Milwaukee M4 Manual Del Operador
Milwaukee M4 Manual Del Operador

Milwaukee M4 Manual Del Operador

Atornilladores
Ocultar thumbs Ver también para M4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M4™ CORDLESS SCREWDRIVER
TOURNEVIS DE M4™
ATORNILLADORES DE M4™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
2101-20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M4

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2101-20 M4™ CORDLESS SCREWDRIVER TOURNEVIS DE M4™ ATORNILLADORES DE M4™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or Save all warnings and instructions for future reference. serious injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 Access to the forward/reverse switch and contact a MILWAUKEE service facility for a free WA R N I N G R e c h a r g e o n l y w i t h shut off if the clutch slips.
  • Página 4 MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the performing any maintenance. Never disas- date of purchase unless otherwise noted.
  • Página 5 AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. centre de service MILWAUKEE accrédité. page des pièces mobiles, de toute rupture de Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un •...
  • Página 6: Montage De L'outil

    Fonctionnement par temps froid sens de rotation vers le haut. Les vis peuvent être Le bloc de batteries au lithium-ion de MILWAUKEE et basées sur une batterie à pleine charge. Installation des pièces retirées en appuyant l’inverseur du sens de rota- sont conçus pour fonctionner à...
  • Página 7 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Página 8: Mantenimiento

    Es menos probable que se atasquen • No utilice herramientas eléctricas en atmós- una máscara antipolvo, zapatos de seguridad de MILWAUKEE para una refacción gratis. las herramientas de corte con fi los afi lados que feras explosivas, como en la presencia de antideslizantes, un casco o protección auditiva,...
  • Página 9: Ensamblaje

    él los diferentes ajustes del embrague antes NOTA: No es necesario mantener el collar fuera MILWAUKEE están diseñados para funcionar de proceder a colocar tornillos en el material de al instalar o quitar las puntas.
  • Página 10 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE riesgo de una lesión, desconecte siempre la...
  • Página 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...

Este manual también es adecuado para:

2101-20

Tabla de contenido