.
Página 62
NEDERLANDS INHOUD Inleiding•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Handleidingen •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 STAP Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt •••••••••••••••••••••••••••••• 2 Veiligheidsmaatregelen •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 Algemene voorzorgsmaatregelen •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6 Voor gebruik van de printer ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 9 STAP STAP Onderdelencontrolelijst ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 Omschrijving van onderdelen ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Hoofdprinteenheid•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
Página 63
Voor Mac •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 1. Omschrijving van software ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 2. Opmerkingen bij de installatie ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 3. Installatie van de software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 40 Onderhoud en Probleemoplossing••••••••••••••••••••••••••• 45 STAP STAP Onderhoud •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Onderhoud aan printkop ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Onderhoud aan rol •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Onderhoud van labeluitvoer •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
Página 64
De inhoud van deze handleiding en de specificaties van dit product zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. Brother behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen door te voeren in de specificaties en de daarin vermelde materialen en kan niet...
Página 65
Inleiding Handleidingen De volgende handleidingen zijn bijgeleverd voor een correct gebruik van de printer en diens functies. Lees deze handleiding voordat u de printer gaat gebruiken. Installatie- & Gebruikshandleiding (Deze handleiding) Lees deze handleiding eerst. De handleiding geeft informatie die moet worden gelezen voordat de printer in gebruik wordt genomen, zoals waarschuwingen, installatie en instelling en de procedures voor het afdrukken van labels zonder gebruik te maken van uw computer.
Página 66
NEDERLANDS Veiligheidsmaatregelen Om letsel en schade te voorkomen worden verschillende symbolen gebruikt bij belangrijke opmerkingen. De symbolen en hun betekenis zijn als volgt: Laat u zien hoe te handelen om het risico op verwondingen te Waarschuwing STAP vermijden. Laat u de procedures zien die u moet volgen om schade aan de printer Voorzichtig te voorkomen.
Página 67
Inleiding Waarschuwing Volg deze richtlijnen om brand, elektrische schokken en andere schade te vermijden. Stroomkabel Gebruik geen beschadigde Gebruik alleen de goedgekeurde spanningsvoeding (110 - 127 V stroomkabel. Wisselstroom) voor de printer. Raak de stroomkabel of stekker niet aan Gebruik alleen de stroomkabel die is met natte handen.
Página 68
NEDERLANDS Voorzichtig Volg deze richtlijnen om brand, elektrische schokken en andere schade te vermijden. Snijder Raak het blad van de snijeenheid niet Oefen geen overmatige druk uit op de STAP aan. snijeenheid. Open de bovenkap niet tijdens het gebruik van de snijder. Installatie/Opslag Plaats de printer op een vlak en stevig Plaats geen zware voorwerpen op de...
Página 69
Als u dat wel doet, kan de bedrading in het snoer beschadigd worden. • U moet de printer bij een gemakkelijk toegankelijk, normaal elektrisch stopcontact plaatsen. DK-rol (DK-label, DK-tape) • Gebruik alleen accessoires en toebehoren van Brother (met markeringen). Gebruik geen accessoires of toebehoren die niet zijn goedgekeurd. •...
Página 70
CD/DVD labelrollen. Verzuim om dit te doen kan schade aan de CD/DVD speler veroorzaken. STAP • De gebruiker is verantwoordelijk voor het aanbrengen van CD/DVD-labels. Brother kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging van gegevens door onjuist gebruik van de CD/DVD-labels. Cd-rom & Software •...
Página 71
Inleiding Snijeenheid • De snij-eenheid bevat een zeer scherp zaagblad. Om Papiergeleideroppervlak verwonding door een gebroken snijblad te vermijden: • Zorg ervoor dat de bovenkap is gesloten wanneer u de snijeenheid gebruikt. • Oefen niet teveel druk uit wanneer u de snijeenheid monteert of verwijdert.
Página 72
NEDERLANDS STAP STAP STAP Voor gebruik van de printer STAP Onderdelencontrolelijst Pagina10 Omschrijving van onderdelen Pagina11 De netspanning aansluiten Pagina12 De DK-rol installeren Pagina16 STAP De papiergeleider bevestigen Pagina17 Klok/taal/eenheden instellen Pagina18 Procedure voor het aanmaken van een label Pagina20 STAP...
Página 73
1 Onderdelencontrolelijst Controleer wanneer u de printer uitpakt of u alle volgende delen hebt. Zoek contact met de leverancier of geautoriseerde service vertegenwoordiger van Brother waar u de printer gekocht hebt wanneer een van de delen mist of ondeugdelijk is.
Página 74
NEDERLANDS Omschrijving van onderdelen Hoofdprinteenheid STAP Voorkant Beeld DK-rolkap Openingspal Printeenheid Snijeenheid Handmatige bedieningsknop STAP LCD en handmatige bedieningsknop (Voor bijzonderheden, zie Volgende pagina.) ON/OFF-knop (aan-/uitknop) Tijdweergave Datumweergave Knop Afdrukken STAP Sjabloonnummer Snij-knop : instellingen toevoegen en aftrekken is beschikbaar FEED-knop (doorvoerknop) : Menuknop is vergrendeld ESC-knop...
Página 75
STAP 1 Voor gebruik van de printer De netspanning aansluiten Verbind het netsnoer in de printer. Stroomkabelc onnector Stroomkabel Plaats de stroomstekker in het stopcontact. • Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of het stopcontact 110 - 127 volt is. •...
Página 76
NEDERLANDS De LCD weergave wordt gebruikt bij zowel Tijdweergave-modus als Menuselectie- modus bewerkingen. Tijdweergave-modus Het LCD-scherm geeft de datum en tijd aan wanneer de STAP 12:34 [V01] printer is ingeschakeld en is niet in gebruik wanneer 20/07/2005 uitgeschakeld. Menu-overzicht handmatige bediening STAP Elke knop wordt weergegeven met de STAP...
Página 77
STAP 1 Voor gebruik van de printer Menuselectie-modus Het LCD-scherm geeft de menuoptie weer wanneer Menu 1/12 sjablonen of instellingen worden bewerkt. Sjab. Bewerken...
Página 78
30 seconden en zet hem dan opnieuw AAN. geknipperd Indien dit de fout niet herstelt, neemt u dan contact op met het Brother Service Centrum. Knop afdrukken Begint met afdrukken. Snijd het afgedrukte label af. Deze knop wordt gebruikt als “Auto Cut” (Auto snijden) is ingesteld op “OFF”...
Página 79
STAP 1 Voor gebruik van de printer De DK-rol installeren Geschikte DK-rollen De DK-roltypes die gebruikt kunnen worden bij de printer staan hieronder weergegeven. Dit is een vooraf afgesneden labelrol. DK-label DK-rol Thermisch opnamepapier en thermische opnamefilm zijn verkrijgbaar. Algemene naam Dit is een vrij afsnijdbare paginagrote kleeftape.
Página 80
NEDERLANDS Controleer of de openingspal Openingspal omhoog staat. Snijder Printeenheid Trek de labelhendel omhoog en leid het einde van de DK-rol in de gleuf net voor de snijder. STAP Wanneer het niet lukt om het einde van de DK-rol geheel in de gleuf te steken, steek het er dan zo ver mogelijk in.
Página 81
STAP 1 Voor gebruik van de printer Klok/taal/eenheden instellen Voordat u de printer in gebruik neemt moet u de datum, tijd en taal op het LCD-scherm instellen, als ook welke maateenheid u op de printer gaat gebruiken. • Wanneer u uw machine van de stroom loskoppelt en de batterij verwijdert, zullen de instellingen die u hebt veranderd verloren gaan.
Página 82
NEDERLANDS Kies de minuten door op het pijltje 2005/07/20 omhoog of pijltje omlaag te drukken 12:mm ( / ) en druk dan op de OK-knop. De minuten worden ingesteld en het taal instellingsscherm wordt weergegeven. STAP Kies de taal door op het pijltje omhoog of Taal pijltje omlaag te drukken ( / ) en druk Nederlands...
Página 83
STAP 1 Voor gebruik van de printer Procedure voor het aanmaken van een label De algemene procedure voor het aanmaken van een label met de printer wordt hieronder weergegeven. Beslis welk type label u wilt maken. Labelafbeeldingen Plaats een geschikte DK-rol. De DK-rol instellen Bereid de geschikte DK-rol voor op de labelafbeelding.
Página 84
NEDERLANDS STAP STAP STAP Etiketten aanmaken en afdrukken zonder uw computer te gebruiken Deze printer heeft acht ingebouwde sjablonen voor uw gemak. U kunt het sjabloon dat u wilt gebruiken, selecteren door naar boven of naar beneden te STAP scrollen ( ) en dan op de Knop Afdrukken te dukken.
Página 85
STAP 2 Etiketten aanmaken en afdrukken zonder uw computer te gebruiken Een label aanmaken Nadat u heeft bepaald welk type etiket u wilt maken, moet u een geschikte DK Rol kiezen (Zie "De DK-rol installeren" op pagina 16.) 1.Een sjabloon selecteren Selecteer, uit één van de acht ingebouwde sjablonen, het sjabloon voor het label dat u wilt creëren.
Página 86
NEDERLANDS Sjabloonnaam Inhoud Testpagina Ontvangen [V06]Txt+Tijd Bericht + tijd 12:34 Ontvangen STAP [V07]Txt+D+T Bericht + datum + tijd 20/07/2005 12:34 Ontvangen [V08]Txt+Num Bericht + nummering Als een sjabloon wordt gedownload van een computer, wordt het onderstaande scherm weergegeven. • [D01] Sample1 •...
Página 87
STAP 2 Etiketten aanmaken en afdrukken zonder uw computer te gebruiken Overige handige functies U kunt op eenvoudige manier veel functies op uw printer naar eigen wens instellen en kunt u bijvoorbeeld de standaard sjablonen aanpassen. Een sjabloon bewerken: Menu 1/12 Door een geselecteerde sjabloon te bewerken, is het mogelijk om het label in uw eigen opmaak te veranderen.
Página 88
NEDERLANDS Kies het tijdformaat door op het pijltje Tijd [V07] omhoog of pijltje omlaag ( / ) te 12:34 (24) drukken en druk dan op de OK-knop. Het tijdformaat wordt gekozen, en dan wordt de keuzemodus lettertype weergegeven. STAP Kies het lettertype door op het pijltje Lettertype [V07] omhoog of pijltje omlaag ( / ) te L.Gothic Bold...
Página 89
STAP 2 Etiketten aanmaken en afdrukken zonder uw computer te gebruiken Wanneer (+)/(-) is gekozen druk op het Datum [V01] pijltje omhoog of het pijltje omlaag ( / ) (+);Maanden:000 om Jaren, Maanden, Weken, Dagen, Uren of Minuten te kiezen en druk dan op de OK-knop.
Página 90
NEDERLANDS Het aantal afdrukken aanduiden: Menu 4/12 Druk op de menuknop in de tijdweergave-modus. De menuselectie-modus wordt weergeven. STAP Kies "Menu 4/12" door op het pijltje Menu 4/12 omhoog of pijltje omlaag te drukken ( / Kopieën ) en druk dan op de OK-knop. Kies het aantal kopieën dat afgedrukt OK Om Drukken? moet worden (tussen 1 en 999) door op...
Página 91
STAP 2 Etiketten aanmaken en afdrukken zonder uw computer te gebruiken Een lijst met sjablonen afdrukken: Menu 6/12 Het is mogelijk om een voorbeeld van elk sjabloon ter referentie af te drukken (waaronder gedownloade sjablonen). Raadpleeg voor informatie over het downloaden van sjablonen "Software Gebruikshandleiding (PDF-handleiding)".
Página 92
NEDERLANDS Zomertijd instellen: Menu 8/12 Pas de interne klok aan met één uur door Daylight Savings Time (daglicht besparingsijd) in te schakelen. Druk op de menuknop in de tijdweergave-modus. De menuselectie-modus wordt weergeven. STAP Kies "Menu 8/12" door op het pijltje Menu 8/12 omhoog of pijltje omlaag te drukken...
Página 93
STAP 2 Etiketten aanmaken en afdrukken zonder uw computer te gebruiken De taal instellen: Menu 10/12 Druk op de menuknop in de tijdweergave-modus. De menuselectie-modus wordt weergeven. Kies "Menu 10/12" door op het pijltje Menu 10/12 omhoog of pijltje omlaag te drukken Taal ( / ) en druk dan op de OK-knop.
Página 94
NEDERLANDS Het LCD-contrast afstellen: Menu 12/12 Druk op de menuknop in de tijdweergave-modus. De menuselectie-modus wordt weergeven. STAP Kies "Menu 12/12" door op het pijltje Menu 12/12 omhoog of pijltje omlaag te drukken LCD-contrast ( / ) en druk dan op de OK-knop. Kies het contrast door op het pijltje omhoog LCD-contrast of pijltje omlaag ( / ) te drukken en druk...
Página 95
STAP 2 Etiketten aanmaken en afdrukken zonder uw computer te gebruiken...
Página 96
NEDERLANDS STAP STAP STAP De printer op uw computer aansluiten STAP Met behulp van de software van deze printer kunt u verscheidene labels snel en eenvoudig aanmaken op uw computer. Voor bijzonderheden over de software meegeleverd bij deze printer en additionele hardware/software behoeften die u nodig kunt hebben, zie de achterkant van deze Gebruikshandleiding en de "Software Gebruiker's Gids (PDF Handleiding)".
Página 97
Adobe Acrobat Reader of Adobe Reader Het is ook mogelijk om het direct te raadplegen vanaf de cd-rom. Bovengenoemde software-informatie kan in de toekomst mogelijk wijzigen, kijk voor de laatste software op de oplossingen website van Brother. http://solutions.brother.com/...
Página 98
NEDERLANDS 2. Opmerkingen bij de installatie • Sluit deze printer niet op een PC aan totdat u de melding krijgt om dit te doen. Wanneer de printer al op een PC is aangesloten en de software nog niet geïnstalleerd is, moet u de USB stekker uit de PC halen en wachten op de software prompt.
Página 99
STAP 3 De printer op uw computer aansluiten Lees de licentieovereenkomst aandachtig door. Indien u akkoord gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst, klikt u op [Ja] om verder te gaan met installeren. Het klanteninformatiescherm verschijnt. Voer de "Gebruikersnaam" en de "Bedrijfsnaam"...
Página 100
"Software Gebruikershandleiding (PDF Manual)". Het scherm 'Stuurprogramma installeren (Brother P-touch)' verschijnt. Klik op [OK] in het scherm Setup van stuurprogramma (Brother P-touch) om de installatie te beginnen. STAP Klik op [Volgende]. De installatie van het stuurprogramma is voltooid. Het scherm Gebruikersregistratie wordt geopend.
Página 101
(Programma’s)] – [Brother P-touch] – [P-touch Editor 4.2]. • Klik bij het openen van P-touch Address Book op [Start] – [Alle programma’s (Programma’s)] – [Brother P-touch] – [P-touch Address Book 1.0]. Voor meer informatie over software, Zie de "Software Gebruikershandleiding (PDF Manual)".
Página 102
NEDERLANDS Voor Mac ® Bij gebruik van de printer met Mac moet de software worden geïnstalleerd vanaf de bijgeleverde cd-rom. De software is beschikbaar voor de volgende besturingssystemen. ® STAP Mac OS X 10.1 ~ 10.4.7 Voor bijzonderheden over de software, zie de "Software Gebruikersgids Gids (PDF Handleiding)".
Página 103
STAP 3 De printer op uw computer aansluiten 3. Installatie van de software Dit gedeelte beschrijft het installeren van de P-touch Editor 3.2, Fonts, Auto- opmaaksjablonen en Clip Art als één geheel, het installeren van het printerstuurprogramma en het instellen van het programma voor de printer. ®...
Página 104
NEDERLANDS Klik op [Next] (daarna). U kunt bepalen welke programma-onderdelen er moeten worden geïnstalleerd. Verwijder het vinkje bij het onderdeel dat niet moet worden geïnstalleerd. Het scherm Aliasmap kiezen verschijnt. STAP Selecteer de locatie waar u de alias wilt aanmaken en klik op [Next] (daarna). Het scherm Voor-installatie samenvatting verschijnt.
Página 105
STAP 3 De printer op uw computer aansluiten Klik op [Continue] (ga verder). Het scherm 'Belangrijke informatie' verschijnt. Klik op [Continue] (ga verder). Het scherm 'Software licentieovereenkomst' verschijnt. Controleer de inhoud, selecteer "English" klik op [Continue] (ga verder). Het scherm 'Licentieovereenkomst' verschijnt. Klik op [Agree] (ga akkoord) om verder te gaan met de installatie.
Página 106
NEDERLANDS Selecteer het station waarop u het stuurprogramma wilt installeren en klik op [Install] (installeer). Het scherm met de gebruikersnaam en het wachtwoord van de beheerder verschijnt. STAP Voer "Name" (Naam) en "Password" (Wachtwoord) van de beheerder in en klik op [OK]. Het scherm verschijnt waarin de installatie moet worden gemarkeerd.
Página 107
STAP 3 De printer op uw computer aansluiten ® Dubbelklik op het station waar Mac OS X is geïnstalleerd en klik vervolgens op [Applications]-[Utility]-[Printer Setup Utility (Print Center)]. Het scherm 'Printerlijst' verschijnt. Klik op [Add] (voeg toe) als het scherm verschijnt dat hier rechts staat afgebeeld.
Página 108
NEDERLANDS STAP STAP STAP Onderhoud en Probleemoplossing Dit gedeelte van de handleiding beschrijft een goed onderhoud van deze printer om vele jaren van betrouwbare prestatie te kunnen garanderen. Dit gedeelte beschrijft ook het oplossen van mogelijke problemen en hoe STAP foutberichten gelezen en begrepen moeten worden.
Página 109
STAP 4 Onderhoud en Probleemoplossing Onderhoud Onderhoud van de printer hoeft alleen te gebeuren wanneer dit nodig is. Maar sommige omstandigheden zullen vereisen dat onderhoud vaker moet worden gedaan (b.v. in stoffige omstandigheden). Onderhoud aan printkop De DK-rol (thermisch opnamepapiertype) gebruikt bij de printer is ontworpen om de printkop automatisch te reinigen.
Página 110
NEDERLANDS Steek de rand (A) van het reinigingsvel in de printeenheid en leidt het naar het punt precies voor de snijder. • Verwijder deel (A) van het reinigingsvel niet. • De afgedrukte zijde van het reinigingsvel moet naar boven gericht zijn. STAP Druk, nadat het reinigingsvel in de printereenheid is geplaatst, de openingspal...
Página 111
STAP 4 Onderhoud en Probleemoplossing De snijeenheid vervangen Uiteindelijk zal het snijblad in de snijeenheid bot worden en vervangen moeten worden. Koop tegen die tijd een reservesnijeenheid en installeer deze aan de hand van de volgende procedure. Zie de achterkant van deze gebruikshandleiding voor het kopen van een vervangingssnijeenheid.
Página 112
NEDERLANDS Draai de schroef vast die de snijbladeenheid bevestigd als de eenheid in de juiste positie staat. STAP Plaats de DK-rol en sluit de DK-rolkap. Voor bijzonderheden, zie "De DK-rol installeren" op pagina 16. De lithiumbatterij van de klok vervangen Er is een lithiumbatterij bijgeleverd zodat de instellingen van de interne klok behouden STAP blijven wanneer de printereenheid niet op een normale stroomvoorziening is...
Página 113
STAP 4 Onderhoud en Probleemoplossing Draai de markering (A) op de kap naar markering (B) op de printer met behulp van een muntstuk en verwijder de batterijdeksel. Draai, wanneer u de batterijdeksel draait, dit deksel niet voorbij de positie van markering (B) op de printer, aangezien dit een storing kan veroorzaken.
Página 114
* Neem contact op met uw lokale leverancier of het Brother Call Center als het probleem blijft bestaan nadat u al deze oplossingen heeft geprobeerd. • Voor bijzonderheden, zie "Handmatige bedieningsknop" op pagina 15.
Página 115
STAP 4 Onderhoud en Probleemoplossing Probleem Oplossing • Wordt het snijmes bot? • Het label loopt Vinden er regelmatig storingen bij het afsnijden plaats? vast rond de De snijeenheid vervangen. Voor bijzonderheden, zie "De snijeenheid snijeenheid vervangen" op pagina 48. •...
Página 116
NEDERLANDS Foutbericht Oorzaak Oplossing Bij het selecteren van het Selecteer de sjabloon met het sjabloon zonder datum en tijd datum- en tijdobject en stel deze Geen instelling instellingen is het niet mogelijk vervolgens in. geschikte om toevoeging of vermindering gegevens! van de datum of tijd te STAP selecteren.
Página 118
NEDERLANDS Lijst van verbruiksartikelen Hieronder is een volledige lijst van verbruiksartikelen voor de QL-650TD STAP DK-11201 Standaard adreslabels DK-11208 Grote adreslabels DK-11209 Kleine adreslabels DK-11202 Verzendlabels DK-11203 Map labels DK-11204 Multi Purpose Labels DK-11207 CD/DVD labels DK-11219 Ronde papier labels 12mm DK-11218 Ronde papier labels 24mm STAP...
Página 119
FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS PASO PASO Guía de instalación y funcionamiento PASO PASO Debe configurar el hardware e instalar el controlador antes de utilizar esta impresora. Lea este manual antes de utilizar la impresora. Conserve este CD-ROM en un lugar accesible y téngalo a mano por si lo necesitara.
Página 120
Los derechos y copyright del software (incluido pero sin limitarse al programa, imágenes, galería de imágenes, plantillas y texto incorporado en el software), manuales adjuntos y otros documentos, así como las copias del software, son propiedad de Brother Industries, Ltd. y sus proveedores.
Página 121
ESPAÑOL Índice Introducción••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Manuales•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 PASO Símbolos utilizados en este manual ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Precauciones de seguridad ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 Precauciones generales ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6 Antes de utilizar la impresora •••••••••••••••••••••••••••••••• 9 PASO PASO Lista de comprobación de piezas••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 Descripción de las piezas •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Unidad principal de impresión ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
Página 122
En Mac••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 1. Descripción del software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 2. Notas sobre la instalación •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 3. Instalación del software ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 40 Mantenimiento y Solución de problemas ••••••••••••••••••• 45 PASO PASO Mantenimiento•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Mantenimiento del cabezal de impresión ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Mantenimiento del rodillo ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
Página 123
Nota de compilación y publicación PASO Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y cubre las descripciones y especificaciones del producto más actualizadas. El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página 124
Introducción Manuales Los siguientes manuales se proporcionan para que le ayuden a utilizar la impresora y sus funciones correctamente. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la impresora. Guía de instalación y funcionamiento (este manual) Lea primero este manual. En él se incluye información que debe leer antes de utilizar la impresora, como medidas de precaución, instalación y configuración, y los procedimientos para imprimir etiquetas sin necesidad de usar el ordenador.
Página 125
ESPAÑOL Precauciones de seguridad Para evitar lesiones y daños, se proporcionan notas importantes utilizando diversos símbolos. A continuación se especifican estos símbolos y su significado: Advertencia Le dice qué debe hacer para evitar riesgos de lesiones. PASO Le dice qué procedimientos debe seguir para prevenir los daños a su Precaución impresora.
Página 126
Introducción Advertencia Respete estas recomendaciones para evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños. Cable de alimentación Utilice únicamente la fuente de No utilice el cable de alimentación si alimentación autorizada (110 - 127 está dañado. VCA) para la impresora. No maneje el cable de alimentación ni el Use sólo el cable de alimentación enchufe de alimentación si tiene las incluido con la impresora.
Página 127
ESPAÑOL Precaución Respete estas recomendaciones para evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños. Cortador PASO No toque la cuchilla del cortador. No ejerza demasiada presión sobre la unidad del cortador. No abra la cubierta superior cuando el cortador esté en funcionamiento. Instalación/Almacenamiento Coloque la impresora sobre una No coloque objetos pesados encima de...
Página 128
Rollo DK (Etiqueta DK y Cinta DK) • Utilice únicamente los accesorios y consumibles Brother originales (llevan las marcas ). No utilice accesorios ni consumibles no autorizados. • Si la etiqueta está pegada a una superficie húmeda, sucia o grasienta, podría despegarse fácilmente.
Página 129
• La responsabilidad respecto a la aplicación de etiquetas para CD/DVD recae totalmente sobre el usuario. Brother no acepta responsabilidad alguna por la pérdida o daño de los datos causados por el uso inapropiado de las etiquetas para CD/DVD. CD-ROM y software •...
Página 130
Introducción Cortador • La unidad del cortador tiene una cuchilla muy afilada. Superficie de la guía del papel Para evitar lesiones provocadas por la cuchilla rota del cortador: • Asegúrese de que la tapa superior está cerrada cuando esté usando la unidad del cortador. •...
Página 131
ESPAÑOL PASO PASO PASO Antes de utilizar la impresora PASO Lista de comprobación de piezas Página10 Descripción de las piezas Página11 Conexión a la fuente de alimentación Página12 Instalación del rollo DK Página16 PASO Colocación de la guía de papel Página17 Configuración del reloj/idioma/unidades Página18...
Página 132
Si faltara alguno de ellos, o si alguno estuviera defectuoso, póngase en contacto con su distribuidor local o con un representante de asistencia Brother autorizado donde compró la impresora. Brother QL-650TD Rollo DK (rollo de inicio) •...
Página 133
ESPAÑOL Descripción de las piezas Unidad principal de impresión PASO Parte delanteraVista Palanca de liberación del rollo Tapa del rollo DK Unidad de impresión Rodillo Cortador Pantalla LCD Botón de accionamiento manual PASO Botón de accionamiento manual y pantalla LCD (Para más información, consulte Siguiente página.) Botón de encendido y apagado...
Página 134
PASO 1 Antes de utilizar la impresora Conexión a la fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación de Ranura del CA a la impresora. cable de alimentación Cable de alimentación Enchufe el cable a la toma de corriente eléctrica. •...
Página 135
ESPAÑOL Pantalla LCD La pantalla LCD se utiliza tanto para las funciones del modo de Visualización de hora como del modo de Selección de menús. Modo de Visualización de hora La pantalla LCD mostrará la fecha y la hora cuando la PASO 12:34 [P01]...
Página 136
PASO 1 Antes de utilizar la impresora Modo de selección de menús La pantalla LCD mostrará el título del menú al editar Menú 1/12 plantillas o cambiar la configuración. Edite Plantilla...
Página 137
Si esto no soluciona el error, póngase en veces contacto con su distribuidor local o con el centro de asistencia de Brother autorizado. Botón Imprimir ( ) Inicia la impresión. Corta la etiqueta impresa. Este botón se usa cuando la opción "Autocortar"...
Página 138
PASO 1 Antes de utilizar la impresora Instalación del rollo DK Rollos DK admitidos A continuación se muestran los tipos de rollo DK que se puede utilizar con esta impresora. Se trata de un rollo de etiquetas ya cortadas. Etiquetas DK Rollo DK Están disponibles en papel térmico y en película térmica.
Página 139
ESPAÑOL Compruebe que la palanca de Palanca de liberación del rollo liberación del rollo está en Cortador Unidad de impresión posición subida. Pase el extremo del rollo DK por la ranura situada justo delante del cortador. PASO Si no puede pasar el extremo del rollo DK por la ranura, páselo todo lo posible.
Página 140
PASO 1 Antes de utilizar la impresora Configuración del reloj/idioma/unidades Antes de usar la impresora deberá ajustar la fecha y la hora, el idioma y la unidad de medición que utilizará su impresora. • Si desconecta su máquina de la fuente de alimentación eléctrica y retira también la batería, todos los cambios que haya efectuado en la configuración se perderán, consulte "Ajuste del reloj: Menú...
Página 141
ESPAÑOL Seleccione los minutos con el botón de 2005/07/20 flecha arriba o flecha abajo ( / ) y, a 12:mm continuación, pulse el botón OK. Los minutos quedan establecidos y aparece la pantalla de ajuste de idioma. PASO Seleccione el idioma con el botón de Idioma flecha arriba o flecha abajo ( / ) y, a Español...
Página 142
PASO 1 Antes de utilizar la impresora Procedimiento de creación de etiquetas A continuación se explica el procedimiento general de creación de etiquetas con la impresora. Decida qué tipo de etiqueta desea crear. Imágenes de etiquetas Prepare el rollo DK apropiado. Coloque el rollo DK Prepare el rollo DK apropiado para esa imagen de etiqueta...
Página 143
ESPAÑOL PASO PASO PASO Creación e impresión de etiquetas sin usar el ordenador personal Esta impresora tiene ocho plantillas incorporadas para su comodidad, puede seleccionar la plantilla que desee entre ellas, sólo tiene que desplazarse hacia arriba o abajo ( ) y pulsar el botón Imprimir.
Página 144
PASO 2 Creación e impresión de etiquetas sin usar el ordenador personal Creación de etiquetas Una vez que haya decidido qué tipo de etiqueta desea crear, deberá escoger un rollo DK apropiado (consulte "Instalación del rollo DK" en la página 16). 1.Selección de una plantilla Seleccione la plantilla para la etiqueta que desea crear entre una de las ocho plantillas disponibles.
Página 145
ESPAÑOL Nombre de la Contenido Ejemplos de impresiones plantilla Recibido [P07]Msj+F+H Mensaje + fecha + hora 20/07/2005 12:34 PASO Recibido [P08]Msj+Núm Mensaje + numeración Cuando se descarga una plantilla del PC, la pantalla aparece como se muestra a continuación. • [D01] Muestra1 •...
Página 146
PASO 2 Creación e impresión de etiquetas sin usar el ordenador personal Otras funciones útiles Usted puede personalizar fácilmente muchas funciones de su máquina, por ejemplo puede cambiar el contenido de las plantillas que vienen con la impresora. Edición de plantillas: Menú 1/12 La edición de la plantilla seleccionada permite modificar la etiqueta y adaptarla a su propio formato.
Página 147
ESPAÑOL Seleccione el formato de hora con el botón Hora [F07] de flecha arriba o flecha abajo ( / ) y, a 12:34 (24) continuación, pulse el botón OK. El formato de hora queda seleccionado y, a continuación, aparece el modo de Selección de fuente. PASO Seleccione la fuente con el botón de Fuente...
Página 148
PASO 2 Creación e impresión de etiquetas sin usar el ordenador personal Una vez seleccionado (+)/(-) pulse el Fecha [P01] botón de flecha arriba o abajo ( / ) (+);Meses :000 para elegir entre Años, Meses, Semanas, Días, Horas o Minutos y, a continuación, pulse el botón OK.
Página 149
ESPAÑOL Especificación del número de copias: Menú 4/12 Pulse el botón Menú en el modo de Visualización de hora. Aparece el modo de Selección de menús. PASO Seleccione "Menú 4/12" con el botón de Menú 4/12 flecha arriba o flecha abajo ( / ) y, a continuación, pulse el botón OK.
Página 150
PASO 2 Creación e impresión de etiquetas sin usar el ordenador personal Impresión de una lista de plantillas: Menú 6/12 Es posible imprimir una muestra de cada plantilla (incluidas las plantillas descargadas) para tenerla como referencia. Para obtener información más detallada sobre las plantillas descargadas, consulte la "Guía de software del usuario"...
Página 151
ESPAÑOL Ajuste del cambio de hora: Menú 8/12 Ajuste el reloj interno una hora activando la función de Cambio de hora. Pulse el botón Menú en el modo de Visualización de hora. Aparece el modo de Selección de menús. PASO Seleccione "Menú...
Página 152
PASO 2 Creación e impresión de etiquetas sin usar el ordenador personal Ajuste del idioma: Menú 10/12 Pulse el botón Menú en el modo de Visualización de hora. Aparece el modo de Selección de menús. Seleccione "Menú 10/12" con el botón de Menú...
Página 153
ESPAÑOL Ajuste del contraste de la pantalla LCD: Menú 12/12 Pulse el botón Menú en el modo de Visualización de hora. Aparece el modo de Selección de menús. PASO Seleccione "Menú 12/12" con el botón de Menú 12/12 flecha arriba o flecha abajo ( / ) y, a Contraste Pant.
Página 154
PASO 2 Creación e impresión de etiquetas sin usar el ordenador personal...
Página 155
ESPAÑOL PASO PASO PASO Conexión de la impresora al PC Con el software que se entrega con esta impresora, podrá crear una serie de etiquetas rápida y fácilmente desde su ordenador personal. PASO Si desea información más detallada sobre el software incluido con esta impresora y los requisitos de hardware y software adicional necesarios, consulte la parte posterior de este Manual de usuario y la "Guía de software del usuario"...
Página 156
Reader o Adobe Reader También es posible consultarlo directamente desde el CD-ROM. Puede que la información de software arriba indicada sea modificada en el futuro; le rogamos que consulte el último software en la página de soluciones de Brother. http://solutions.brother.com/...
Página 157
ESPAÑOL 2. Notas sobre la instalación • No conecte esta impresora al PC hasta que el sistema se lo indique. Si ya ha conectado la impresora al PC antes de instalar el software, desconecte el conector USB del PC y espere la indicación del software.
Página 158
PASO 3 Conexión de la impresora al PC Lea con atención el contrato de licencia. Si está de acuerdo con los términos y condiciones descritos en el mismo, haga clic en [Sí] para continuar con el proceso de instalación. Aparece la pantalla de Información del cliente. Escriba el "Nombre de usuario"...
Página 159
Para obtener información más detallada sobre la configuración de módulos adicionales, consulte la "Guía de software del usuario" (manual PDF). Aparece la pantalla Instalación del controlador (Brother P-touch). Haga clic en [Aceptar] en la pantalla Instalación del controlador PASO (Brother P-touch) para iniciar la instalación.
Página 160
(Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch Editor 4.2]. • Si desea iniciar P-touch Address Book, haga clic en [Inicio]-[Todos los programas (Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch Address Book 1.0]. Para obtener información detallada sobre el software, consulte la "Guía de software del usuario" (manual PDF). La Guía de software del usuario (manual PDF) se puede consultar haciendo clic en [Inicio]-[Todos los programas (Programas)]-[Brother P-Touch]-[Manuales]-[Manual del usuario de la serie QL].
Página 161
ESPAÑOL En Mac ® Si va a utilizar la impresora conectada a un equipo Mac , será necesario instalar el software incluido en el disco CD-ROM. El software está disponible para los siguientes sistemas operativos: ® PASO Mac OS X 10.1 ~ 10.4.7 Para obtener información detallada sobre el software, consulte la "Guía de software del usuario"...
Página 162
PASO 3 Conexión de la impresora al PC 3. Instalación del software Esta sección explica cómo instalar P-touch Editor 3.2, Fuentes, Plantillas de formato automático y Galería de imágenes como un único conjunto, y cómo instalar el controlador de la impresora y configurarlo. El procedimiento de instalación varía en función de la versión del sistema operativo de ®...
Página 163
ESPAÑOL Haga clic en [Next] (Siguiente). Es posible seleccionar los programas que se desean instalar. Deje sin seleccionar la casilla de verificación del programa que no desea instalar. Aparece la pantalla Selección de la carpeta PASO Alias. Seleccione la ubicación donde desea crear el alias, y haga clic en [Next] (Siguiente).
Página 164
PASO 3 Conexión de la impresora al PC Haga clic en [Continue] (Continuar). Aparece una pantalla de Información importante. Haga clic en [Continue] (Continuar). Aparece la pantalla del Contrato de licencia del software. Lea el contenido y seleccione "English", a continuación, haga clic en [Continue] (Continuar).
Página 165
ESPAÑOL Seleccione la unidad donde desea instalar el controlador, y haga clic en [Install] (Instalar). Aparece la pantalla donde se indican el nombre y la contraseña del administrador. PASO Escriba el "Name" (Nombre) y la "Password" (Contraseña) del administrador y haga clic en [Agree] (Aceptar).
Página 166
PASO 3 Conexión de la impresora al PC Haga doble clic en la unidad donde está instalado Mac OS ® haga clic en el orden siguiente: [Aplicaciones]-[Utilidad]-[Utilidad de instalación de impresora (Centro de impresión)]. Aparece la pantalla Lista de impresoras. Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, haga clic en [Add] (Agregar).
Página 167
ESPAÑOL PASO PASO PASO Mantenimiento y Solución de problemas PASO En esta sección del manual se explica cómo realizar un mantenimiento correcto de la impresora para garantizar un servicio de confianza durante muchos años. Esta sección también trata sobre cómo solucionar posibles problemas y cómo leer e interpretar los mensajes de error.
Página 168
PASO 4 Mantenimiento y Solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento de la impresora sólo debe realizarse cuando sea necesario. No obstante, determinados entornos requieren que el servicio de mantenimiento se realice con más frecuencia (por ejemplo en ámbitos muy polvorientos). Mantenimiento del cabezal de impresión El rollo DK (de tipo papel térmico) utilizado con la impresora está...
Página 169
ESPAÑOL Introduzca el extremo (A) de la hoja de limpieza en la unidad de impresión y tire de él hacia fuera, hasta justo delante del cortador. • No retire la parte (A) de la hoja de limpieza. • El lado impreso de la hoja de limpieza debe estar orientado hacia arriba. PASO Tras insertar la hoja de limpieza en la unidad de impresión, eche hacia abajo la palanca de...
Página 170
PASO 4 Mantenimiento y Solución de problemas Sustitución del cortador Con el tiempo y el uso, la cuchilla del cortador se va desafilando y habrá que sustituirla. Cuando llegue ese momento, compre un cortador de sustitución nuevo e instálelo siguiendo el procedimiento siguiente. Para obtener información detallada sobre la compra de un cortador de sustitución, consulte la parte posterior de este Manual de usuario.
Página 171
ESPAÑOL Una vez que esté en la posición correcta, apriete el tornillo que sujeta la unidad de la cuchilla en su sitio. PASO Coloque el rollo DK y cierre la tapa del rollo DK. Para más información, consulte "Instalación del rollo DK" en la página 16. Sustitución de la batería de litio del reloj Se proporciona una batería de litio para conservar los ajustes del reloj interno cuando la PASO...
Página 172
PASO 4 Mantenimiento y Solución de problemas Gire la marca (A) de la tapa hacia la marca (B) de la impresora sirviéndose de una moneda, y quite la tapa de la batería. Cuando gire la tapa de la batería, no supere la posición de la marca (B) la impresora, si lo hiciera podría provocar un funcionamiento incorrecto.
Página 173
* Si el problema no se soluciona después de probar estas acciones, póngase en contacto con su distribuidor local o con el Centro de asistencia de Brother. • Para más información, consulte "Botón de accionamiento manual" PASO en la página 15.
Página 174
PASO 4 Mantenimiento y Solución de problemas Problema Solución • ¿Está desafilada la cuchilla del cortador? • La etiqueta se ¿Se produce con frecuencia este error del cortador? atasca en la Sustituya el cortador. Para más información, consulte "Sustitución zona del del cortador"...
Página 175
ESPAÑOL Mensaje de Causa Solución error Imprimir lista es aplicable a los Coloque cinta DK de 62 mm. ¡Inserte rollo rollos de longitud irregular de 62 62 mm! PASO Si selecciona una plantilla que no Seleccione la plantilla que incluye configuración de fecha y incluye el objeto de fecha y hora ¡Ninguna config.
Página 176
PASO 4 Mantenimiento y Solución de problemas Especificaciones principales Especificaciones del producto Elemento Especificaciones Indicador LED (verde), pantalla LCD (16 dígitos × 2 líneas) Pantalla Método de Tipo de registro térmico impresión Velocidad de Máx. 90 mm/segundo, 56 etiquetas/minuto (etiqueta de impresión dirección) Cabezal de...
Página 177
ESPAÑOL Lista de consumibles A continuación se indica la lista completa de los consumibles para la QL-650TD PASO DK-11201 Etiquetas de dirección estándar DK-11208 Etiquetas de dirección grandes DK-11209 Etiquetas de dirección pequeñas DK-11202 Etiquetas de envíos DK-11203 Etiquetas para carpetas DK-11204 Etiquetas multipropósito DK-11207...
Página 178
FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS PASSO PASSO Guia de Configuração & Operação PASSO PASSO Tem de configurar o hardware e instalar o controlador antes de poder utilizar a impressora. Leia este manual antes de utilizar a impressora. Guarde o CD-ROM num local conveniente para que o possa utilizar rapidamente se necessitar.
Página 179
Directiva de Voltagem Baixa 73/23/EEC (conforme emendada por 93/68/EEC) e da Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/EEC (conforme emendada por 92/31/EEC e 93/68/EEC). Emitida por: Brother Industries, Ltd. Personal & Home Company Development & Production Dept.
Página 180
PORTUGUÊS Índice Introdução ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1 Manuais ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 PASSO Símbolos Utilizados neste Manual ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 2 Precauções de Segurança •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 3 Precauções Gerais •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 6 Antes de utilizar a impressora •••••••••••••••••••••••••••••••• 9 PASSO PASSO Lista de Verificação de Peças••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 10 Descrição de Peças ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 11 Unidade de Impressão Principal••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
Página 181
1. Descrição do software••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 2. Notas acerca da instalação •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 3. Instalação do software •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 40 Manutenção e Resolução de Problemas••••••••••••••••••••• 45 PASSO PASSO Manutenção••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Manutenção da cabeça de impressão •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Manutenção do rolo ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Manutenção da saída de etiquetas ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••...
Página 182
Aviso de Compilação e Publicação PASSO Este manual foi compilado e publicado sob a supervisão da Brother Industries Ltd., e abrange as descrições e especificações dos produtos mais recentes. Os conteúdos deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Página 183
Introdução Manuais Os seguintes manuais são fornecidos para ajudar o utilizador a utilizar correctamente a impressora e as respectivas funcionalidades. Leia este manual antes de utilizar a impressora. Guia de Configuração & Operação (este manual) Leia este manual primeiro. Contém informações que devem ser lidas antes de utilizar a impressora, como avisos, a instalação e a configuração, e os procedimentos de impressão de etiquetas sem utilizar o computador.
Página 184
PORTUGUÊS Precauções de Segurança Para evitar danos físicos e materiais, são explicadas notas importantes utilizando diversos símbolos. Os símbolos e os respectivos significados são os seguintes: Aviso Diz-lhe o que fazer para evitar o risco de danos pessoais. PASSO Atenção Descreve os procedimentos que deve seguir para evitar danos na impressora.
Página 185
Introdução Aviso Siga estas directrizes para evitar incêndio, choque eléctrico ou outros danos. Cabo de Alimentação Utilize apenas a fonte de alimentação Não utilize o cabo de alimentação se permitida (110 - 127 V AC) para a estiver danificado. impressora. Não manuseie a ficha ou o cabo de Utilize apenas o cabo de alimentação alimentação se tiver as mãos molhadas.
Página 186
PORTUGUÊS Atenção Siga estas directrizes para evitar incêndio, choque eléctrico ou outros danos. Cortador Não toque na lâmina da unidade do Não exerça uma pressão excessiva na PASSO cortador. unidade do cortador. Não abra a tampa superior quando o cortador estiver em funcionamento. Instalação/Armazenamento Coloque a impressora numa superfície Não coloque quaisquer objectos...
Página 187
• Deve colocar a impressora junto de uma tomada eléctrica padrão, de fácil acesso. Rolo DK (Etiquetas DK e Fita DK) • Utilize apenas acessórios e consumíveis da Brother genuínos (com as marcas Não utilize qualquer acessório ou consumível não autorizado. •...
Página 188
PASSO • É da inteira responsabilidade do utilizador a aplicação de etiquetas de CD/DVD. A Brother recusa qualquer responsabilidade relativa a quaisquer perdas ou danos causados pela utilização inadequada das etiquetas de CD/DVD. CD-ROM e Software • Não risque nem sujeite o CD-ROM a temperaturas extremamente altas ou baixas.
Página 189
Introdução Unidade do cortador • A unidade do cortador contém uma lâmina muito Superfície da guia do papel aguçada. Para evitar danos físicos resultantes de uma lâmina estragada do cortador: • Certifique-se de que a tampa superior está fechada quando utilizar a unidade do cortador. •...
Página 190
PORTUGUÊS PASSO PASSO PASSO Antes de utilizar a impressora PASSO Lista de Verificação de Peças Página 10 Descrição de Peças Página 11 Ligar a fonte de alimentação Página 12 Instalar o Rolo DK Página 16 PASSO Fixar o guia do papel Página 17 Configurar relógio/idioma/unidades Página 18...
Página 191
Quando desembalar a impressora, verifique se tem todas as seguintes peças. Se alguma das peças estiver em falta ou for defeituosa, contacte o revendedor ou o representante de assistência autorizado Brother onde adquiriu a impressora. Brother QL-650TD Rolo DK (Rolo inicial) •...
Página 192
PORTUGUÊS Descrição de Peças Unidade de Impressão Principal PASSO Parte DianteiraVista Tampa do Rolo DK Alavanca de libertação do rolo Unidade de impressão Rolo Unidade do cortador Botão de operação manual PASSO LCD e botão de operação manual (Para obter detalhes, consulte Página seguinte.) Botão ON/OFF Visualização de hora...
Página 193
PASSO 1 Antes de utilizar a impressora Ligar a fonte de alimentação Ligue o cabo de alimentação AC na Ranhura do cabo impressora. de alimentação Cabo de alimentação Insira a ficha do cabo de alimentação na tomada AC. • Antes de inserir a ficha, verifique se a tomada é de 110 - 127 V AC.
Página 194
PORTUGUÊS O visor LCD é utilizado para as operações do modo Visualização de Hora e do modo Selecção de Menu. Modo Visualização de Hora O visor LCD exibe a data e a hora quando a impressora PASSO 12:34 [P01] estiver ligada e não estiver a ser utilizada. 20/07/2005 Lista de menus de operação manual Menu...
Página 195
PASSO 1 Antes de utilizar a impressora Modo Selecção de Menu O visor LCD exibe o título do menu ao editar os modelos Menu 1/12 ou ao alterar as definições. Editar Modelo Menu 1/12 Mensagem [P07] Data [P07] Hora [P07] Letra [P07] Editar Modelo...
Página 196
(coloque em OFF), aguarde 30 segundos e depois de piscar 10 vezes ligue-a novamente (coloque em ON). Se isto não eliminar o erro, contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado Brother. Botão Inicia a impressão. Imprimir( Corta a etiqueta impressa. Este botão é utilizado quando a opção "Corte Botão...
Página 197
PASSO 1 Antes de utilizar a impressora Instalar o Rolo DK Rolos DK Aplicáveis Os tipos de Rolos DK que pode utilizar na impressora são mostrados em baixo. Este é um rolo de etiquetas pré-cortadas. Etiqueta DK Existe disponível papel de registo térmico e película de Rolo DK registo térmico.
Página 198
PORTUGUÊS Verifique se a alavanca de Alavanca de libertação do rolo libertação do rolo está na Unidade de Cortador impressão posição vertical. Passe a extremidade do Rolo DK pela ranhura imediatamente à frente do cortador. PASSO Quando não for possível passar a extremidade do do Rolo DK completamente pela ranhura, introduza-a o mais possível.
Página 199
PASSO 1 Antes de utilizar a impressora Configurar relógio/idioma/unidades Antes de utilizar a impressora, tem que configurar a data e a hora, o idioma utilizado e a unidade de medição que vão ser utilizados pela impressora. • Se desligar a alimentação da máquina e remover a pilha, as definições efectuadas vão ser repostas.
Página 200
PORTUGUÊS Seleccione os minutos, premindo os 2005/07/20 botões de seta para cima ou para baixo 12:mm ( / ) e, em seguida, prima o botão OK. Os minutos são definidos e o ecrã de definição do idioma é apresentado. PASSO Seleccione o idioma, premindo os botões Idioma de seta para cima ou para baixo ( / )
Página 201
PASSO 1 Antes de utilizar a impressora Procedimento para criação de uma etiqueta O procedimento geral de criação de uma etiqueta com a impressora é mostrado em baixo. Decida qual o tipo de etiqueta que pretende criar. Imagens de etiquetas Prepare o Rolo DK apropriado.
Página 202
PORTUGUÊS PASSO PASSO PASSO Criar e imprimir uma etiqueta sem utilizar o computador Esta impressora tem oito modelos incorporados para a sua conveniência e pode seleccionar o modelo que pretende, deslocando-se para cima ou para baixo nos PASSO modelos ( ), premindo em seguida o botão Imprimir.
Página 203
PASSO 2 Criar e imprimir uma etiqueta sem utilizar o computador Criar uma etiqueta Depois de decidir o tipo de etiqueta que pretende criar, tem que escolher um Rolo DK adequado (consulte "Instalar o Rolo DK" na página 16). 1.Seleccionar um modelo Seleccione o modelo para a etiqueta que pretende criar a partir de um dos oito modelos incorporados.
Página 204
PORTUGUÊS Nome do modelo Conteúdo Amostra de impressões Recebido [P06]Msg+Hora Mensagem + hora 12:34 PASSO Recebido [P07]Msg+D+H Mensagem + data + hora 20/07/2005 12:34 Recebido [P08]Msg+Num Mensagem + numeração Quando um modelo é transferido de um PC, o ecrã é apresentado como mostrado em baixo. •...
Página 205
PASSO 2 Criar e imprimir uma etiqueta sem utilizar o computador Outras funções convenientes Pode facilmente personalizar muitas funções da impressora, por exemplo, pode editar os conteúdos dos modelos incorporados. Editar um modelo: Menu 1/12 Ao editar um modelo seleccionado, é possível alterar a etiqueta para um formato personalizado.
Página 206
PORTUGUÊS Seleccione o formato de hora, premindo Hora [P07] os botões de seta para cima ou para baixo 12:34 (24) ( / ) e, em seguida, prima o botão OK. O formato da hora é seleccionado e, em seguida, o modo Selecção de Tipo de Letra é apresentado. PASSO Seleccione o tipo de letra, premindo os Tipo de Letra [P07]...
Página 207
PASSO 2 Criar e imprimir uma etiqueta sem utilizar o computador Quando (+)/(-) tiver sido seleccionado, Data [P01] prima os botões de seta para cima ou (+);Meses :000 para baixo ( / ) para escolher Anos, Meses, Semanas, Dias, Horas ou Minutos e, em seguida, prima o botão OK.
Página 208
PORTUGUÊS Especificar o número de cópias: Menu 4/12 Prima o botão Menu no modo Visualização de Hora. O modo Selecção de Menu é apresentado. PASSO Seleccione "Menu 4/12", premindo os Menu 4/12 botões de seta para cima ou para baixo Cópias ( / ) e, em seguida, prima o botão OK.
Página 209
PASSO 2 Criar e imprimir uma etiqueta sem utilizar o computador Imprimir uma lista de modelos: Menu 6/12 É possível imprimir um exemplo de cada modelo (incluindo modelos transferidos) para referência. Para obter detalhes acerca de modelos transferidos, consulte o "Guia de Software do Utilizador (Manual PDF)".
Página 210
PORTUGUÊS Definir a Hora de Verão: Menu 8/12 Adiante o relógio interno uma hora, colocando a Hora de Verão em ON. Prima o botão Menu no modo Visualização de Hora. O modo Selecção de Menu é apresentado. PASSO Seleccione "Menu 8/12", premindo os Menu 8/12 botões de seta para cima ou para baixo...
Página 211
PASSO 2 Criar e imprimir uma etiqueta sem utilizar o computador Configurar o idioma: Menu 10/12 Prima o botão Menu no modo Visualização de Hora. O modo Selecção de Menu é apresentado. Seleccione "Menu 10/12", premindo os Menu 10/12 botões de seta para cima ou para baixo Idioma ( / ) e, em seguida, prima o botão OK.
Página 212
PORTUGUÊS Ajustar o contraste do LCD: Menu 12/12 Prima o botão Menu no modo Visualização de Hora. O modo Selecção de Menu é apresentado. PASSO Seleccione "Menu 12/12", premindo os Menu 12/12 botões de seta para cima ou para baixo Contraste LCD ( / ) e, em seguida, prima o botão OK.
Página 213
PASSO 2 Criar e imprimir uma etiqueta sem utilizar o computador...
Página 214
PORTUGUÊS PASSO PASSO PASSO Ligar a impressora ao PC Ao utilizar o software incluído com esta impressora, pode criar diversas etiquetas rápida e facilmente utilizando o computador pessoal. PASSO Para obter detalhes acerca do software incluído com esta impressora e requisitos de hardware e software adicionais que necessite, consulte o verso deste Guia do Utilizador e o "Guia de Software do Utilizador (Manual PDF)".
Página 215
Adobe Acrobat Reader ou o Adobe Reader Também é possível obter referências directamente a partir do CD-ROM. A informação de software acima pode futuramente ser sujeita a alterações, verifique o último software no site de soluções Brother. http://solutions.brother.com/...
Página 216
PORTUGUÊS 2. Notas acerca da instalação • Não ligue esta impressora a um PC até que lhe seja pedido para o fazer. Se esta impressora já estiver ligada a um PC antes da instalação do software, remova a ficha USB do PC e aguarde o pedido do software. •...
Página 217
PASSO 3 Ligar a impressora ao PC Leia atentamente o acordo de licença. Se concordar com os termos e condições do acordo de licença, clique em [Sim] para continuar a instalação. O ecrã Informações do Cliente é apresentado. Introduza o "Nome de Utilizador" e o "Nome da empresa"...
Página 218
Para obter detalhes acerca da definição do Suplemento, consulte "Guia de Software do Utilizador (Manual PDF)". O ecrã Configuração do Controlador (Brother P-touch) é apresentado. Clique em [OK] no ecrã de configuração do controlador (Brother P-touch) para iniciar a instalação. PASSO Clique em [Seguinte].
Página 219
(Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch Editor 4.2]. • Quando iniciar o P-touch Address Book, clique em [Iniciar] - [Todos os Programas (Programas)] - [Brother P-touch] - [P-touch Address Book 1.0]. Para obter detalhes acerca do software, consulte o "Guia de Software do Utilizador (Manual PDF)".
Página 220
PORTUGUÊS Para Mac ® Tem de instalar o software do CD-ROM fornecido para utilizar a impressora com o seu Mac O software está disponível para os seguintes SO. ® Mac OS X 10.1 ~ 10.4.7 PASSO Para obter detalhes acerca do software, consulte o "Guia de Software do Utilizador (Manual PDF)".
Página 221
PASSO 3 Ligar a impressora ao PC 3. Instalação do software Esta secção explica como instalar o P-touch Editor 3.2, Tipos de Letra, Modelos de Formato Automático e Clip Art como um todo, e como instalar o controlador da impressora e configurá-lo para a impressora.
Página 222
PORTUGUÊS Clique em [Next] (Avançar). Pode seleccionar que programas são instalados. Desmarque a selecção de programas que não pretenda instalar. O ecrã Escolher Pasta Alternativa é apresentado. PASSO Seleccione a localização onde pretende criar a pasta alternativa e clique em [Next] (Avançar).
Página 223
PASSO 3 Ligar a impressora ao PC Clique em [Continue] (continuar). O ecrã Informações Importantes é apresentado. Clique em [Continue] (continuar). O ecrã Acordo de Licença de Software é apresentado. Verifique o conteúdo e seleccione "Inglês" e, em seguida, clique em [Continue] (continuar).
Página 224
PORTUGUÊS Seleccione a unidade onde pretende instalar o controlador e clique em [Install] (instalar). O ecrã em que deve introduzir o nome e palavra- passe de administrador é agora apresentado. PASSO Introduza o "Name" (Nome) e a "Password" (senha)de administrador e clique em [OK].
Página 225
PASSO 3 Ligar a impressora ao PC ® Faça duplo clique na unidade onde o Mac OS X está instalado e clique pela ordem [Aplicações]-[Utilitário]-[Utilitário de Configuração de Impressora (Centro de Impressão)]. O ecrã Lista de Impressoras é apresentado. Quando o ecrã mostrado à direita for apresentado, clique em [Add] (Adicionar).
Página 226
PORTUGUÊS PASSO PASSO PASSO Manutenção e Resolução de Problemas PASSO Esta secção do guia explica como manter correctamente esta impressora para garantir vários anos de serviço fiável. Esta secção também abrange a resolução de potenciais problemas e como ler e compreender mensagens de erro.
Página 227
PASSO 4 Manutenção e Resolução de Problemas Manutenção A manutenção da impressora deve ser efectuada apenas quando necessário. No entanto, alguns ambientes requerem que a manutenção deva ser efectuada mais frequentemente (por ex., em condições de poeira). Manutenção da cabeça de impressão O Rolo DK (tipo de papel de registo térmico) utilizado com a impressora foi concebido para limpar a cabeça da impressora automaticamente.
Página 228
PORTUGUÊS Insira a extremidade (A) da folha de limpeza na unidade de impressão e guie-a para fora mesmo à frente do cortador. • Não remova a parte (A) da folha de limpeza. • O lado impresso da folha de limpeza deve estar virado para cima. PASSO Depois de inserir a folha de limpeza na unidade de impressão, puxe a alavanca de...
Página 229
PASSO 4 Manutenção e Resolução de Problemas Substituir a unidade do cortador Eventualmente, a lâmina de corte da unidade do cortador fica embotada (pouco aguçada) e necessita de ser substituída. Na altura adequada, adquira uma nova unidade de cortador de substituição e instale-a de acordo com o seguinte procedimento. Para saber como adquirir uma unidade de cortador de substituição, consulte o verso deste Guia do Utilizador.
Página 230
PORTUGUÊS Assim que estiver colocada na posição correcta, aperte o parafuso que segura a lâmina do cortador do sítio. PASSO Instale o Rolo DK e feche a tampa do Rolo DK. Para obter detalhes, consulte "Instalar o Rolo DK" na página 16. Substituir a pilha de lítio do relógio É...
Página 231
PASSO 4 Manutenção e Resolução de Problemas Gire o símbolo (A) na tampa até ao símbolo (B) na impressora utilizando uma moeda e retire a tampa da pilha. Quando girar a tampa da pilha, não a rode para além da posição do símbolo (B) na impressora, pois isso pode causar uma avaria.
Página 232
* Se o problema não ficar resolvido após tentar estas soluções, contacte o seu distribuidor local ou o Centro de Atendimento da Brother. • Para obter detalhes, consulte "Botão de operação manual" na página 15.
Página 233
PASSO 4 Manutenção e Resolução de Problemas Problema Solução • A lâmina do cortador está a ficar embotada (pouco aguçada)? • A etiqueta fica Ocorre frequentemente erro do cortador? encravada à Substitua a unidade do cortador. Para obter detalhes, consulte volta da "Substituir a unidade do cortador"...
Página 234
PASSO 4 Manutenção e Resolução de Problemas Especificações principais Especificações do produto Item Especificações LED (verde), LCD (16 dígitos × 2 linhas) Visor Método de Tipo de registo térmico impressão Velocidade de Máx. 90 mm/segundo, 56 etiquetas/minuto (etiqueta de morada) impressão Cabeça de 300 ppp/720 pontos...
Página 235
PASSO 4 Manutenção e Resolução de Problemas Especificações principais Especificações do produto Item Especificações LED (verde), LCD (16 dígitos × 2 linhas) Visor Método de Tipo de registo térmico impressão Velocidade de Máx. 90 mm/segundo, 56 etiquetas/minuto (etiqueta de morada) impressão Cabeça de 300 ppp/720 pontos...
Página 236
PORTUGUÊS Lista de consumíveis Em baixo está uma lista completa de consumíveis para a QL-650TD PASSO DK-11201 Etiquetas de Endereço Standard DK-11208 Etiquetas de Endereço Grande DK-11209 Etiquetas de Endereço Pequena DK-11202 Etiquetas de Expedição DK-11203 Etiquetas para Arquivador DK-11204 Etiquetas Multi Uso DK-11207 Etiquetas CD/DVD...