Índice Descripción del audífono Instrucciones paso a paso para usar su audífono Paso 1: cómo insertar la pila Paso 2: cómo encender el audífono Paso 3: cómo insertar su audífono Paso 4: cómo cambiar el volumen Paso 4a: cómo cambiar el volumen mediante la rueda de control de volumen opcional Paso 4b: cómo cambiar el volumen mediante...
Página 4
Advertencias Garantía internacional Teléfono celular Información técnica Información y explicación de los símbolos...
Página 5
Este Manual de instrucciones abarca los siguientes modelos de audífonos Bernafon: Juna 9 | 7 JU9 ITEPD/ITED, con capacidad inalámbrica ■ ■ JU9 ITCPD/ITCD, con capacidad inalámbrica ■ ■ JU9 ITC ■ ■ JU9 CICP/CICx, con capacidad inalámbrica ■ ■...
Página 8
Este manual le brinda instrucciones para usar y mantener su nuevo audífono. Por favor, lea todo el contenido de este manual, incluyendo la sección de advertencias. De esta manera obtendrá el mayor beneficio de su nuevo audífono. Su profesional de la audición realizó los ajustes de su audífono según sus necesidades auditivas.
Descripción del audífono Existen varios estilos y tamaños para su audífono intraauricular. Por favor identifique su propio estilo. De esta manera, le será más fácil avanzar por este manual. Recuerde que puede que su producto se vea un poco diferente a las ilustraciones en las páginas 10 y 11.
Página 10
Modelos ITEPD, ITED, ITCPD, ITCD, ITCP e ITC ITEPD/ITED ITCPD/ITCD AR_ILLU_ITED_BW AR_ILLU_ITCPD_BW Ventilación Conducto Salida de sonido con protección anticerumen Apertura del micrófono con filtro O-cap Puerta de la pila Pulsador* (opcional) ITCP/ITC Control de volumen (opcional) AR_ILLU_ITC_BW * En los modelos ITEPD, ITED, ITCPD, ITCD de las familias Juna, Saphira, Nevara, Acriva, y Carista el pulsador se puede programar para usarse como control de volumen.
Página 11
Modelos CICP, CICx, CIC, IICx e IIC CICP/CICx/CIC IICx/IIC 1 Ventilación 4 Apertura del micrófono AR_ILLU_CICP_BW 2 Conducto con filtro T-cap AR_ILLU_IIC_BW 3 Salida de sonido con 5 Puerta de la pila protección anticerumen 6 Pulsador (opcional)* 7 Cordón de extracción * En Juna, Saphira, y Nevara CICP y CICx el pulsador se puede programar para usarse como control de volumen.
Instrucciones paso a paso para usar su audífono Paso 1: cómo insertar la pila Su audífono usa una pila tamaño: · ITEPD, ITED: tamaño 13 · ITCPD, ITCD, ITCP, ITC: tamaño 312 · CICP, CICx, CIC, IICx, IIC: tamaño 10 ·...
Página 13
Puede usar la Multiherramienta para cambiar la pila. Use la punta magnética para retirar e insertar las pilas. Su profesional de la audición le puede brindar una Multiherramienta. Mutiherramienta N O TA I M P O R TA N T E La Multiherramienta cuenta con un imán.
Paso 2: cómo encender el audífono Cierre completamente la puerta de la pila. Debe sentir un clic. El audífono ya se encuentra encendido. Con un clic queda encendido ✼ No se debe usar mucha fuerza al abrir y cerrar la puerta de la pila.
Paso 3: cómo insertar su audífono Su audífono se ha programado de manera diferente tanto para su oído derecho como para su oído izquierdo. Verá una marca con color en su audífono. Esta marca le ayudará a distinguir entre el audífono derecho (rojo) y el izquierdo (azul).
Página 16
· Tire suavemente del lóbulo de su oreja hacia abajo con su otra mano mientras empuja el audífono hacia dentro hasta que esté asegurado y cómodo. ✼ La correcta inserción de su molde es una cuestión de práctica y paciencia. Si tiene dificultades, por favor consulte con su profesional de la audición.
Paso 4: cómo cambiar el volumen Su audífono automáticamente ajusta el volumen de acuerdo al ambiente de sonido cambiante. Algunos modelos permiten que usted ajuste el volumen mediante un control opcional en su audífono. Consulte con su profesional de la audición para determinar si su audífono ha sido confeccionado con esta función.
más fuerte más suave El audífono emitirá un clic para confirmar que se ha cambiado el volumen y luego emitirá un pitido al alcanzar el máximo o el mínimo programado. Tal vez oiga un pitido al retornar al nivel sonoro preestablecido de su audífono. Paso 4b: cómo cambiar el volumen mediante el Pulsador opcional Si su audífono ha sido confeccionado con un pulsador, puede que su profesional de la audición lo...
Página 19
Dos audífonos Izquierdo Derecho Presión corta bajar el subir el ■ ■ (menos de 1 seg.) volumen volumen Un audífono Presión corta bajar el volumen ■ (menos de 1 seg.) Presión mediana subir el volumen ■ (aprox. 1 seg.) El audífono emitirá un clic para confirmar que se ha cambiado el volumen y luego emitirá...
Paso 5: cómo cambiar los programas Si su audífono ha sido confeccionado con un pulsador, su profesional de la audición lo puede configurar para cambiar los programas. El audífono emitirá pitidos para confirmar el cambio de programa. El número de pitidos que escuchará le informará cuál programa ha sido activado. Dependiendo de su audífono, su profesional de la audición puede configurar hasta 4 programas auditivos. Consulte con su profesional de la audición sobre los programas disponibles en su audífono.
Paso 6: cómo enmudecer su audífono Si su audífono ha sido confeccionado con un pulsador, puede que su profesional de la audición lo configure para enmudecer el audífono. Consulte con su profesional de la audición para determinar si esta función se encuentra disponible en su audífono. Una presión larga (unos 2 segundos) del pulsador hará que su audífono se enmudezca.
Paso 7: cómo retirarse el audífono · Para aflojar el audífono, use su pulgar y empuje la parte trasera de su oreja hacia arriba. · Tome el audífono por la punta entre su dedo pulgar y su dedo índice. Extráigalo suavemente de su oído. · Si su audífono cuenta con un cordón de extracción, tire suavemente del mismo.
Paso 9: cambio de la pila Cuando la pila se esté agotando, el audífono emitirá pitidos en intervalos regulares. Debe estar listo para reemplazar la pila. La cantidad de tiempo hasta que el audífono deje de funcionar depende según el tipo de pila y su fabricante. Las pilas sin mercurio generalmente emiten pitidos de notificación con anterioridad.
Las prestaciones de su audífono Las siguientes prestaciones pueden estar activadas en su audífono. Consulte con su dispensador para verificar la configuración de su audífono. La bobina telefónica le ayuda a oír mejor al ■ ■ usar el teléfono o en lugares con instalaciones de sistemas de inducción.
Cómo cuidar su audífono Los oídos saludables producen una sustancia de cera que puede bloquear su audífono. Por favor siga estas instrucciones de limpieza para evitar una acumulación de cerumen y asegurar el desempeño óptimo de su audífono. Por más información sobre cómo cuidar de su audífono, consulte con su profesional de la audición. Instrucciones para los cuidados generales Cuide de su audífono de la misma manera que cualquier otro dispositivo electrónico delicado...
Instrucciones para los cuidados diarios · Revise su audífono para detectar cerumen y límpielo con un paño o un pañuelo desechable. · Si es necesario, use la herramienta de limpieza para retirar el cerumen de las aperturas del canal y de ventilación en su audífono.
Instrucciones para los cuidados específicos A: limpieza de la salida de sonido La salida de sonido es una parte integral de su audífono y debe permanecer limpia y sin cerumen en todo momento. Su audífono cuenta con un sistema de protección anticerumen.
Soluciones ante problemas comunes El audífono chifla o chilla Verifique que la pieza auricular esté insertada correctamente. Si este es el caso, pero el audífono continúa chiflando o chillando, por favor consulte con su profesional de la audición. No hay volumen, es muy bajo o hay un zumbido Verifique que el nivel del volumen no sea demasiado bajo y ajústelo al aumentar el nivel del volumen mediante el control de su audífono.
Página 29
Ronroneo, sonidos débiles, que se desvanecen o como un barco a motor Abra y cierre la puerta de la pila varias veces o limpie cuidadosamente los contactos de la pila con un bastoncillo de algodón limpio y seco. Si el problema aún existe, cambie la pila.
Accesorios Bernafon le ofrece una amplia gama de accesorios opcionales que se pueden adquirir para realzar su audífono. Dependiendo del tipo de familia de audífonos y de las normas locales, se encuentran disponibles los siguientes accesorios: Control remoto ■ ■ Dispositivo de comunicación SoundGate (para ■ ■...
Página 31
Adaptador para teléfono Adaptador SoundGate para TV SN2_ILLU_SoundgateTopOfTelevisionAdapter_HI Call Dispositivos con habilitación SN2_ILLU_AudioCableTelevisionAdapterToTelevision_HI Bluetooth ® SN2_ILLU_SoundgateToMobileOneMeter_HI SoundGate Mic SN2_ILLU_WearingPositionNeck_HI Control remoto RC-N_ILLU_OperationHandHeld_BW...
Advertencias Debe conocer a pleno las siguientes advertencias generales y la totalidad del contenido de este manual antes de usar su audífono para asegurar su seguridad personal y el uso correcto del mismo. Consulte con su profesional de la audición en caso de notar operaciones o sucesos inesperados con su audífono.
Página 33
Uso de los audífonos · Los audífonos sólo deberán ser utilizados según las instrucciones y deberán ser adaptados exclusivamente por su profesional de la audición. El uso indebido puede ocasionar la pérdida súbita y permanente de la audición. · Jamás permita que otras personas usen su audífono ya que el uso incorrecto puede ocasionar daños a la audición.
Uso de las pilas · Siempre se deben usar las pilas que su profesional de la audición recomiende. Las pilas de mala calidad pueden tener fugas o causar daños corporales. · No debe intentar recargar pilas que no sean recargables ni tampoco debe quemarlas. Existe el riesgo de que las pilas exploten. Malfuncionamiento · Tenga en cuenta que existe la posibilidad de que su audífono deje de funcionar sin notificación previa. Recuérdelo cuando necesite oír avisos sonoros importantes (por ejemplo, cuando se encuentre en tráfico). Los audífonos pueden dejar de funcionar cuando las pilas están agotadas o en caso de que los tubos estén bloqueados por humedad o...
· El imán de su Teléfono automático y su Multiherramienta (equipada con un imán) deben permanecer a más de 30 cm del implante (por ejemplo, no se debe llevar en un bolsillo cercano al pecho). En general, se recomienda seguir las pautas de los fabricantes de desfibriladores implantables y marcapasos establecidas para imanes.
Radiografías, TC, RM, TEP y electroterapia · Debe quitarse su audífono antes de realizarse una radiografía (rayos-x), tomografía computarizada, imagen o tomografía por resonancia magnética, tomografía por emisión de positrones, electroterapia o intervención quirúrgica, ya que su audífono se puede dañar al ser sometido a campos intensos. Evitar calor y sustancias químicas · Su audífono no debe quedar expuesto a calores extremos, por ejemplo al estar dentro de un coche estacionado al sol.
Para determinar si su audífono es un instrumento potente, por favor consulte con su profesional de la audición. Efectos secundarios posibles · Los audífonos, los moldes y las terminales pueden aumentar la acumulación de cerumen. · En pocas ocasiones, puede que los materiales no alergénicos usados en los audífonos causen irritaciones de la piel u otros efectos secundarios posibles.
Información de seguridad · Los audífonos deben ser ajustados por un audioprotesista calificado. · Nunca inserte herramientas de limpieza en la salida de sonido ni en la entrada del micrófono. Esto podría dañar el audífono. · Quítese el audífono antes de dormir. ·...
Garantía internacional Su audífono está cubierto por una garantía internacional limitada emitida a partir de la fecha de entrega. Esta garantía limitada abarca defectos materiales y de fabricación en el audífono en sí, pero no incluye los accesorios como las pilas, los tubos, los filtros anticerumen, etc. Los problemas que puedan surgir del manejo inadecuado, de cuidados inadecuados, uso excesivo, accidentes, reparaciones realizadas por personas sin autorización, exposición a condiciones corrosivas, cambios físicos de su oído, daños debido...
Página 40
Fecha: Modelo: Período de garantía: Modelo izquierdo: Modelo derecho: Número de serie: Número de serie: Tamaño de pila: Tamaño de pila: Centro de audición ✼ No intente reparar su propio audífono.
Teléfono celular Algunos usuarios de audífonos han reportado un zumbido en su audífono al usar teléfonos celulares, lo que indica que el teléfono celular y el audífono pueden no ser compatibles. La norma ANSI C63.19 determina el pronóstico de compatibilidad entre un audífono en particular y un teléfono celular al sumar el valor numérico de la calificación de la inmunidad del audífono con el valor numérico de la calificación de las emisiones del teléfono celular. Una suma de 4 indicaría que la...
Página 42
La inmunidad de todos los modelos de audífonos Bernafon cubiertos por este manual es de M2/T2, por lo menos. N O TA I M P O R TA N T E El rendimiento de un audífono individual puede variar con teléfonos celulares individuales.
Información técnica El audífono contiene un transmisor de radio que usa una tecnología de inducción magnética de corto alcance que funciona a 3,84 MHz. La potencia del campo magnético del transmisor es < –42 dBμA/m @ 10 m. La potencia de emisión del sistema de radio se encuentra muy por debajo de los límites internacionales de emisión para la exposición humana. A modo comparativo, la radiación emitida por el audífono es menor que la radiación proveniente de la emisión electromagnética no intencionada de lámparas halógenas, monitores de computadores,...
Página 45
The device complies with Part 15 of the FCC rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 46
TV technician for help. Por la presente, Bernafon AG declara que los audífonos cubiertos por este manual cumplen con las Directivas 93/42/CEE, 1999/5/CE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra disponible en la siguiente dirección: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Suiza 0543 0682 Los desechos de los equipos electrónicos deben cumplir con...
Información y explicación de los símbolos La marca CE indica cumplimento con todas las directivas europeas aplicables. Los números con cuatro dígitos luego de la marca CE corresponden al número de identificación de los cuerpos notificados. Este símbolo indica que los productos descritos en el presente Manual de instrucciones se adhieren a los requerimientos para un componente aplicado tipo B de EN 60601-1. Se ha especificado la superficie del audífono como un componente...
Página 48
El símbolo del contenedor tachado indica que se debe aplicar la Directiva Europea 2011/65/EU para la eliminación de equipos electrónicos. Por favor recicle su audífono y las pilas según sus reglamentaciones locales o devuélvaselas a su profesional de la audición para su eliminación. Este símbolo indica que se deben seguir las instrucciones de uso de este manual. Imagen que indica el cumplimiento con la compatibilidad electromagnética y las radio- E2105 comunicaciones de Australia y Nueva Zelanda.
Página 49
Temperatura Humedad Condiciones de +1 °C a +40 °C funcionamiento 5 % a 93 % Condiciones de –25 °C a +60 °C condensación almacenamiento y de transporte...