Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Инструкция
по эксплуатации
Ленточная шлифмашина Skil 1210 AA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_1210_aa/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_1210_aa/#tab-Responses

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 1210 AA

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Ленточная шлифмашина Skil 1210 AA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_1210_aa/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_1210_aa/#tab-Responses...
  • Página 2 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05065 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 3 1210 1215 (1215) (1210) (1215)
  • Página 4 (1210) (1215) (1215)
  • Página 5 ➞ ACCESSORIES www.SkIL.COm...
  • Página 6 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of Belt sander 1210/1215 electric shock.
  • Página 7 - unlock the switch by pulling again trigger A 2 and • SKIL can assure lawless functioning of the tool only then releasing it • Quick-changing of sanding belts (CLIC system) 4 when original accessories are used •...
  • Página 8 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of Ponceuse à...
  • Página 9 L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour E Vis pour régler le centrage de la bande F Sac à poussière les applications extérieures réduit le risque d’un choc G Réservoir à poussière électrique. H Adaptateur de l’aspirateur f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide J Fentes de ventilation est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à...
  • Página 10 à poncer • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires la pièce à...
  • Página 11 SKIL le plus proche (les adresses ainsi - renouvelez la bande dans le cas où elle continue à se que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com) dérouler de l’outil • Aspiration de poussières 5 - videz le réservoir G/le sac F régulièrement pour une...
  • Página 12 • Le niveau de vibrations émises a été mesuré 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Página 13 Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. ziehen Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen verwendet wird Schalter defekt ist.
  • Página 14 • Ein/Aus-Schalter • Zum Ausgleichen von Oberlächen ohne Kratzer oder - das Werkzeug wird durch Druck auf/Loslassen von Nuten den Schleifrahmen K (SKIL Zubehör 2610398244) montieren, und darauf achten, dass er sicher angebracht Schalter A 2 ein-/ausgeschaltet ! bevor die Schleiffläche das werkstück berührt, ist 7 muß...
  • Página 15 F Stofzak übereinstimmt: EN 60745, EN 61000, EN 55014, gemäß G Stofcontainer den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, H Stofzuigeraansluitstuk 2006/42/EG, 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ J Ventilatie-openingen ENG1), 4825 BD Breda, NL k Schuurraam VEILIGHEID ALGEmENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
  • Página 16 b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde g) wanneer stofafzuigings- of stofopvang- oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
  • Página 17 • Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik stopcontact trekken - druk trekker A 2 in • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - druk op knop B 2 met uw duim garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - laat trekker los •...
  • Página 18 • Monteer schuurraam K (SKIL accessoire 2610398244) • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ voor het egaliseren van oppervlakken zonder krassen of ENG1), 4825 BD Breda, NL groeven, en zorg dat het stevig vast zit 7 ! schuurraam k wordt heet tijdens gebruik; raak het niet aan voordat het is afgekoeld •...
  • Página 19 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. kontrollera att SÄkERHET elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar ALLmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som bär elverktyget med ingret på strömställaren eller uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Página 20 - släpp avtryckaren stickkontakten - koppla ur låsningen genom att trycka in avtryckaren A • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 2 en gång till och sedan släppa den igen om originaltillbehör används • Snabbyte av slipband (CLIC system) 4 •...
  • Página 21 • Montera slipramen K (SKIL tillbehör 2610398244) för • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: planslipning av ytor, utan repor och spår, och se till att SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL den sitter stadigt 7 ! slipram k blir varm under användningen; vidrör den inte förrän den har svalnat...
  • Página 22 eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse SIkkERHED nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. kontrollér, at el GENERALE SIkkERHEDSINSTRUkSER værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser.
  • Página 23 ! træk stikket ud af kontakten - løft armen C kontakten • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - aftag slibebåndet der benyttes originalt tilbehør - påsæt nyt bånd med pilen D trykt på indersiden af •...
  • Página 24 årerne i træet • Ved slibning af alle andre lader bør værktøjet bevæges i ovale bevægelser over materialet • Monter sliberammen K (SKIL tilbehør 2610398244) for at glatte laderne uden skrammer eller fordybninger, og sørg for at den sidder godt fast 7 ! sliberamme k bliver meget varm under brug, rør...
  • Página 25 SIkkERHET det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder ingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til GENERELLE SIkkERHETSANVISNINGER strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Página 26 - sett i nytt papir med pilen på innersiden pekende i med en gang slåes av og støpslet trekkes ut samme retning som pilen D på verktøyet • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom - dytt hendel på plass original-tilbehør brukes ! bytt pussebåndet i tide...
  • Página 27 EN 60745, EN k Hiontakehys 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOmIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan...
  • Página 28 Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käytetään oikealla tavalla.
  • Página 29 • Käytä suojakäsineitä, suojalasit, vartalonmukaista suuntaisesti • Muita pintoja hiottaessa liikuta konetta soikein liikkein vaatetusta ja suojaa pitkät hiukset • Asenna hiontakehys K (SKIL tarvikkeita 2610398244) • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin naarmuttomien tai urattomien pintojen tasaamista varten, suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat ja varmista, että...
  • Página 30 Marco de lijado 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan SEGURIDAD • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o...
  • Página 31 adaptadores en herramientas dotadas con una toma pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas de tierra. Los enchufes sin modiicar adecuados a las móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una g) Siempre que sea posible utilizar equipos de descarga eléctrica.
  • Página 32 ! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento de la pieza de trabajo correcto de la herramienta al emplear accesorios • Bloqueo del interruptor para uso permanente...
  • Página 33 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ sobre el material con movimientos ovales ENG1), 4825 BD Breda, NL • Monte el marco de lijado K (accesorio SKIL 2610398244) para igualar supericies sin arañazos ni surcos, y asegúrese de que esté bien sujeto 7 ! el marco de lijado k se calienta durante su uso;...
  • Página 34 f) Se não for possível evitar o funcionamento da D Seta E Parafuso para regular a centragem da cinta ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser F Saco do pó utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A G Caixa do pó utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Página 35 ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da imediatamente a ferramenta e tire a icha da tomada peça de trabalho • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Fixação do interruptor para utilização contínua ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais - premir o gatilho A 2 •...
  • Página 36 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE ovais com a ferramenta sobre o material • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Instale o marco da lixadeira K (acessório SKIL ENG1), 4825 BD Breda, NL 2610398244) para alisar superfícies com riscos ou ranhuras, e certiique-se de que está...
  • Página 37 - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou c) mantenere lontani i bambini ed altre persone com acessórios diferentes ou mantidos durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali deicientemente, pode aumentar signiicativamente o distrazioni potranno comportare la perdita del controllo nível de exposição sull’utensile.
  • Página 38 4) mANEGGIO ED ImPIEGO ACCURATO DI UTENSILI spegnete subito l’utensile e staccate la spina ELETTRICI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà...
  • Página 39 • Interruttore di acceso/spento l’utensile sul materiale - per accendere/spegnere il vostro utensile schiacciare/ • Montare la cornice di levigatura K (accessori SKIL rilasciare l’interruttore A 2 2610398244) per pareggiare le superici senza grai o scanalature, ed assicurarsi che sia in posizione con ! prima che la superficie levigante raggiunga il pezzo in lavorazione, l’utensile deve essere...
  • Página 40 D Nyíl EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle E Szalag központosító állítócsavar direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE F Porzsák • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Porzsák ENG1), 4825 BD Breda, NL H Porszivó illesztőegység J Szellőzőnyílások k Csiszolókeret...
  • Página 41 élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy 4) AZ ELEkTROmOS kÉZISZERSZÁmOk GONDOS megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az kEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA áramütés veszélyét. a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
  • Página 42 és a vezessük a munkadarabra kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők munkadarabtól alkalmazása esetén tudja garantálni a gép • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére problémamentes működését...
  • Página 43 98 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), - végül finom szemcséset a rezgésszám 2,1 m/s² (kézre-ható érték; szórás • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál K = 1,5 m/s²) • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel...
  • Página 44 BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
  • Página 45 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned obrobku vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • Aretace spínače pro nepřetržité použití • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - stiskem vypínače A 2 používáte-li původní značkové - stiskněte knoflík B 2 palcem •...
  • Página 46 SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o GİRİS nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Bu aletle tahta, plastik, metal, macunlu ve boyalı yüzeylerin zımparalanması için geliştirilmiştir, www.skil.com) zımparalama performansı...
  • Página 47 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi olabilir. koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu daha iyi kontrol edersiniz. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın.
  • Página 48 • Zımpara şeritlerinin çabuk değiştirilmesi (CLIC sistemi) • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda aleti hemen kapatın ve fişi çekin ! şebeke fisini çekin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - germe kolunu C gevşetin düzgün çalışmasını garanti eder - zımpara şeritini çıkarın •...
  • Página 49 - işin sonunda ince kum kalınlığındaki zımpara kağıtları yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kullanın kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma BAKIM / SERVİS seviyesi belirgin biçimde azalabilir...
  • Página 50 zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami należy upewnić się, że elektronarzędzie jest (bez przewodu zasilającego). wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. narzędzia nastawcze lub klucze.
  • Página 51 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub • Włącznik/wyłącznik elektrycznych elementów urządzenia, należy - elektronarzędzie włączane/wyłączane jest poprzez bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wciśnięcie/zwolnienie włącznika/wyłącznika A 2 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie ! przed przystawieniem taśmy ściernej do narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego powierzchni obrabianego przedmiotu należy wyposażenia dodatkowego uprzednio uruchomić elektronarzędzie •...
  • Página 52 • Przy obróbce innego rodzaju powierzchni normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, elektronarzędzie prowadzić ruchami owalnymi zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, • Zamontuj ramę szlifierskiej K (osprzęt SKIL 2610398244) 2006/42/EU, 2011/65/UE do wyrównywania powierzchni bez zadrapań lub • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ wyżłobień, i sprawdzić, czy jest osadzona pewnie na...
  • Página 53 рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. Ленточная шлифовальная 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ машина 1210/1215 a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать BBEДЕНИЕ розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не • Этот инструмент преднаэначен для сухой шлифовки используйте адапторы для электроинструмента с высокой степеныо выполнения, обработки с защитным заземлением. Заводские древесины, пластмасс, металлов, наполнителей и штепсельные...
  • Página 54 • В случае любой электрической или механической отключайте штепсельную вилку от розетки сети неисправности немедленно выключите инструмент и и/или выньте аккумулятор. Данная мера выньте вилку из розетки предосторожности предотвращает случайное • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента включение инструмента. только пpи использовании соответствующиx d) Храните неиспользуемый электроинструмент в пpиспособлений недоступном для детей месте и не позволяйте • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте...
  • Página 55 • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания • Быстpая замена шлифовальныx лент (CLIC система) 4 соответствует напpяжению, указанному на ! pазъединить штепсельный pазъём фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, - поднять рычаг C pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В, - снять шлифовальную ленту можно...
  • Página 56 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ • Установите шлифовальную раму K (позиция SKIL 2610398244) для шлифования поверхностей без СТАНДАРТАМ царапин или дефектов, и убедитесь, что она надежно • С полной ответственностью мы заявляем, что закрыта 7 описанный в разделе “Технические данные” продукт ! шлифовальная рама K нагревается во время соответствует нижеследующим стандартам или...
  • Página 57 заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. Стрічковий шліфувальний b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими верстат 1210/1215 поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше ВСТУП тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. • Цей інструмент призначений для сухого шліфування c) Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання дерева, забарвлених...
  • Página 58 вимкнути, є небезпечним і його треба • У разі електричної або механічної несправності, відремонтувати. негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при міняти приладдя або ховати прилад, витягніть використанні відповідного приладдя штепсель із розетки та/або витягніть • Цей інструмент не можна використовувати особам...
  • Página 59 • Для шліфування усіх інших поверхонь проводьте - інструмент вмикається/вимикається натисканням/ інструментом овальними рухами по матеріалу відпусканням гачка A 2 • Встановіть шліфувальна рамка K (аксессуар SKIL ! перш ніж прикласти робочу поверхню до 2610398244) для вирівнювання поверхонь без виробу потрібно включити інструмент подряпин та жолобків, та переконайтеся в тому, що...
  • Página 60 D Βέλος положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, E Βίδα ρύθμισης κεντραρίσματος σμυριδοταινίας 2011/65/EC F Σάκκο συλλογής σκόνης • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ G Δοχείο συλλογής σκόνης ENG1), 4825 BD Breda, NL H Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας J Σχισμές αερισμού k Πλαίσιο λείανσης...
  • Página 61 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν οδηγήσει σε τραυματισμούς. επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. επιτρέπει...
  • Página 62 αλλάξετε εξάρτημα σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την πρίζα XΡHΣH • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Διακόπτης Eκκίνησης/Στάσης (ON/OFF) • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από - ξεκινάτε/σταματάτε το εργαλείο σας τραβώντας/ άτομα...
  • Página 63 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή ! μη χρησιμοποιείτε το δοχείο συλλογής σκόνης/ στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης σάκκο συλλογής σκόνης/την ηλεκτρική σκούπα της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα όταν λειαίνετε μέταλλα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 6 - οδηγείστε...
  • Página 64 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε de alimentare). 87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 98 dB(A) 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ...
  • Página 65 şi scoateţi şnurul din ELECTRICE priză a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului destinată executării lucrării dumneavoastră. Cu numai dacă sunt folosite accesoriile originale scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub domeniul de putere specificat.
  • Página 66 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - porniţi scula la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - ajustaţi surubul E 2 până când banda de slefuire va apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la functiona pe aceeasi linie cu partea plată...
  • Página 67 şi documente normative: EN k Шлифовъчната рамка 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE БЕЗОПАСНОСТ • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по долу...
  • Página 68 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за въртящи се звена на електроинструментите. които той не е предвиден, напр. за да носите Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат електроинструмента за кабела или да извадите да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. g) Ако е възможно използването на външна щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от аспирационна система, се уверявайте, че тя е нагряване, омасляване, допир до остри ръбове включена и функционира изправно. или до подвижни звена на машини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване Използването на аспирационна система намалява на токов удар. рисковете, дължащи...
  • Página 69 неизпpавност, изключете незабавно апаpата и изваждайте щепсела от контакта на пpекъснете контакта с електpическата мpежа електрозахранването • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват УПОТРЕБА оpигинални допълнителни пpиспособления • Машината не трябва да се използва от лица под 16 •...
  • Página 70 на директиви 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC поставен добре на място 7 • Подробни технически описания при: ! по време на шлифовъчната рамка се загрява; SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL не я докосвайте докато не изстине напълно • Не използвайте никога една и съща шлифовъчна лента за дъpво и метал • Пpепоpъчва се шлифовъчна xаpтия със следната...
  • Página 71 • Нивото на предадените вибрации е измерено в 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU съответствие със стандартизирания тест, определен a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. в EN 60745; то може да се използва за сравнение на Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti един инструмент с друг и като предварителна оценка pracoviska môžu viesť...
  • Página 72 NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE nástennej zásuvky a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa určené elektrické náradie. Pomocou vhodného pôvodné príslušenstvo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom • Tento nástroj by nemali používať osoby mladšie ako 16 rozsahu výkonu pracovať...
  • Página 73 ťahmi priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku • Ak nechcete na brúsenom povrchu spôsobiť škrabance hlavy alebo ryhy, použite brúsny rám K (príslušenstvo SKIL • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy 2610398244), a skontrolujte, či drží pevne na svojom vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky mieste 7 ! počas práce je brúsny rám K veľmi horúci;...
  • Página 74 H Priključak usisavača prašine J Otvori za strujanje zraka 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU k Brusni okvir • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SIGURNOST OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške...
  • Página 75 šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz nezgoda. mrežne utičnice e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje se koristi originalni pribor • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina kontrolirati u neočekivanim situacijama.
  • Página 76 (ako nosite dugu kosu) pomičite ovalnim pokretima • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili • Za izjednačavanje površina bez ogrebotina ili žlijebova izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne ugradite okvir brusilice K (SKIL pribor 2610398244), i utičnice provjerite je li dobro namješten 7 POSLUŽIVANJE ! okvir brusilice k se zagrije prilikom uporabe; ne dirati ga prije nego što se ohladi...
  • Página 77 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SIGURNOST SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na...
  • Página 78 • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. originalni pribor •...
  • Página 79 • Prilikom brušenja neobrađenog drveta pomerajte alat pravolinijski prateći šare drveta • Prilikom brušenja svih ostalih površina pomerajte alat kružnim pokretima • Postavite brusni okvir K (SKIL pribor 2610398244) za izjednačavanje površina bez ogrebotina ili žlebova, i 07.08.2013 proverite da li je dobro namešten 7 ! brusni okvir k zagreva se prilikom upotrebe;...
  • Página 80 BUkA/VIBRACIJE 1) VARNOST NA DELOVNEm mESTU • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in alata iznosi 87 dB(A) a jačina zvuka 98 dB(A) (normalno urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko odstupanje: 3 dB), a vibracija 2,1 m/s² (mereno metodom povzročijo nezgode.
  • Página 81 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo približujejo premikajočim se delom orodja. originalnega dodatnega pribora Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, •...
  • Página 82 • Za brušenje ostalih površin orodje premikajte v ovalnih gibih po obdelovancu • Namestite okvir za brušenje K (SKIL pribor 2610398244), da bi izravnali površino brez prask ali brazd, in se prepričajte, da se pravilno na svojem mestu 7 ! brusni okvir k se med uporabo segreva;...
  • Página 83 HRUP/VIBRACIJA 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRkONNAS • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või zvočnega pritiska za to orodje 87 dB(A) in jakosti zvoka valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. 98 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,1 m/s² b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus (metoda dlan-roka;...
  • Página 84 Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes osade vahele. originaaltarvikute kasutamisel g) kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja •...
  • Página 85 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, üle materjali 2006/42/EÜ, 2011/65/EL • Kui soovite erinevaid pindu üksteise suhtes tasandada, • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV paigaldage lihvimisraam K (SKIL lisatarvik 2610398244), (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL vältimaks kriimustuste ja vagude teket, ja veenduge, et see on kindlalt kinni 7 ! lihvimisraam k muutub töö...
  • Página 86 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ mÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. mõõtmistele on tööriista helirõhk 87 dB(A) ja helitugevus Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli 98 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 2,1 notikt nelaimes gadījums. m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai K = 1,5 m/s²) ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar...
  • Página 87 Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam kontaktdakšu no elektrotīkla izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas ieslēdzējs.
  • Página 88 - nobeidziet slīpēšanu, izmantojot slīpēšanas loksnes ar • Automātiskā slīplentes centrēšana (ABC) smalku graudainību - ieslēdzot instrumentu, slīplente tiek automātiski • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com iecentrēta - slīplentes centrējums tiek nodrošināts arī slīpēšanas APkALPOŠANA / APkOPE laikā...
  • Página 89 - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un Juostos šlifuoklis 1210/1215 remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē ĮVADAS www.skil.com) • Šis prietaisas skirtas sausam šlifavimui ir ypač gerai APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA...
  • Página 90 Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš gali įtraukti besisukančios dalys. elektros tinklo lizdo g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai priedai naudojami.
  • Página 91 įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo tiesiais judesiais išilgai plaušo • Kitų paviršių šlifavimas: šlifuokite ovaliais judesiais NAUDOJImAS • Sumontuokite šlifavimo rėmelį K (SKIL papildoma įranga • Įjungimo/išjungimo jungiklis 2610398244) paviršiams lyginti be įbrėžimų ar griovelių, - prietaisas įjungiamas/išjungiamas nuspaudžiant/ ir įsitikinkite, kad jis yra patikimai įstatytas 7 atleidžiant jungiklį...
  • Página 92 ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Брусилка со појас 1210/1215 tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Página 93 запалливи течности, гасови и прашина. d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите Електричните алати произведуваат искри кои можат за подесување или клучот за навртување. Алатот да запалат прашина или пареа. или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, може да предизвика незгода. c) За време на употребата на електричниот алат, e) Не ги преценувајте своите способности. децата и останатите лица држете ги подалеку од Завземете сигурен и стабилен став и во секој местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите...
  • Página 94 дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од работите приклучокот ! уредот треба да се подигне од работната • SKIL може да признае гаранција само доколку е површина пред тој да биде исклучен користен оригинален прибор • Блокирање на прекинувачот за постојана употреба • Овој алат не треба да го користат лица под 16 години...
  • Página 95 опишан кај “Технички податоци” е усогласен со со кружни движења следните стандарди или документи за • Поставете ја брусната рамка K (SKIL прибор стандардизација: EN 60745, EN 61000, EN 55014 во 2610398244) за изедначување на површината, без согласност со одредбите во директивите 2004/108/ гребаници...
  • Página 96 c) mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike. d) mos abuzoni me kordonin. mos e përdorni kurrë Smeriluese me rrip 1210/1215 kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e HYRJE spinës së...
  • Página 97 - lëshoni çelësin menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën - zhbllokoni çelësin duke tërhequr përsëri çelësin A 2 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të dhe më pas lëshojeni atë veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Ndërrimi i shpejtë i rripave smerilues (sistemi CLIC) 4 •...
  • Página 98 - centron rripin automatikisht kur ndizni pajisjen - mban rripin të centruar gjatë smerilimit qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL Në rast se rripi del nga pajisja (që shkaktohet kryesisht - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin nga një...
  • Página 99 ✎...
  • Página 100 ✎...
  • Página 101 ‫! پیش از میز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم مام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجام شود‬...
  • Página 102 ‫از پریز بکشید‬ ‫اگر نوار از روی ابزار خارج می شود )معمو ا ً به دلیل کیفیت نامناسب نوار(، باید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫- ابزار را روشن کنید‬...
  • Página 103 .‫باشد‬ 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• املف الفني على‬ ‫1) ایمنی محل کار‬ ‫ا( محل کار خود را میز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬...
  • Página 104 ‫• لصنفرة جميع اأسطح اأخرى، حرك اأداة في حركات بيضاوية فوق امادة؛‬ ‫قم بارتداء قناع للغبار مع العمل باستخدام جهاز شفط للغبار، طاما أمكن‬ ‫ رقم )4428930162 مساواة اأسطح‬SKIL ‫ )متوفر كملحق‬K ‫• رك ّ ب إطار الصنفرة‬ ‫توصيله‬ ‫دون خدوش أو جاويف، وتأكد من تثبيته في موضعه بإحكام7؛‬...
  • Página 105 ،‫ح( إن لم يكن باإمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في اأجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار امتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫امتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1210/1215 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ ‫٣) أمان اأشخاص‬ ..‫ا( كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 106 ‫ا م‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ➞ ‫املحقات‬...
  • Página 107 (1210) (1215) (1215)
  • Página 108 1210 1215 (1215) (1210) (1215)
  • Página 109 ‫أداة صنفرة رملية بالس ّ ير‬ 1210 1215 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05065 08/13 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00061 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг.

Este manual también es adecuado para:

12101215F0151210F0151215