Resumen de contenidos para LEXIBOOK Barbie RCD160BB
Página 1
Radio Lecteur CD Barbie™ Barbie™ Radio CD Player GUIDE D’UTILISATION OWNER’S MANUAL RCD160BB...
Página 2
MESURES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Página 3
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 1. Lisez ces instructions. murales et aux points précis où ils 2. Conservez ces instructions. sortent de l’appareil. 3. Respectez toutes les mises en 11. N’utilisez pas de fixations/ garde. accessoires qui ne sont pas 4.
Página 4
PROTÉGEZ VOS MEUBLES Cet appareil est doté de “pieds” de caoutchouc antidérapants qui empêchent l’appareil de bouger lorsque vous utilisez les commandes. Ces “pieds” sont faits de caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de tâches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à...
Página 5
EMPLACEMENT DES COMMANDES Avant et arrière 1. Scène pour Barbie 7. Poignée de transport 2. Compartiment CD 8. Antenne FM télescopique 3. Touche Magique 9. Commande de VOLUME 4. Enceintes gauches 10. Compartiment des piles 5. Ecran LCD avec voyants MISE EN/ HORS 11.
Página 6
Vue du dessus 1. Commande de SYNTONISATION 2. Commutateur des BANDES (AM/FM/FM ST.) 3. Compartiment secret 4. Commutateur des FONCTIONS (AUX/RADIO/ HORS FONCTION/CD) 5. Touche STOP ( ) 6. Touche REPEAT (répétition) 7. Touche PLAY/PAUSE 8. Touche SAUT/RECHERCHE VERS L’AVANT 9.
Página 7
SOURCES D’ALIMENTATION Cette radio portative nécessite six (6) piles ‘C’ (non incluses) ou le cordon d’alimentation CA (inclus). INSTALLATION DES PILES 1. Retirez la porte du compartiment des piles, situé derrière l’appareil en faisant glisser le couvercle vers le bas. 2.
Página 8
SOURCES D’ALIMENTATION (SUITE) FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez la petite extrémité du cordon d’alimentation CA à la prise d’alimentation CA située à l’arrière de l’appareil et insérez la fiche dans une prise CA dotée de la tension 230V AC, 50Hz, 60 Hz seulement.
Página 9
FONCTIONNEMENT ÉCOUTER LA RADIO Glissez le commutateur des FONCTIONS situé Sélectionnez la bande désirée, AM, FM ou sur le dessus de l’appareil sur la position RADIO FM ST. (stéréo) en glissant le sélecteur des afin de mettre la radio en marche et choisir le bandes BANDE sur la position désirée.
Página 10
FONCTIONNEMENT (SUITE) INSÉRER ET JOUER UN DISQUE COMPACT Glissez le commutateur des FONCTIONS Le lecteur lira la table des matières et sur la position CD afin de mettre l’appareil en l’affichage indiquera le nombre total de pistes marche et de choisir le mode CD; le voyant de que contient le disque.
Página 11
FONCTIONNEMENT (SUITE) Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE Lorsque la lecture du disque est terminée, pour effectuer une pause de la lecture. celui-ci arrêtera. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE d’ARRÊT ( ) pour arrêter le disque avant la fin. pour continuer la lecture.
Página 12
FONCTIONNEMENT (SUITE) NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD : • Cet appareil peut jouer les disques compacts standard ou les disques simples de 3 po; aucun adaptateur n’est requis. • Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou simplement absent, l’indication ‘no’...
Página 13
FONCTIONNEMENT (SUITE) RÉPÉTER LA LECTURE D’UNE PISTE Lorsque vous êtes en mode d’arrêt ou de Appuyez sur la touche de SAUT/ lecture du CD, appuyez une fois sur la touche RECHERCHE de RÉPÉTITION; ”REP 1” s’affiche sur l’écran pour choisir une piste et appuyez sur la touche LCD.
Página 14
FONCTIONNEMENT (SUITE) PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU’À 20 PISTES) Lorsque vous êtes en mode d’arrêt du CD, Choisissez la première piste que vous désirez appuyez sur la touche PROG; “PROG” et “1” jouer à l’aide de la touche de SAUT/ (le numéro de la programmation) clignoteront RECHERCHE , puis appuyez de sur l’écran LCD.
Página 15
FONCTIONNEMENT (SUITE) Barbie a une petite surprise pour toi ! Suis simplement les instructions ci-dessous et regarde ce que tu peux faire avec ton bouton Magique! Appuie sur le bouton Magique situé à l’avant de ta radio lecteur CD. SURPRISE! Les lumières autour de l’écran LCD se mettent à...
Página 16
SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS • Manipulez vos disques avec soin. Tenez les disques compacts par les rebords. Ne laissez pas vos doigts entrer en contact avec la surface brillante et non imprimée du disque. • Ne collez pas de ruban autocollant et autres autocollants sur la surface de l’étiquette du disque.
Página 17
GUIDE DE DÉPANNAGE Si l’appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous avant de placer un appel de service.
Página 19
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient...
Página 20
SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 12. Unplug this unit during 2. Keep these instructions. lightning storms or when 3. Heed all warnings. unused for long periods of 4. Follow all instructions. time. 5. Do not use this unit near water. 13.
Página 21
PROTECT YOUR FURNITURE This model is equipped with non-skid rubber “feet” to prevent the product from moving when you operate the controls. These “feet” are made from non-migrating rubber material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on your furniture.
Página 22
LOCATION OF CONTROLS Front and back views 1. Stage for Barbie 7. Carrying handle 2. CD compartment 8. FM telescopic antenna 3. Magic button 9. VOLUME control 4. Left speakers 10. Battery compartment 5. LCD display with POWER and FM ST. 11.
Página 23
Top side view 1. TUNING control 2. BAND (AM/FM/FM ST.) switch 3. Secret compartment 4. FUNCTION (AUX/RADIO/ CD/OFF) switch 5. STOP ( ) button 6. REPEAT button 7. PLAY/PAUSE button 8. SKIP/SEARCH button 9. PROG. button 10. SKIP/SEARCH button...
Página 24
POWER SOURCES This Radio/CD player requires either six (6) “C” size batteries (not included) or an AC power cord (included). BATTERY INSTALLATION 1. Remove the Battery Compartment door on the back of the unit by sliding it open. 2. Insert six (6) “C” size batteries (not included) according to the polarity diagram inside the Battery Compartment (as shown below).
Página 25
POWER SOURCES (CONTINUED) AC OPERATION To operate the unit using AC power, connect the small end of the AC power cord to the AC power jack on the rear of the unit and insert the plug into an AC outlet having 230V AC, 50Hz only. The batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.
Página 26
OPERATION LISTENING TO THE RADIO Slide the FUNCTION switch to the RADIO Slide the BAND switch to select AM, position to turn the unit on and select Radio FM or FM ST. (Stereo). Tune a desired mode; the POWER indicator will light. station by turning the TUNING control NOTES: •...
Página 27
OPERATION (CONTINUED) TO INSERT AND PLAY A CD The player will read the Table of Slide the FUNCTION switch to the CD position Contents and the display will show the to turn the unit on and select CD mode; the total number of tracks on the disc.
Página 28
OPERATION (CONTINUED) Press the PLAY/PAUSE button to pause When the disc is through playing, it will stop. playback. Press the STOP ( ) button to stop the disc Press the PLAY/PAUSE button to continue before it is finished. playback. To turn the unit off, slide the FUNCTION switch to the OFF position;...
Página 29
OPERATION (CONTINUED) CD PLAYBACK NOTES: • This unit is capable of playing standard CDs or 3” singles; no adapter is required. • If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, “no” will appear in the display. •...
Página 30
OPERATION (CONTINUED) TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK While either in CD Stop or Playback mode, Press the SKIP/SEARCH button press the REPEAT button once; “REP 1” is to select a track and press the PLAY/ displayed on the LCD display. PAUSE button to start playback and the unit will play the selected track over and over...
Página 31
OPERATION (CONTINUED) TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 20 TRACKS) Select the first track to be played back using While in CD Stop mode, press the PROG. the SKIP/SEARCH button, then button; “PROG” and “1” (the program number) press the PROG. button again.
Página 32
OPERATION (CONTINUED) Barbie has a surprise just for you! Just follow the instructions below and see what you can do with your Magic button! Press the Magic button on the front of your radio CD player. SURPRISE! The LED lights around the LCD screen start to blink! STAGE FOR BARBIE : ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
Página 33
CARE AND MAINTENANCE CARING FOR COMPACT DISCS • Treat the compact disc carefully. Handle the compact disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny, unprinted side of the compact disc. • Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the compact disc label.
Página 34
TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service. SYMPTOM CAUSE SOLUTION CD will not play. FUNCTION switch not Set FUNCTION switch set to CD. to CD. Disc inserted incorrectly. Reinsert disc correctly. AC power cord Check AC power cord not connected.
Página 36
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CAUTION RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Página 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11. Utilice únicamente los complemen 1. Lea estas instrucciones. tos o accesorios especificados por 2. Guarde estas instrucciones. el fabricante. 3. Respete todas las advertencias. 12. Desenchufe este equipo durante las 4. Siga todas las instrucciones. tormentas eléctricas o cuando no se 5.
Página 38
PROTEJA SUS MUEBLES Este modelo está equipado con “pies” de goma antideslizante para evitar que la unidad se mueva cuando maneje los controles. Esto “pies” están fabricados con un material de goma no migratorio formulado especialmente para evitar dejar marcas o manchas en sus muebles. Sin embargo, cierto tipo de ceras para muebles, conservantes de la madera o sprays de limpieza, que utilizan aceites, pueden hacer que los “pies”...
Página 39
PREPARACIÓN PARA EL USO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD • Maneje los controles e interruptores de la unidad tal como se especifica en este manual. • Antes de encender la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación de red CA esté correctamente instalado. •...
Página 40
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES Vistas frontal y trasera 1. Escena para Barbie 7. Asa de transporte 2. Compartimento del CD 8. Antena telescópica de FM 3. Botón mágico 9. Control de volumen 4. Altavoces izquierdos 10. Compartimento de las pilas 5.
Página 41
Parte superior de la unidad 1. Mando de SINTONIZACIÓN 2. Conmutador de banda (AM/FM/FM ST.) 3. Compartimento secreto 4. Interruptor de FUNCIÓN (AUX/RADIO/ OFF/CD) 5. Botón STOP [PARO] ( ) 6. Botón REPEAT [REPETIR] 7. Botón PLAY/PAUSE [REPRODUCIR/PAUSA] 8. Botón SKIP/SEARCH [SALTAR/BUSCAR] 9.
Página 42
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Este radio reproductor de CD funciona con seis (6) pilas de tamaño C (no incluidas) o bien con el cable de conexión a la red eléctrica CA (incluido). INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Retira la tapa del compartimento de las pilas, situado en la parte trasera de la unidad, deslizándola.
Página 43
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (CONTINUACIÓN) FUNCIONAMIENTO CON LA RED CA Para hacer funcionar el equipo con la red eléctrica CA, conectar el extremo pequeño del cable CA al conector de CA situado en la parte posterior de la unidad, y enchufar el otro extremo del cable a un enchufe de pared de 230 VCA, 50 Hz.
Página 44
FUNCIONAMIENTO PARA ESCUCHAR LA RADIO Desplaza el interruptor FUNCION a la posición Desplaza el selector de BANDA para RADIO para encender el equipo y seleccionar seleccionar AM, FM o FM ST. (estéreo). el modo de radio; se iluminará el indicador de Sintoniza la emisora de radio deseada encendido.
Página 45
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) PARA INTRODUCIR Y REPRODUCIR UN CD El reproductor leerá el contenido del disco Desplaza el interruptor de función a la posición y mostrará en la pantalla el número total de CD para seleccionar el modo CD; se iluminará pistas que hay en el disco.
Página 46
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Pulsa el botón PLAY/PAUSE para hacer Cuando se haya reproducido el disco en su una pausa en la reproducción. Pulsa de nuevo totalidad, el equipo se detendrá. el botón PLAY/PAUSE para continuar la Puedes pulsar el botón STOP ( ) para reproducción.
Página 47
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) NOTAS SOBRE LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS CD: • Esta unidad puede reproducir discos CD estándar o sencillos de 3”; no se necesita adaptador. • Si se introduce un disco incorrectamente o si está dañado o sucio, o en caso de que se intente reproducir sin estar el disco introducido, se mostrará...
Página 48
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) PARA REPRODUCIR UNA PISTA REPETIDAMENTE Mientras estás en modo de reproducción Pulsa el botón SKIP/SEARCH ó o en modo parada, pulsa una vez el botón para seleccionar una pista y pulsa luego el REPEAT; en la pantalla LCD se mostrará fija botón PLAY/PAUSE para comenzar la la indicación “REP 1”.
Página 49
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) PARA PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS) Mientras estás en modo parada, pulsa el botón Selecciona la primera pista que quieres PROG; en la pantalla parpadeará “PROG” y “1” reproducir utilizando el botón SKIP/SEARCH (el número de programa). ó...
Página 50
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Barbie tiene una sorpresa reservada para ti! ¡Simplemente sigue las instrucciones más abajo y descubre lo que puedes hacer con el botón mágico! Pulsa el botón mágico situado en la parte frontal de tu radio reproductor de CD. ¡SORPRESA! ¡Las luces LED alrededor de la pantalla LCD se ponen a parpadear!
Página 51
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO DE LOS DISCOS COMPACTOS • Trata con cuidado los discos compactos. Sostén los discos sólo por sus bordes. Nunca dejes que tus dedos entren en contacto con la superficie brillante, en la cara no impresa del disco compacto.
Página 52
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tienes algún problema con el equipo, antes de mandarlo a reparar comprueba la siguiente tabla. SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN No se El interruptor de Colocar interruptor de reproduce función no está en la función en CD. el CD.
Página 54
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A COBERTURA (OU PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. CONSULTE PESSOAL QUALIFICADO PARA PROCEDER À REPARAÇÃO.
Página 55
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11. Use apenas acessórios 1. Leia estas instruções. especificados pelo fabricante. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 12. Desligue esta unidade da tomada 4. Siga todas as instruções. du rante trovoadas, ou quando não 5.
Página 56
NOTAS: • Evite utilizar a unidade em locais com altas temperaturas ou humidade durante um período prolongado de tempo, pois pode dar origem a danos. • A exposição à luz directa do sol em locais como o interior dos automóveis pode deformar a unidade, ou causar um mau funcionamento.
Página 57
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS Vistas dianteira e traseira 1. Cena para Barbie 7. Pega de transporte 2. Compartimento do CD 8. Antena telescópica FM 3. Botão mágico 9. Controlo do VOLUME 4. Altifalantes esquerdos 10. Compartimento das pilhas 5. Ecrã LCD com indicador da ALIMENTAÇÃO e 11.
Página 58
Parte Superior da Unidade 1. Controlo da SINTONIZAÇÃO 2. Interruptor da BANDA (AM/FM/FM ST.) 3. Compartimento secreto 4. Interruptor das FUNÇÕES (AUX/RÁDIO/CD/DESLIGADO) 5. Botão STOP ( ) (Parar) 6. Botão REPEAT (Repetição) 7. Botão PLAY/PAUSE (Reproduzir/pausa) 8. Botão SKIP/SEARCH (Avançar) 9.
Página 59
FONTES DE ALIMENTAÇÃO Esta aparelhagem funciona com seis (6) pilhas de tamanho “C” (não incluídas) ou um fio da alimentação AC (incluído). COLOCAÇÃO DAS PILHAS 1. Retire a tampa do compartimento das pilhas, na parte traseira da unidade, fazendo-a deslizar. 2.
Página 60
FONTES DE ALIMENTAÇÃO (CONTINUAÇÃO) OPERAÇÃO AC Para utilizar a unidade com a alimentação AC, ligue a extremidade pequena do fio da alimentação AC à entrada da alimentação AC na parte traseira da unidade e ligue a ficha a uma tomada AC apenas de 230 V AC, 50 Hz. As pilhas são desligadas automaticamente quando utilizar o adaptador AC.
Página 61
FUNCIONAMENTO OUVIR RÁDIO Faça deslizar o interruptor das FUNÇÕES Faça deslizar o interruptor da BANDA para a posição RÁDIO, para ligar a unidade para escolher AM, FM ou FM ST. e escolher o modo do rádio. O indicador da (estéreo). Sintonize a estação desejada, ENERGIA liga.
Página 62
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) INSERIR E REPRODUZIR UM CD Desplaza el interruptor de función a la O leitor lê o Índice e o ecrã mostra o posición CD para seleccionar el modo CD; se número total de faixas no disco. iluminará el indicador de encendido. Prima o botão de REPRODUÇÃO/ Abra a tampa do compartimento do CD PAUSA...
Página 63
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Prima o botão PLAY/PAUSE para fazer uma Quando o disco acaba a reprodução, pára. pausa na reprodução. Prima de novo o botão Prima o botão de PARAR ( ) para parar o PLAY/PAUSE para continuar a reprodução. disco antes que este termine. Para desligar a unidade, faça deslizar o interruptor das FUNÇÕES para a posição OFF (desligado).
Página 64
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) NOTAS ACERCA DA REPRODUÇÃO DO CD • Esta unidade é capaz de reproduzir CDs padrão ou pequenos de 3”. Não precisa de adaptador. • Se um disco for inserido incorrectamente, sujo ou danificado, ou não tiver nada gravado, aparece a mensagem “no” no ecrã. •...
Página 65
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) PARA REPRODUZIR REPETIDAMENTE UMA FAIXA Enquanto está no modo de CD parado ou de Prima o botão de SALTAR/ PROCURAR reprodução, prima o botão REPEAT uma vez. para escolher uma faixa e prima o “REP 1” é apresentado no ecrã LCD. botão de REPRODUÇÃO/PAUSA para começar a reprodução e a unidade reproduz a faixa escolhida consecutivamente...
Página 66
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) PARA PROGRAMAR A MEMÓRIA (ATÉ 20 FAIXAS) Enquanto está no modo de CD parado, prima Prima o botão SALTAR/PROCURAR o botão PROG. “PROG” e “1” (o número do depois prima novamente o botão programa) começam a piscar no ecrã LCD. do PROGRAMA .
Página 67
FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) Barbie tem uma surpresa para si! Basta seguir as instruções apresentadas abaixo e ver o que pode fazer com o botão Mágico! Prima o botão Mágico na parte dianteira da sua Aparelhagem Portátil. SURPRESA! As lâmpadas LED ao redor da tela começam a piscar! CENA PARA BARBIE: INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...
Página 68
CUIDADOS E MANUTENÇÃO CUIDADOS A TER COM OS CDs • Trate os CDs com cuidado. Segure-os apenas pelas extremidades. Nunca permita que os seus dedos entrem em contacto com o lado brilhante sem impressão do CD. • Não cole fita adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do CD.
Página 69
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema com esta unidade, verifique a tabela apresentada abaixo antes de contactar o centro de apoio. SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO O CD não O interruptor das Coloque o interruptor toca. FUNÇÕES pode não das FUNÇÕES em CD.
Página 71
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE, RIVOLGERSI UNICAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
Página 72
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1) Leggere attentamente le istruzioni. 11) Servirsi unicamente di accessori 2) Conservare le presenti istruzioni. indicati dal produttore. 3) Osservare tutti gli avvertimenti. 12) Scollegare l’apparecchio dalla rete 4) Seguire tutte le istruzioni. elettrica durante temporali o in 5) Non utilizzare questo apparecchio caso di mancato utilizzo per lunghi in prossimità...
Página 73
PROTEZIONE DEI MOBILI Questo modello è dotato di piedini in gomma antiscivolo per evitare che il prodotto si muova quando vengono utilizzati i comandi. Questi piedini sono composti da un tipo di gomma formulato specificamente per evitare che lasci segni o macchie sui mobili. Tuttavia, determinati tipi di cere per mobili basate su olio, prodotti conservativi del legno o spray pulenti possono causare un “ammorbidimento”...
Página 74
PREPARAZIONE PER L’USO PER COMINCIARE • Servirsi di comandi e interruttori come descritto nel manuale. • Prima di accendere l’alimentazione assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia installato adeguatamente. • Riporre i CD in un luogo fresco per evitare che vengano danneggiati dal calore. •...
Página 75
DISPOSIZIONE DEI COMANDI Viste frontale e posteriore 1. Scena per Barbie 7. Maniglia per il trasporto 2. Vano CD 8. Antenna telescopica FM 3. Pulsante magico 9. Comando VOLUME 4. Casse sinistre 10. Vano batterie 5. Schermo LCD con indicatore di alimentazione e 11.
Página 77
FONTI DI ALIMENTAZIONE Questo apparecchio richiede o sei (6) batterie “C” (non incluse) o un cavo di alimentazione CA (incluso). INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE 1. Togliere lo sportello del vano batterie sulla parte posteriore dell’unità facendolo scorrere. 2. Inserire sei (6) batterie “C” (non incluse) rispettando lo schema delle polarità...
Página 78
FONTI DI ALIMENTAZIONE (continua) FUNZIONAMENTO DI RETE (CA) Per utilizzare l’apparecchio servendosi dell’alimentazione di rete, collegare il capo piccolo del cavo di alimentazione all’apposito jack posto a livello della parte posteriore dell’apparecchio e inserire la spina in una presa CA da 230V, 50 Hz.
Página 79
Far scorrere l’interruttore FUNCTION su RADIO Far scorrere l’interruttore di banda per accendere l’apparecchio e selezionare la BAND per selezionare AM, FM O FM modalità radio; l’indicatore di alimentazione ST. (Stereo). Sincronizzare la radio sulla POWER si illumina. stazione desiderata girando l’apposito comando TUNING NOTE: •...
Página 80
USO (continua) INSERIRE E RIPRODURRE UN CD Far scorrere l’interruttore FUNCTION su CD Il lettore leggerà l’indice e a display per accendere l’apparecchio e selezionare apparirà il numero totale delle tracce la modalità CD; l’indicatore di alimentazione presenti sul disco. POWER si illumina.
Página 81
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Una volta terminata la riproduzione del disco, Premere il pulsante PLAY/PAUSE l’apparecchio si ferma. Premere il tasto STOP mettere in pausa l’ascolto. Premere il ( ) per fermare il disco prima che sia finito. pulsante PLAY/PAUSE per continuare l’ascolto.
Página 82
USO (continua) NOTE CIRCA LA RIPRODUZIONE DI CD: • Questo apparecchio è in grado di riprodurre CD standard o singoli da 3”; non è necessario alcun adattatore. • Se un disco viene inserito in maniera scorretta, è sporco, danneggiato, o non è presente affatto, a display apparirà...
Página 83
USO (continua) ASCOLTO RIPETUTO DI UNA TRACCIA In modalità CD Stop oppure Playback, Premere il tasto SKIP/SEARCH premere il pulsante REPEAT una volta; sullo per selezionare una traccia e il tasto PLAY/ schermo LCD compare “REP 1” acceso fisso. PAUSE per avviare la riproduzione: l’apparecchio suonerà...
Página 84
USO (continua) PROGRAMMAZIONE DELLA MEMORIA (FINO A 20 TRACCE) In modalità CD Stop, premere il pulsante Selezionare la prima traccia da riprodurre PROG; sullo schermo LCD lampeggiano servendosi del tasto SKIP/SEARCH “PROG” e “1” (il numero del programma). , quindi premere nuovamente il tasto PROG.
Página 85
USO (continua) Barbie ha una sorpresa solo per te! Segui le istruzioni e vedi cosa riuscirai a fare con il Pulsante magico! Premi il Pulsante magico sulla parte anteriore della radio lettore di CD. SORPRESA! Le lampade LED intorno allo schermo cominciano a lampeggiare! SCENA PER BARBIE: ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
Página 86
CURA E MANUTENZIONE CURA DEI COMPACT DISC • Trattare i compact disc con cura. Maneggiare il compact disc solo per i bordi. Non lasciare che le dita vengano a contatto con il lato luminoso e non stampato del compact disc. •...
Página 87
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel caso in cui si dovessero verificare problemi, verificare lo schema sottostante prima di chiamare il servizio di assistenza. SINTOMO CAUSA SOLUZIONE Il CD non L’interruttore FUNCTION Impostare l’interruttore suona non è impostato su CD. FUNCTION su CD.
Página 89
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG VORSICHT ELEKTROSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, ENTFERNEN SIE DIE GERÄTEABDECKUNG (UND RÜCKSEITE) NICHT. KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN DES GERÄTS. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG Der Blitz und die Pfeilspitze im Dreieckist ein Warenzeichen, das Sie auf “gefährliche Stromspannung”...
Página 90
SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Anleitungen. 11. Verwenden Sie nur vom Hersteller 2. Bewahren Sie diese Anleitungen empfohlene Zusatzgeräte / Zubehör. auf. 12. Trennen Sie das Gerät während 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. Gewitter bzw. wenn Sie es über einen 4.
Página 91
SCHÜTZEN SIE IHRE MÖBEL Dieses Modell ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet, damit das Produkt nicht verrutscht, während Sie die Regler bedienen. Diese Füße bestehen aus einem haltenden Material, das keine Markierungen oder Flecken auf Ihren Möbeln hinterlässt. Allerdings könnten bestimmte Möbelpolituren auf Ölbasis, Holzpflegemittel oder Reinigungssprays die Füße aufweichen, d.
Página 92
VOR DER INBETRIEBNAHME ERSTE SCHRITTE • Bedienen Sie die Regler und Schalter, wie in diesem Handbuch erläutert. • Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Gerät einschalten, dass es der Netzstecker korrekt eingesteckt ist. • Bewahren Sie Ihre CDs an einem kühlen Ort auf, um Beschädigungen aufgrund von Hitze zu vermeiden.
Página 93
ANORDNUNG DER REGLER Vorder- und Rückansicht 1. Barbie - Bühne 7. Tragegriff 2. CD-Fach 8. Teleskopische FM-Antenne 3. Magische Taste 9. LAUTSTÄRKE-Regler 4. Linker Lautsprecher 10. Batteriefach 5. LC-Display mit Netzmeldeleuchte und FM ST. 11. AUX IN-Buchse (FM-Stereo) Anzeige 12. KOPFHÖRER-Buchse 6.
Página 95
STROMQUELLEN Diese Radio/CD arbeitet mit sechs (6) “C”-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) oder einem Wechselstromkabel (beiliegend). BATTERIEINSTALLATION 1. Öffne die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Gerätes, indem du sie aufschiebst. 2. Setzen Sie sechs (6) “C”-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) gemäß den Polaritätsmarkierungen (wie unten abgebildet) im Batteriefach ein.
Página 96
STROMQUELLEN (FORTSETZUNG) WECHSELSTROMBETRIEB Für den Wechselstrombetrieb verbinden Sie das schmale Ende des Wechselstromkabels mit der Buchse an der Geräterückseite und stecken den Stecker in eine 230 V WS, 50 Hz Steckdose. Bei der Verwendung des Wechselstromadapters werden die Batterien automatisch deaktiviert. HINWEIS: Der gepolte Wechselstromstecker, der mit dem Gerät geliefert wird, reduziert die Gefahr elektrischer Schläge.
Página 97
BEDIENUNG RADIO HÖREN Schiebe den FUNKTIONSSCHALTER in die Schiebe die BANDSCHALTER in die Stellung RADIO, um das Gerät einzuschalten Stellung AM (MW), FM (UKW) oder FM und wähle die Betriebsart Radio aus; die ST. (Stereo). Die Abstimmung eines NETZLEUCHTE leuchtet. Senders nimmst du vor, indem du den ABSTIMMUNGSREGLER drehst.
Página 98
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) CD-EINLEGEN UND WIEDERGABE Schiebe den Funktionsschalter in die Stellung Der Player liest das Inhaltsverzeichnis CD, um das Gerät einzuschalten und wähle die und an der Anzeige wird die Betriebsart CD aus; die NETZ-Leuchte Gesamtzahl der Titel auf der CD leuchtet.
Página 99
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) Drücke die Taste WIEDERGABE/PAUSE Nachdem die Disk abgespielt worden ist, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Drücke stoppt sie. Drücken die Taste STOP ( ) um die Taste WIEDERGABE/ PAUSE , um die die Diskwiedergabe vorher zu beenden. Wiedergabe fortzusetzen. Wenn du das Gerät ausschalten möchtest, schiebst du den Funktionsschalter in die Stellung OFF;...
Página 100
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) HINWEISE ZUR CD-WIEDERGABE: • Mit diesem Gerät können normale CDs oder 3”-Singles abgespielt werden; es wird kein Adapter benötigt. • Sofern eine Disk nicht korrekt eingelegt, schmutzig, beschädigt oder überhaupt nicht vorhanden ist, wird an der Anzeige “no” eingeblendet. •...
Página 101
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) EINEN SONG WIEDERHOLTABSPIELEN Wenn die CD entweder gestoppt ist oder sich Drücke die Taste ÜBERSPRINGEN/SUCHEN im Wiedergabemodus befindet, drücke einmal oder , um einen Titel auszuwählen die WIEDERGABE-Taste; „REP 1“ erscheint und drücke die Taste WIEDERGABE/PAUSE nicht blinkend auf dem LC-Display. , um die Wiedergabe zu starten.
Página 102
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) SO PROGRAMMIERST DU DEN SPEICHER (BIS ZU 20 TITEL) Wenn die CD angehalten ist, drücke die Wähle den ersten Titel für die Wiedergabe PROG.-Taste; „PROG“ und „1“ (die mit der Taste ÜBERSPRINGEN/SUCHEN Programmnummer) blinken auf dem LC- oder aus und drücke dannerneut die Display.
Página 103
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) Barbie hat nur für dich eine Überraschung! Folge einfach den Anleitungen unten und finde heraus, was du mit deiner magischen Taste machen kannst! Drücke die magische Taste auf der Vorderseite deiner Radio/CD. ÜBERRASCHUNG! Die LED- Lampen um den Bildschirm beginnen zu blinken! BARBIE - BÜHNE: MONTAGEANWEISUNGEN...
Página 104
PFLEGE VON CDs PFLEGE VON CDs • Behandle CDs sorgfältig. Berühre CDs nur an den Kanten. Berühre die glänzende, unbedruckte Seite der Kompakt-Disk niemals mit den Fingern. • Klebe weder Klebestreifen, noch Aufkleber usw. auf das Etikett einer CD. • Reinige Kompakt-Disks regelmäßig mit einem weichen, flusenfreien, trockenen Tuch.
Página 105
LEITFADEN FÜR DIE FEHLERBEHEBUNG Sollten Probleme mit dem Gerät auftreten, versuche bitte erst das Problem anhand der folgenden Übersicht zu beheben, bevor du den Kundendienst rufst: SYMPTOM URSACHE LÖSUNG Keine CDWied- Funktionsschalter nicht in Funktionsschalter in die ergabe der Stellung CD. Stellung CD schalten.
Página 107
VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPGELET RISICO TOT ELEKTRISCHE SCHOKNIET OPENEN OPGELET: OM HET RISICO TOT ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG JE HET VOORPANEEL (OF ACHTERPANEEL) NIET VERWIJDEREN. GEEN VERVANGINGSONDERDELEN BINNENIN HET TOESTEL. LAAT REPARATIE/ONDERHOUD UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD REPARATIEPERSONEEL. GEVAARLIJKE VOLTAGE: De bliksemflits met het pijlsymbool, binnenin een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van niet- geisoleerde gevaarlijke voltage binnenin de behuizing...
Página 108
VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Lees deze instructies. 12. Trek dit toestel uit tijdens 2. Bewaar deze instructies. onweer of wanneer het voor langere 3. Schenk aandacht aan alle periodes niet wordt gebruikt. waarschuwingen. 13. Laat allae reparaties uitvoeren 4. Volg alle instructies op. door gekwalificeerd personeel.
Página 109
BESCHERM JOUW MEUBELEN Dit model is uitgerust met anti-slip rubberen “voetjes” om te voorkomen dat het product zou bewegen wanneer je de toetsen hanteert. Deze “voetjes” zijn vervaardigd uit non-migration rubber materiaal, speciaal ontworpen om geen sporen of vlekken na te laten op je meubelen. Toch zijn er bepaalde types reinigingsmiddelen gebaseerd op olie, die de rubberen “voetjes”...
Página 110
VOORBEREIDINGEN VOOR HET GEBRUIK STARTKLAAR MAKEN • Hanteer de bedieningstoetsen en schakelaars zoals aangeduid in de handleiding. • Alvorens de stroom aan te zetten, moet je ervoor zorgen dat het ACelektriciteitssnoer correct werd geïnstalleerd. • Bewaar je CD’s in een koele ruimte om schade veroorzaakt door hitte, te voorkomen.
Página 111
PLAATS VAN DE BEDIENINGSTOETSEN Voor- en achteraanzicht 1. Barbie - toneel 7. Handvat 2. cd-compartiment 8. FM telescopische antenne 3. Magische knop 9. VOLUME regeling 4. Linkerluidsprekers 10. Batterijcompartiment 5. LCD-scherm met POWER indicator en FM ST. 11. AUX IN aansluiting (FM stereo) indicator 12.
Página 113
STROOMBRONNEN Deze Radio/CD heeft ofwel zes (6) “C” batterijen nodig (niet bijgeleverd) of een AC-elektriciteitssnoer (bijgeleverd). INSTEKEN VAN DE BATTERIJEN 1. Verwijder het klepje van het batterijcompartiment dat zich achteraan het apparaat bevindt door het open te schuiven. 2. Steek zes (6) “C” batterijen in (niet bijgeleverd), rekening houdend met de polariteit, aangeduid binnenin het batterijvak (afgebeeld hieronder).
Página 114
STROOMBRONNEN (VERVOLG) AC-WERKING Om het toestel te laten werken met AC-stroom, moet je het kleine uiteinde van het AC-elektriciteitssnoer in het AC-contact, aan de achterkant van het toestel, steken en moet je de stekker in het AC-stopcontact, met 230V AC en 50Hz, steken.
Página 115
WERKING NAAR DE RADIO LUISTEREN Schuif de FUNCTIE-schakelaar in de RADIO- Schuif de BAND-schakelaar op om AM, FM positie om het toestel aan te zetten en selecteer of FM ST (Stereo) te selecteren. RADIO modus; de STROOM indicator zal randen. Stem af op een gewenst station door aan de TUNING-knop te draaien.
Página 116
WERKING (VERVOLG) OM EEN CD IN TE STEKEN EN TE SPELEN Schuif de FUNCTIE-schakelaar in de De speler zal de Inhoudstafel lezen en CD-positie om het toestel aan te zetten en het display zal het aantal tracks die op de selecteer CD-modus;...
Página 117
WERKING (VERVOLG) Druk op de PLAY/PAUSE (AFSPELEN/ Wanneer de disk het einde heeft bereikt, PAUZE) knop om het afspelen te pauzeren. zal ze stoppen met spelen. Druk op de Druk op de PLAY/PAUSE (AFSPELEN/ STOP ( ) toets om de disk eerder te PAUZE) knop om het afspelen te hervatten.
Página 118
WERKING (VERVOLG) OPMERKINGEN VOOR HET SPELEN VAN CD’S: • Dit toestel kan standaard CD’s of 3” singles afspelen; er is geen adapter nodig. • Indien de disk incorrect werd ingestoken, beschadigd is of niet aanwezig is, zal “no” (nee) op het display verschijnen. •...
Página 119
WERKING (VERVOLG) OM HERHAALDELIJK EEN TRACK AF TE SPELEN In de CD Stop of Afspeelmodus drukt u Druk op de SKIP/SEARCH toets eenmaal op de REPEAT (HERHALEN) om een track te selecteren en druk op de PLAY/ knop; “REP 1” wordt op het LCD-scherm PAUSE toets om het afspelen te starten en...
Página 120
BEDIENUNG (FORTSETZUNG) SO PROGRAMMIERST DU DEN SPEICHER (BIS ZU 20 TITEL) In de CD Stop modus drukt u op de PROG. Selecteer de eerste track die je terug wil knop; “PROG” en “1” (het programmanummer) afspelen door op de SKIP/SEARCH zal op het LCD-scherm knipperen.
Página 121
WERKING (VERVOLG) Barbie heeft een verrassing, enkel voor u! Volg gewoon de onderstaande instructies en kijk wat u kunt doen met uw Magische knop! Druk op de Magische knop aan de voorkant van uw gettoblaster. VERRASSING! De LED lampen rond het LCD scherm beginnen te knipperen! BARBIE - TONEEL: MONTAGE-INSTRUCTIES...
Página 122
REINIGING EN ONDERHOUD ONDERHOUD VAN COMPACT DISCS • Neem de compact disk voorzichtig vast en enkel aan de randen. Plaats je vingers nooit op de blinkende, onbedrukte zijde van de compact disk. • Bevestig geen kleefband, stickers enz. op het etiket van de compact disk.
Página 123
PROBLEEMOPLOSSEN Indien je een problem ervaart met dit toestel, kan je onderstaande table raadplegen alvorens de reparatiedienst te contacteren. SYMPTOOM OORZAAK OPLOSSING CD spelt niet. FUNCTIE-schakelaar Zet de FUNCTIE staat niet op CD. schakelaar op CD. Disk is incorrect Steek de disk correct in. AC-elektriciteitssnoer is Controleer de verbinding van niet verbonden.