Descargar Imprimir esta página
KRESS KG162 Serie Manual Del Usuario
KRESS KG162 Serie Manual Del Usuario

KRESS KG162 Serie Manual Del Usuario

Desbrozadora sin escobillas (fibra de carbono) sin cable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Brushless Grass Trimmer (carbon fiber)
Desbrozadora sin escobillas (fibra de carbono) sin cable
Coupe-herbe sans fil sans balais (fibre de carbone)
KG162 KG162.X
EN
P03
ES
P16
F
P30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRESS KG162 Serie

  • Página 1 Cordless Brushless Grass Trimmer (carbon fiber) Desbrozadora sin escobillas (fibra de carbono) sin cable Coupe-herbe sans fil sans balais (fibre de carbone) KG162 KG162.X...
  • Página 3 Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE This machine is intended for cutting grass and high weeds that cannot be reached with a lawn mower.
  • Página 4 COMPONENT LIST BATTERY RELEASE BATTERY PACK * TRIGGER SWITCH LOCK-OUT THROTTLE TRIGGER ECO BUTTON SHOULDER STRAP MOUNT FRONT HANDLE LOCKING KNOB UPPER SHAFT LOWER SHAFT DEBRIS GUARD LINE CUTTER TRIMMER HEAD SPOOL CAP SPOOL EYELET CAP RELEASE LATCH HEX KEY * * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Página 5 PRODUCT SAFETY or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a outdoor power equipment WARNING: This product can expose you outdoors, use an extension cord suitable for to chemicals including lead and Di(2- outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are known use reduces the risk of electric shock.
  • Página 6 b) Do not use the outdoor power equipment damaged or modified. Damaged or modified if the switch does not turn it on and off. batteries may exhibit unpredictable behaviour Any outdoor power equipment that cannot be resulting in fire, explosion or risk of injury. controlled with the switch is dangerous and must f) Do not expose a battery pack or tool to fire be repaired.
  • Página 7 Proper n) Recharge only with the charger specified by handling of the machine will reduce the likelihood Kress. Do not use any charger other than of accidental contact with the blade. w) Only use replacement cutters, lines,...
  • Página 8 future reference. Batteries may enter p) Use only the battery pack in the application water cycle if disposed for which it was intended. improperly, which can be q) Remove the battery pack from the equipment hazardous for ecosystem. when not in use. Do not dispose of waste r) Dispose of properly.
  • Página 9 ASSEMBLY & OPERATION NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. WARNING:To reduce the risk of injury from thrown objects or contact with the cutting attachment, never operate the trimmer without a properly mounted debris guard. Keep bystanders at least 50 ft. (15 m) away.
  • Página 10 Assembling the Debris Guard (See Fig. C) Two green 20% ≤ Power level lights are < 34% illuminated. 15m (50ft) One green 10% ≤ Power level light is < 19% 15m (50ft) illuminated. No light is Power level < 10% illuminated.
  • Página 11 Installing & removing the battery pack Speed (See Fig. F, G) (See Fig. D3) 15m (50ft) 15m (50ft) 15m (50ft) 1.Slide the battery pack into the battery 15m (50ft) compartment until you hear a click. 15m (50ft) 2.Press the battery release to release battery pack from your tool.
  • Página 12 Cutting Tips Winding the line (See Fig. J1, J2) 1. Move the trimmer from left to right across the area to be cut; it is less effective when moving from right to left. 2. Use the tip of the cutting line to do trimming; do not force the trimmer head into uncut grass.
  • Página 13 Replace the spool (See Fig. K1, K2, K3, 1. Take off the cap and remove the old spool. 2. Put the empty spool in and place on the cap to wind new line in. Trimmer Line Maintenance Periodically soak you package of string trimmer line in a bucket of water for a day or two to reduce line breakage, wear and line welding.
  • Página 14 CLEANING 1. Do not use aggressive detergents or solvents. Clean the machine after use with a moist cloth dipped in mild detergent. 2. Keep the socket free of foreign matters, and clean with a soft and dry brush or cloth. 3.
  • Página 15 TECHNICAL DATA Type Designation: KG162 KG162.X (1-designation of machinery, representative of Cordless Grass Trimmer) KG162 KG162.X * Voltage 60 V Max. ** Capitalize Load & Speed 5600 /min Cutting Diameter 16" (41cm) Line Diameter Recommended 0.095" (2.4 mm) line Recommended 20 ft (6 m) Capitalize Length (Dual-Exit) Machine weight (bare tool)
  • Página 16 La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad superior. Con el paso de los años de vida de sus productos, si usted tiene dudas o preocupaciones sobre su producto, busque ayuda en el lugar de compra o con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
  • Página 17 LISTA DE PARTES BOTÓN DE LIBERACIÓN DE PAQUETE DE BATERÍA BATERÍA * BLOQUEO DEL INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN INTERRUPTOR DEL GATILLO BOTÓN ECO SOPORTE DE LA BANDA PARA LOS HOMBROS ASA DELANTERA COLLAR DE BLOQUEO EJE SUPERIOR EJE INFERIOR PROTECTOR CONTRA LOS RESIDUOS CUCHILLA DEL HILO CABEZA RECORTADORA TAPA DEL CARRETE...
  • Página 18 SEGURIDAD DEL conectado a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la PRODUCTO lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el ADVERTENCIA: Este producto puede riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. exponerlo a sustancias químicas, como d) No abuse del cable.
  • Página 19 correctamente. El uso de estos dispositivos a) Una herramienta accionada a baterías que puede reducir peligros relacionados con el polvo. tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar dust-related hazards. h) No permita que la familiaridad obtenida a solamente con el cargador especificado para partir del uso frecuente de otras herramientas la batería.
  • Página 20 riesgo de ser alcanzado por un rayo. que pueden provocar lesiones personales. b) Inspeccione minuciosamente la zona en la o) Cuando trabaje en pendientes, asegúrese que se va a utilizar la máquina en busca de siempre de pisar bien, trabaje siempre en la fauna silvestre.
  • Página 21 Después de periodos prolongados de batería deberá reciclarse. almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar el paquete de batería varias veces para obtener el desempeño máximo. No arrojar al fuego n) Recargue únicamente con el cargador especificado por Kress. No use cargadores...
  • Página 22 Las baterías pueden entrar al ciclo de agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías de desperdicio como desperdicio municipal sin clasificar. Use siempre unos guantes de protección Alta velocidad. Baja velocidad: Asegúrese de extraer la batería antes de cambiar los accesorios.
  • Página 23 ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos arrojados o por el contacto con el accesorio de corte, no utilice nunca la desbrozadora sin un protector de residuos debidamente colocado.
  • Página 24 Armado de la guarda de seguridad (Vea la Fig. C) Dos luces 20 % ≤ nivel de verdes energía < 34 % iluminadas. 15m (50ft) Una luz verde 10 % ≤ nivel de iluminada. energía < 19 % 15m (50ft) Ninguna luz Nivel de energía <...
  • Página 25 Instalación y extracción de la batería Velocidad ECO (Vea la Fig. F, G) (Vea la Fig. D3) 15m (50ft) 15m (50ft) 15m (50ft) 1.Deslice el paquete de baterías en el 15m (50ft) compartimento de la batería hasta que oiga un 15m (50ft) clic.
  • Página 26 CONSEJOS PARA EL CORTE 1. Inserte la tecla hexagonal en el orificio y gire el cabezal de la recortadora hasta que se 1. Mueva la cortadora de izquierda a derecha detenga en una posición bloqueada. por el área que va a cortar; es menos efectiva 2.
  • Página 27 SUSTITUIR EL CARRETE (Vea la Fig. K1, K2, K3, K4) 1. Quite la tapa y retire el carrete viejo. 2. Inserte el carrete vacío y cargue la tapa para enrollar la nueva línea. Mantenimiento del hilo de la cortadora Sumerja periódicamente el paquete del hilo de cordel de la cortadora en un cubo de agua durante uno o dos días para que reduzca la rotura, el desgaste y la soldadura del hilo.
  • Página 28 LIMPIEZA 1. No use detergentes ni solventes fuertes. Limpie la máquina después de usarla con un paño húmedo embebido en detergente neutro. 2. Mantenga el cabezal libre de materia extraña, y límpielo con un cepillo o paño blando y seco. 3.
  • Página 29 1. Inserte el enchufe (por completo) en el 1. Cargador de baterías no El indicador tomacorriente. enchufado(de forma correcta). de carga de la 2. Compruebe el cargador y la batería en una 2. Tomacorriente, cable de batería no se toma diferente. Lleve a comprobar el cargador de alimentación o cargador de enciende.
  • Página 30 à vos exigences en matière d’entretien de pelouses et de jardins. La marque Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Pendant durée de vie de vos produits, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant ces produits, veuillez contacter votre site d'achat ou notre équipe de service à...
  • Página 31 DONNÉES TECHNIQUES BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-BATTERIE BLOC-PILES * VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR À GÂCHETTE NTERRUPTEUR DE DÉCLENCHEMENT TOUCHE ECO MONTAGE DE LA BANDOULIÈRE POIGNÉE AVANT COLLIER DE BLOQUAGE PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE PARTIE INFÉRIEURE DU MANCHE PROTECTION CONTRE LES DÉBRIS COUPEUR DE CORDON DE COUPE TÊTE DE COUPE CACHE-BOBINE...
  • Página 32 SÉCURITÉ DU PRODUIT c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez vous exposer aux produits chimiques jamais l’outil par son cordon et ne débranchez notamment le plomb et le di-phtalate (de...
  • Página 33 de ce système réduit les dangers physiques et d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre physiologiques liés à la poussière. batterie. h) Ne laissez pas les habitudes acquises par une b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec utilisation fréquente d’outils relâcher notre la batterie désignée.
  • Página 34 autres objets étrangers. Les objets projetés entraîner des blessures corporelles. peuvent causer des blessures. p) Garder toutes les parties du corps loin du d) Avant d’utiliser la machine, inspectez toujours système de coupe, de la ligne ou de la lame visuellement le système de coupe ou la lame lorsque la machine est en marche.
  • Página 35 Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Kress. Ne pas jeter au feu N’utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé...
  • Página 36 Toujours porter des gants de protection Haute vitesse. Basse vitesse: Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer des accessoires. Tonte Ne pas utiliser l’appareil ou le laisser à l’extérieur lorsqu’il pleut. POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle.
  • Página 37 ASSEMBLAGE & OPÉRATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurezvous de lire attentivement le manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser le coupe-herbe sans un dispositif de protection contre les débris bien fixé afin de réduire les risques de blessures causées par les objets projetés ou le contact avec l’accessoire de coupe.
  • Página 38 Montage de la garde de sécurité (Voir Deux Fig. C) voyants 20 % ≤ Niveau de verts sont puissance < 34 % allumés. 15m (50ft) Un voyant 10 % ≤ Niveau de vert est puissance < 19 % allumé. 15m (50ft) Aucun Niveau de voyant n'est...
  • Página 39 15m (50ft) Installation et remplacement du bloc de Vitesse ECO (Voir Fig. F, G) batterie (Voir Fig. D3) 15m (50ft) 15m (50ft) 15m (50ft) 1. Faites glisser la batterie dans le compartiment 15m (50ft) à batterie jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 15m (50ft) 2.
  • Página 40 Conseils pour le débroussaillage tête du coupe-herbe est bien vissée et en bon état avant de commencer à travailler. 1. Imprimez un mouvement de débroussailleuse 1. Insérez la clé hexagonale dans le trou et de gauche à droite sur la zone à tournez la tête de coupe jusqu’à...
  • Página 41 Remplacer la bobine (Voir Fig. K1, K2, K3, K4) 1. Retirez le couvercle et retirez l'ancienne bobine. 2. Mettez la bobine vide et prenez le couvercle pour enrouler la nouvelle ligne. Entretien du câble du coupe-bordure Faites tremper périodiquement votre bloc de ligne de taille-bordure dans un seau d'eau pendant un jour ou deux pour réduire les ruptures de la ligne, l'usure et la soudure de la ligne.
  • Página 42 NETTOYAGE 1. N'utilisez pas de détergents ou de solvants agressifs. Nettoyez la machine après utilisation avec un chiffon humide trempé dans un détergent neutre. 2. Protégez la prise des corps étrangers et nettoyez-la avec une brosse ou un chiffon doux et sec. 3.
  • Página 43 1. Insérer (à fond) la prise principale dans 1. La prise du chargeur batterie n’est Indicateur de le socle à verrouillage. pas branchée. charge de la 2. Vérifiez le chargeur et la batterie dans 2. Socle à verrouillage, câbles batterie ne une prise différente.
  • Página 44 Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01678500...

Este manual también es adecuado para:

Kg162Kg162.9