Descargar Imprimir esta página

Lifetime ADVENTURE TOWER 91189 Instrucciones De Ensamblaje página 19

Publicidad

SECTION 1 (CONTINUED)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED
3/16 in/po (≈5 mm)
EMG (x1)
(2)
1.5
• Secure the foot cap (DZO) to the tower pole with warning sticker (GEA) using the hardware indicated.
• Attachez bien le capuchon inférieur (DZO) au poteau de la tour avec autocollant d'avertissement (GEA) à l'aide de
quincaillerie indiquée.
• Sujetar la tapa del pie (DZO) al poste del poste de la torre con etiqueta de advertencia (GEA) con el herraje indicado.
!
WARNING / AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA
• THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE
• ESTE PRODUCTO ES PARA NIÑOS DE 3 A
• CE PRODUIT EST CONÇU POUR L'USAGE
BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 12 AND
PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 3 À 12 ANS. CE
12 AÑOS DE EDAD. ESTE PRODUCTO ES
IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
• On-site adult supervision should be
USAGE PERSONNEL.
• Debe existir supervisión de un adulto en
• La supervision d'un adulte devrait être
el lugar para niños de todas las edades.
provided for children of all ages.
• The maximum number of occupants that
assurée pour enfants de tous âges.
• El mayor número de ocupantes que
may safely use the entire playset is 10
• Il ne devrait jamais y avoir plus de 10
puede usar de manera segura todo el 10
occupants dans toute l'aire de jeu et le
with a maximum weight of 1000 pounds
de juego es seis con un peso no mayor a
(454 kg).
poids combiné des occupants ne devrait
454 kg (1000 libras).
pas dépasser 454 kg (1000 lb).
• This product is intended for outdoor
• Este producto está diseñado sólo para
• Ce produit est conçu pour usage en
use only.
uso en exteriores.
• Risk of serious head injury or death due
extérieurs seulement.
• Riesgo de una lesión craneal grave o de
• Risque de blessures graves à la tête ou de
to falls from equipment placed over hard
muerte debido a las caídas de equipo
mort dues à des chutes de l'équipement
surfaces.
mis sur une surface dure.
ubicado en superficies duras.
• Risk of using helmets and other items
• Riesgo de llevar yelmos y otros artículos
• Risque de porter les casques et autres
that can wrap around a child's neck,
articles qui peuvent enrouler autour du cou
que pueden envolver el cuello de un
become entangled or entrapped by the
d'un enfant, devenir enchevêtrés ou piégés
niño, devenir enredados o atrapados
equipment, and lead to strangulation
por el equipo, y causar estrangulación
par l'équipement, et causer l'étranglement
or death.
ou mort.
o muerte.
Lifetime Products, Inc.
PO Box 160010 • Freeport Center, Bldg. D-11 • Clearfield, UT 84016 • USA • 1-800-225-3865
1.6
DXZ
ENG
BTS
!
• The anchor (EMG) will be driven into the ground once the assembly is
complete. See section 6 of this manual for details.
• L'ancre (EMG) sera enfoncée dans le sol une fois l'assemblage terminé.
Voir la section 6 de ce manuel pour plus de détails.
• El ancla (EMG) se clavará en el suelo una vez que se complete el
ensamblaje. Consulte la sección 6 de este manual para obtener más
detalles.
/ SECTION 1 (SUITE)
/ OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
DXZ (x1)
GEA
Warning sticker
Autocollant d'avertissement
Etiqueta adhesiva de advertencia
1197685_B
6/27/2019
• Attach an anchor (EMG) and a washer (ENG) to the tower pole using the
hardware shown.
• Attacher un ancre (EMG) et la rondelle (ENG) au poteau de tour à l'aide de
quincaillerie indiquée.
• Sujetar un ancla (EMG) y una rondana (ENG) a la poste de la torre con el
herraje indicado.
EMG
/
SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
!
• Align the holes.
• Aligner les trous.
• Alinear los orifi cios.
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Ground anchors must be installed before using the playset.
Failure to install the ground anchors increases the risk that wind
may cause the playset to tip over and cause serious injury or death.
Do not use the playset without the ground anchors installed.
Les ancrages au sol doivent être installés avant d'utiliser
l'ensemble de jeu. Le fait de ne pas installer les ancrages au sol
augmente le risque que le vent puisse faire basculer l'ensemble
de jeu et causer des blessures graves ou la mort. N'utilisez pas
l'ensemble de jeu sans les ancrages au sol installés.
Los anclajes al suelo deben instalarse antes de usar el juego. Si
no se instalan los anclajes al suelo, aumenta el riesgo de que el
viento haga que el juego se vuelque y provoque lesiones graves o
la muerte. No utilice el juego sin los anclajes al suelo instalados.
19
ENG (x1)
BTS (x1)
DZO
6

Publicidad

loading