Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Wireless Remote Controller Kit
MODELS:
BRC7E530W
BRC7E531W
Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the air conditioner.
It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs.
After reading the manual, file it away for future reference.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes
gründlich durch. Hier wird erklärt, wie das Gerät richtig eingesetzt wird und was
bei Störungen zu tun ist.
In dieser Anleitung wird nur das Innenaggregat beschrieben.
Verwenden Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung des
Außenaggregats.
Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le climatiseur.
Il vous expliquera comment vous servir correctement de l'appareil et vous guidera
en cas de problème.
Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
OPERATION MANUAL
BRC7EA530W
BRC7EA531W
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
ëëçíéêÜ
Nederlands
Portugues
óññêèé

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daikin BRC7E530W

  • Página 1 Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf. Nederlands Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et vous guidera Portugues en cas de problème.
  • Página 2 Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire Daikin. Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire. Dicho manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le ayudará en caso de avería. Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
  • Página 3 ON OFF DOWN ON OFF TEMP TIME DOWN RESERVE CANCEL TIMER TEST MODE SWING TEST TEST COOL/HEAT CHANGEOVER REMOTE CONTROL SWITCH...
  • Página 4 PRIOR TO USE This operation manual is exclusively for instructions on how to use the wireless remote controller. Read also the operation manual attached to the indoor unit for safe usage of the system and maintenance. VOR DER INBETRIEBNAHME Diese Betriebsanleitung enthält ausschließlich Anweisungen über den Gebrauch der drahtlosen Fernbedienung.
  • Página 5 ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò Disposal requirements Οι ìπαταρßεò που παρÝχονται ìε το τηλεχειριστÞριο φÝρουν αυτü το σýìβολο. Batteries supplied with the remote controller are marked with this symbol. Αυτü σηìαßνει üτι οι ìπαταρßεò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ απü τα This means that the batteries shall not be mixed with unsorted household waste. οικιακÜ...
  • Página 6 ÍNDICE PRECAUCIÓN ..Si no respeta cor- rectamente estas ILUSTRACIONES......[1] instrucciones puede PREVIO AL USO ......[2] provocar daños a la propiedad o heridas 1 PRECAUCIONES PARA personales que SU SEGURIDAD .......1 pueden ser graves 2 NOMBRE Y FUNCIONES DE LA según las circun- SECCIÓN OPERATIVA.....4 stancias.
  • Página 7 Cuídese de un incendio en el caso de Asegúrese de conectar la unidad a fugas de refrigerante. una tierra. Si el acondicionador de aire no funciona No conecte a tierra la unidad a un tubo de correctamente, es decir, no genera aire servicio, conductor de pararrayos o cable frío o caliente, la causa puede ser una a tierra del teléfono.
  • Página 8 Asegúrese de usar una alimentación No coloque aparatos que producen eléctrica específica para el acondicio- llamas abiertas en lugares expuestos nador de aire. al flujo de aire de la unidad ya que El uso de otros aparatos en la misma ali- pueden impedir la combustión del mentación eléctrica puede generar calor, quemador.
  • Página 9 Prepare el drenaje para asegurar un Nunca toque las piezas internas del drenaje completo. control. Si no se produce un drenaje correcto No desmonte el panel delantero. Si toca para el tubo de drenaje exterior durante algunas piezas internas, pueden provo- el funcionamiento del acondicionador de car descargas eléctricas y daños a la aire, puede haber un bloqueo debido a la...
  • Página 10 RESERVA TEMPORIZADOR/BOTÓN PANTALLA “ ” CANCELAR (TIEMPO PROGRAMADO) Remítase a la página 11. Esta indicación muestra el TIEMPO BOTÓN DE DISTRIBUCIÓN DE LA PROGRAMADO de inicio o detención CIRCULACIÓN DE AIRE del sistema. Remítase a la página 10. APARECE “ ”...
  • Página 11 LÁMPARA DESCONGELAMIENTO 3. MANEJO DEL (Anaranjada) CONTROLADOR REMOTO Se enciende cuando comienza el pro- INALÁMBRICO ceso de descongelamiento. (Para el tipo de refrigeración solamente Precauciones para el manejo del contro- esta lámpara no se enciende.) lador remoto LLAVE SELECTORA DE VENTILA- Dirija la transmisión del controlador DOR/ACONDICIONADOR DE AIRE remoto al receptor del acondicionador de...
  • Página 12 Deslice desde arriba Hale hacia arriba izado, es necesario cambiar la configuración del control remoto. En este caso, comuníquese con el vendedor de DAIKIN. 4. GAMA DE FUNCIONAMIENTO Sistema SKYAIR Si la temperatura o la humedad no está den- Portacontrol...
  • Página 13 • Este modo actúa eliminando la eración directa. Comuníquese con el humedad excesiva de su habitación con vendedor Daikin para corroborar los tipos mínima disminución de la temperatura. de su sistema. • El microcomputadora determina •...
  • Página 14 NOTA ENCENDIDO/APA- ON OFF • No APAGUE la alimentación justo GADO después de que la unidad se detiene. Pulse el botón Espere 5 minutos como mínimo. ENCENDIDO/APAGADO. Hay fugas de agua u otro problema de la Se enciende la luz FUNCIONAMIENTO y el unidad.
  • Página 15 SENTIDO ARRIBA Y ABAJO LA CIRCULACIÓN DE AIRE con el siguiente • Se pueda cargar el límite móvil de la aleta. procedimiento. Comuníquese con su distribuidor de Daikin para conocer detalles. REGULACIÓN DE LA DOWN TEMPERATURA Pulse el botón de PROGRAMACIÓN...
  • Página 16 INICIO/DETENCIÓN Modo de TIMER DEL MODO DE TEMPO- funciona- Calefacción RIZADOR miento • Cuando se inicia la oper- Pulse varias veces el botón INICIO/ ación DETENCIÓN DEL MODO DEL TEMPO- • Cuando la temperatura RIZADOR y seleccione el modo en la ambiente está...
  • Página 17 Por ejemplo. Para el sistema de recuperación del calor Cuando se ha progra- mado el temporizador ON OFF Cuando la unidad BS está conectada con para parar el sistema varias unidades interiores. TEMP TIME después de 3 horas y de empezar a las 4 DOWN horas, el sistema se Unidad exterior...
  • Página 18 [INICIO] Cómo designar el control remoto maestro Opere en el siguiente orden. Para pulsar el interruptor de funcionamiento de emergencia. MODE La máquina funciona en el modo anterior. El sistema funciona con el sentido de circu- Pulse en forma continua el botón lación de aire antes fijado.
  • Página 19 3 lám- paras de la unidad interior. 7. DIAGNÓSTICO DE LOS NOTA • Comuníquese con el representante Daikin PUNTOS PROBLEMÁTICOS en caso de cambiar la comunicación o configuración de los sistemas de control I. PARADA DE EMERGENCIA grupal y los de dos controles remotos.
  • Página 20 Cantidad de tonos MODE Reposición de la pantalla 3 tonos cortos ..Realice todos los pasos Pulse el BOTÓN SELECTOR MODO DE OPERACIÓN para que la pantalla vuelva al estado normal. 1 tono corto .... Realice los pasos ON OFF 1 tono largo ....
  • Página 21 No se puede aceptar la señal transmitida controlador remoto. Notifique a su distri- desde un controlador remoto de número buidor Daikin el nombre del modelo y lo que diferente. (Si no se menciona el número, se indica el código de fallas.
  • Página 22 3P107422-1S EM02A035B (0807) HT FS...

Este manual también es adecuado para:

Brc7e531wBrc7ea530wBrc7ea531w