Página 1
REFRIGERATOR INSTRUCTION MANUAL Model No.: FG-1570 FG-1570S Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor, lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo. To ensure proper use of this appliance and your safety,please read the...
Página 2
INFORMACION DE SEGURIDAD En aras de su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de la instalación y el primer de uso de este aparato, lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores innecesarios y accidentes, es importante asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato están completamente familiarizadas con su...
Página 3
Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado instrucciones o acerca del uso del aparato y entienden los riesgos involucrados o se les supervisa.
Página 4
Si usted va a desechar el aparato desconecte el cable de la toma de corriente, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda),y retire la puerta para evitar que algún niños jugando sufra una descarga eléctrica o quede atrapados en su interior.
Página 5
SEGURIDAD GENERAL ADVENTENCIA! Mantenga las aberturas de ventilación internas y externas del aparato libre de obstáculos. ADVENTENCIA! No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. ADVENTENCIA! No dañe el circuito de frío. ADVENTENCIA! No utilice otros aparatos eléctricos (como una máquina de hacer helados) en el interior de los aparatos de refrigeración, a menos...
Página 6
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese que ninguno de los componentes del circuito refrigerante se dañe. - Evite fuegos y fuentes de inflamación. - Ventile bien la habitación en la que el aparato se encuentra. Es peligroso alterar las características o modificar ...
Página 7
ADVENTENCIA! Cualquiera de los componentes eléctricos (enchufe, cable de alimentación, compresor y etc) deben ser reemplazados por un agente de servicio autorizado o personal calificado El cable de alimentación no debe ser alargado. Asegúrese de que el enchufe no esté roto o ...
Página 8
Usted no debe utilizar el aparato sin la lámpara. Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo. No retire ni toque elementos del compartimento del congelador si tiene las manos húmedas/mojadas, ya que esto podría causar abrasiones de la piel o quemaduras por el hielo.
Página 9
CUIDADO Y LIMPIEZA Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos puntiagudos para eliminar la escarcha del aparato. Utilice una espátula de plástico. ...
Página 10
El aparato no debe ser colocado cerca de radiadores u hornos. Asegúrese de que el enchufe de la red es accesible después de la instalación del aparato. SERVICIO Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para efectuar la reparación del aparato debe ser realizado por una persona competente o electricista calificado.
Página 11
PARTES DEL PRODUCTO Freezer Shelf Thermostat and Light Balconies Glass Shelves Crisper Cover Crisper Esta ilustración es sólo para insinuar el detalle, por favor revise su aparato.
Página 12
INVERTIR LA PUERTA Herramienta necesaria: destornillador de estrella, destornillador de punta plana, llave hexagonal. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía. Para despegar la puerta, es necesario inclinar la unidad hacia atrás. Usted debe descansar la unidad sobre algo sólido de modo que no se deslice durante el proceso de invertir de puerta.
Página 13
1. Desenrosque la tapa de la bisagra superior y luego la bisagra superior. Luego levante la puerta superior y colóquelo sobre un acolchado suave para evitar arañazos y daños. 2. Quitar el pasador con un destornillador y girar el soporte de la bisagra. Luego vuelva a colocar el perno para soporte de la bisagra.
Página 14
5. Mueva la cubierta del orificio de la bisagra de puerta inferior al otro lado. Luego levante la puerta inferior y colóquelo sobre un cojí n suave para evitar arañazos. 6. Mueva que cubre el orificio de la bisagra del lado izquierdo al lado derecho. 7.
Página 15
9. Vuelva a colocar el soporte de montaje de la bisagra inferior. Vuelva a colocar ambos pies ajustables. Transfiera la puerta inferior a la posición de propiedad. 10. Hacer la bisagra media invertir la dirección de 180°, entonces transfiera a la posición de izquierdo de la propiedad.
Página 16
INSTALACIÓN Espaciador trasero Aprieta los espaciadores traseros en la parte trasera de la unidad. Requisitos de espacio Deje suficiente espacio para que la puerta pueda abrir. Deje un espacio de al menos 50mm en ambos lados.
Página 17
Nivelación de la unidad Para hacer esto ajustar las dos patas niveladoras en la parte delantera de la unidad. Si la unidad no está nivelada, las puertas y el cierre magnético no cerrarán adecuadamente Posicionamiento Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase climática...
Página 18
¡Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato de la red eléctrica; por lo tanto el enchufe debe ser fácilmente accesible después de la instalación. Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tensión y la frecuencia indicada en la placa de características corresponden a su fuente de alimentación interna.
Página 19
Ajuste de la temperatura Enchufe el electrodoméstico. La temperatura interna se controla por un termostato. Hay 6 (8) ajustes. El 1 es más cálida, 5 (7) las posiciones más fría y 0 es apagado. El aparato puede no funcionar a la temperatura correcta si se encuentra en un lugar particularmente caliente o si se abre la puerta a menudo.
Página 20
Almacenamiento de comida congelada La primera vez que comience a utilizar el aparato o después de un período sin uso. Antes de poner el producto en el compartimiento del congelador, dejar que el aparato funcione al menos durante 2 horas en las configuraciones más altas.
Página 21
Accesorios Baldas movibles Las paredes del refrigerador están equipadas con una serie de corredores de modo que los estantes pueden colocarse como se desee. Colocación de los balcones de la puerta Para permitir el almacenamiento de los paquetes de alimentos de diferentes tamaños, los balcones de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
Página 22
envolver los alimentos en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los paquetes son herméticos; no permita que alimentos frescos sin congelar toquen los alimentos congelados, evitando así un aumento de la temperatura de este último; ...
Página 23
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener el mayor rendimiento: No guarde alimentos calientes o líquidos en evaporación. No cubra ni envuelva la comida, sobre todo si tiene un sabor fuerte. Consejos para la refrigeración Consejos útiles: ...
Página 24
¡Precaución! El aparato no puede ser conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de limpiar el aparato apáguelo y quite el enchufe de la red eléctrica o apague o desconecte el interruptor del circuito o fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador de vapor.
Página 25
Solución de problemas ¡Precaución! Antes de la resolución de problemas, desconecte la fuente de alimentación. Sólo un electricista calificado o persona competente debe realizar la solución de problemas que no se encuentra en este manual. ¡Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación del refrigerante).
Página 26
Proceso correcto de desecho de este producto MODEL CLASE CLIMÁTICA TIPO DE PROTECCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS CONGELADOR CAPACIDAD (L) FRIGORÍFICO VOLTAJE (V) 220-240 220-240 FRECUENCIA (Hz) 0.55 CORRIENTE (A) 0.55 RUIDO [dB (A)] CONSUMO DE ENERGÍA (kWh/24H) 0.73 0.73 REFIGERANT R600a (50g ) R600a (50g) PESO NETO (KG)
Página 27
(2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU). Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Si tiene alguna pregunta o duda relcaionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros: e-mail: info@infiniton.es...
Página 28
REFRIGERATOR INSTRUCTION MANUAL Model No.: FG-1570 FG-1570S To ensure proper use of this appliance and your safety,please read the instruction manual completely before operating this appliance.
Página 29
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Página 30
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised Keep all packaging well away from children.
Página 31
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
Página 32
compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. - avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
Página 33
power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied. This “speciause lamp” is not usable for domestic lighting.
Página 34
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Página 35
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Página 36
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Service Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare parts must be used.
Página 37
Overview Freezer Shelf Thermostat and Light Balconies Glass Shelves Crisper Cover Crisper This illustration is only for hinting, the detail please check your appliance.
Página 38
Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
Página 39
1. Unscrew top hinge cover and then unscrew the top hinge . Then lift upper door and place it on a soft pad to avoid scratch and damage. 2. Remove the pin with a screwdriver and flip the hinge bracket. Then refit the pin to hinge bracket.
Página 40
5. Move hinge hole cover in lower door to another side. Then lift lower door and place it on a soft pad to avoid scratch . 6. Move the hinge hole covers from left side to right side. 7. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. 8.
Página 41
9. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Transfer the lower door to the property position. 10. Make the middle hinge reverse the direction180 C, then transfer it to the left p roperty position. Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tight the bolts .
Página 42
INSTALLATION Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
Página 43
Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Ambient temperature Climate class C to +32 C to +32 C to +38 C to +43 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Página 44
connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives DAILY USE First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove...
Página 45
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen. Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Página 46
Positioning the door balconies To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Página 47
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Página 48
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or polythene bags to exclude as much air as possible. ...
Página 49
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered. Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water.
Página 50
Set the knob at other number to Temperature regulation switch on the appliance. knob is set at number “0”. Mains plug is not Insert mains plug. plugged in or is loose Appliance dose not work Check fuse, replace if necessary. Fuse has blown or is defective Mains malfunctions are to be...
Página 51
Correct Disposal of this product MODEL FG-1570 FGC-1570S CLIMATE CLASS AGAINST ELECTRIC SHOCK FREEZER CAPACITY (L) REFRIGERATOR VOLTAGE (V) 220-240 220-240 FREQUENCY (Hz) CURRENT (A) 0.55 0.55 NOISE [dB (A)] ENERGY COMSUPTION (kWh/24H) 0.73 0.73 REFIGERANT R600a (50g) R600a (50g)
Página 52
Voltage (2014/35/EU), the Electromagnetic Compatibility Directive (2014/30/EU) and the RoHS Directive (2011/65/EU). For more information about statements and certificates of compliance, please us via email: info@infiniton.es contac PRODUCT INFORMATION If you have any questions or concerns regarding your device, please contact us: e-mail: info@infiniton.es...