Resumen de contenidos para Create BBQ SURFACE 2 IN 1
Página 1
BB Q SU RFAC E 2 IN 1 2 IN 1 ELECTRIC BARBECUE DESKTOP OR WITH STAND BARBACOA ELÉCTRICA 2 EN 1 DE SOBREMESA O CON PIE USER MANUAL...
Página 4
B BQ SUR FACE 2 IN 1 IN D E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Assembly instructions Instrucciones de montaje Before first use Antes del primer uso Cooking instructions Instrucciones de cocinado Cooking times Tiempos de cocinado Cleaning and maintenance...
Página 5
BB Q SU RFACE 2 IN 1 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Istruzioni di montaggio Montageanleitungen Prima del primo utilizzo Vor dem ersten Gebrauch Istruzioni per la cottura Koch Anleitung Tempi di cottura Kochzeiten Pulizia e manutenzione...
Página 6
E N G LISH Thank you for choosing our electric barbecue. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
Página 7
touch the appliance by the handles provided for this. • Only place the appliance on surfaces insensitive to heat. Make sure the appliance is not too close to the edge. • To prevent heat buildup, do not place the appliance directly under cabi- nets or shelves.
Página 8
3. Once the wheels are placed on the central 4. Then attach the decorative outer wheel axis, insert the wheel locking pins at each covers to each end. end so that they are correctly fastened. 5. Stand the cart upright. 6.
Página 9
9. Slide the barbecue shell down onto the 10. Then fit the grill plate to the case by in- support tube of the barbecue cart. Se- serting the power supply into the hole in cure the casing to the carriage with the the case.
Página 10
BEFORE FIRST USE • Before starting to use the barbecue, read the basic safety instructions carefully. They will give you important advice on the use, safety and maintenance of this device. • Before using the appliance for the first time, be sure to remove all packaging and thor- oughly clean the grill plate, grease tray and lid.
Página 11
CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the electricity supply. • Allow grill to cool completely before cleaning. • Pull the temperature controller with the power cord out of the socket on the appliance. • Clean the grill and the drip tray with lukewarm water and a damp cloth. Do not use steel wool pads, brushes or abrasive cleaners to prevent damage to the grill coating.
Página 12
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestra barbacoa eléctrica. Antes de usar el aparato, y para garantizar el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléc- trica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
Página 13
• No mueva el aparato hasta que se haya enfriado por completo. Solo to- que el aparato por las asas previstas para ello. • Coloque el aparato únicamente sobre superficies insensibles al calor. Asegúrese de que el aparato no quede demasiado cerca del borde. •...
Página 14
3. Una vez colocadas las ruedas en el eje cen- 4. Posteriormente coloque las cubiertas ex- tral introduzca en cada extremo los pasa- ternas decorativas de las ruedas en cada dores de bloqueo de las ruedas para que extremo. queden correctamente sujetas. 5.
Página 15
9. Deslice la carcasa de la barbacoa hacia 10. Posteriormente encaje la placa de la pa- abajo sobre el tubo de soporte del carro rrilla a la carcasa insertando la fuente de de la barbacoa. Fije la carcasa al carro alimentación en el agujero de la carcasa.
Página 16
ANTES DEL PRIMER USO • Antes de comenzar a utilizar la barbacoa lea detenidamente las instrucciones básicas de seguridad. Le darán consejos importantes sobre el uso, la seguridad y el mantenimiento de este dispositivo. • Antes de usar el aparato por primera vez, asegúrese de retirar todo el embalaje y limpie completamente la placa de la parrilla, la bandeja para la grasa y la tapa.
Página 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte el aparato del suministro de electricidad. • Permita que la parrilla se enfríe por completo antes de su limpieza. • Saque el regulador de temperatura con el cable de alimentación de la toma del aparato. •...
Página 18
P ORT U GU ÊS Obrigado por escolher nosso churrasco eléctrico. Antes de usar o aparelho, e para garan- tir o melhor uso, leia estas instruções cuidadosamente. As precauções de segurança incluídas neste documento reduzem o risco de morte, feri- mentos e choque eléctrico se seguidas adequadamente.
Página 19
• Não mova o aparelho até que tenha esfriado completamente. Toque no aparelho apenas pelas pegas previstas para o efeito. • Coloque o aparelho apenas em superfícies insensíveis ao calor. Certifi- que-se de que o aparelho não está muito perto da borda. •...
Página 20
3. Uma vez que as rodas estejam posiciona- 4. Em seguida, prenda as tampas externas das no eixo central, insira os pinos de tra- decorativas das rodas em cada extremi- vamento das rodas em cada extremidade dade. para que fiquem bem presas. 5.
Página 21
9. Deslize a casca da churrasqueira para 10. Em seguida, encaixe a placa da grelha no baixo no tubo de suporte do carrinho da gabinete inserindo a fonte de alimenta- churrasqueira. Prenda a caixa ao carro ção no orifício do gabinete. com o parafuso borboleta.
Página 22
ANTES DO PRIMEIRO USO • Antes de começar a usar a churrasqueira, leia atentamente as instruções básicas de segu- rança. Eles lhe darão conselhos importantes sobre o uso, segurança e manutenção deste dispositivo. • Antes de usar o aparelho pela primeira vez, remova todas as embalagens e limpe bem a placa da grelha, a bandeja de gordura e a tampa.
Página 23
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho da alimentação elétrica. • Deixe a grelha esfriar completamente antes de limpá-la. • Puxe o controlador de temperatura com o cabo de alimentação para fora da tomada do aparelho. • Limpe a grelha e a pingadeira com água morna e um pano úmido. Não use palha de aço, escovas ou produtos de limpeza abrasivos para evitar danos ao revestimento da grelha.
Página 24
F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre barbecue électrique. Avant d'utiliser l'appareil et pour garantir une utilisation optimale, lisez attentivement ces instructions. Les mesures de sécurité incluses dans ce document réduisent le risque de mort, de bles- sure et de choc électrique si elles sont correctement suivies. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie complète, le reçu d'achat et l'emballage.
Página 25
• Ne déplacez pas l'appareil tant qu'il n'a pas complètement refroidi. Ne toucher l'appareil que par les poignées prévues à cet effet. • Placez l'appareil uniquement sur des surfaces insensibles à la chaleur. Assurez-vous que l'appareil n'est pas trop près du bord. •...
Página 26
3. Une fois les roues placées sur l'axe cen- 4. Fixez ensuite les enjoliveurs extérieurs tral, insérez les goupilles de blocage des décoratifs à chaque extrémité. roues à chaque extrémité afin qu'elles soient correctement fixées. 5. Redressez le chariot. 6. Installez le dispositif de blocage. (A) Retirez la vis indiquée sur le gra- Appuyez sur le ressort derrière le tube phique.
Página 27
9. Faites glisser la coque du barbecue vers 10. Fixez ensuite la plaque du gril au boîtier le bas sur le tube de support du chariot du en insérant le bloc d'alimentation dans le barbecue. Fixez le boîtier au chariot avec trou du boîtier.
Página 28
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Avant de commencer à utiliser le barbecue, lisez attentivement les consignes de sécurité de base. Ils vous donneront des conseils importants sur l'utilisation, la sécurité et l'entre- tien de cet appareil. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veillez à retirer tous les emballages et à nettoyer soigneusement la plaque du gril, le bac à...
Página 29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Laissez le gril refroidir complètement avant de le nettoyer. • Débranchez le régulateur de température avec le cordon d'alimentation de la prise de l'ap- pareil. • Nettoyez la grille et le bac d'égouttement avec de l'eau tiède et un chiffon humide. N'utili- sez pas de tampons en laine d'acier, de brosses ou de nettoyants abrasifs pour éviter d'en- dommager le revêtement du gril.
Página 30
I TA LIANO Grazie per aver scelto il nostro barbecue elettrico. Prima di utilizzare l'apparecchio e per garantire il miglior utilizzo, leggere attentamente queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza incluse in questo documento riducono il rischio di morte, le- sioni e scosse elettriche se seguite correttamente. Conservare il manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri, insieme alla scheda di garanzia completa, alla ricevuta di acquisto e al pacchetto.
Página 31
• Posizionare l'apparecchio solo su superfici insensibili al calore. Assicu- rarsi che l'apparecchio non sia troppo vicino al bordo. • Per evitare l'accumulo di calore, non collocare l'apparecchio direttamen- te sotto armadi o scaffali. • Non posizionare l'apparecchio sopra o vicino a un fornello o una fonte di calore.
Página 32
3. Una volta posizionate le ruote sull'asse 4. Quindi attaccare i copriruota esterni de- centrale, inserire i perni di bloccaggio corativi a ciascuna estremità. delle ruote ad ogni estremità in modo che siano correttamente fissati. 5. Metti il carrello in posizione verticale. 6.
Página 33
9. Far scorrere il guscio del barbecue sul 10. Quindi montare la piastra grill sulla cu- tubo di supporto del carrello del barbe- stodia inserendo l'alimentatore nel foro cue. Fissare l'involucro al carrello con la della custodia. vite a testa zigrinata. 11.
Página 34
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Prima di iniziare a utilizzare il barbecue, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza di base. Ti daranno importanti consigli sull'uso, la sicurezza e la manutenzione di questo dispositivo. • Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, assicurarsi di rimuovere tutto l'imbal- laggio e pulire accuratamente la piastra grill, la vaschetta raccogli grasso e il coperchio.
Página 35
PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. • Lasciare raffreddare completamente la griglia prima di pulirla. • Estrarre il termoregolatore con il cavo di alimentazione dalla presa dell'apparecchio. • Pulire la griglia e la vaschetta raccogligocce con acqua tiepida e un panno umido. Non uti- lizzare pagliette di lana d'acciaio, spazzole o detergenti abrasivi per evitare di danneggiare il rivestimento della griglia.
Página 36
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Elektrogrill entschieden haben. Lesen Sie die- se Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden und die bestmögliche Verwendung sicherstellen. Die in diesem Dokument enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag, wenn sie ordnungsgemäß...
Página 37
• Berühren Sie während des Betriebs nicht den Grillrost oder andere heiße Oberflächen. • Bewegen Sie das Gerät nicht, bevor es vollständig abgekühlt ist. Fassen Sie das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Griffen an. • Stellen Sie das Gerät nur auf hitzeunempfindliche Oberflächen. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu nah am Rand steht.
Página 38
3. Sobald die Räder auf der Mittelachse 4. Bringen Sie dann die dekorativen äußeren platziert sind, setzen Sie die Radsiche- Radkappen an jedem Ende an. rungsstifte an jedem Ende ein, damit sie richtig befestigt sind. 5. Stellen Sie den Wagen aufrecht hin. 6.
Página 39
9. Schieben Sie die Grillschale nach unten 10. Bringen Sie dann die Grillplatte am Ge- auf das Stützrohr des Grillwagens. Si- häuse an, indem Sie das Netzteil in das chern Sie das Gehäuse mit der Rändel- Loch im Gehäuse einführen. schraube am Schlitten.
Página 40
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Lesen Sie vor Gebrauch des Grills die grundlegenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Sie geben Ihnen wichtige Hinweise zur Verwendung, Sicherheit und Wartung dieses Geräts. • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie unbedingt alle Verpackun- gen und reinigen Sie die Grillplatte, die Fettauffangschale und den Deckel gründlich.
Página 41
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. • Ziehen Sie den Temperaturregler mit dem Netzkabel aus der Steckdose am Gerät. • Reinigen Sie den Grill und die Tropfschale mit lauwarmem Wasser und einem feuchten Tuch.
Página 42
N EDE R L AN DS Bedankt voor het kiezen van onze elektrische barbecue. Lees deze instructies aandach- tig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. De veiligheidsmaatregelen in dit document verminderen het risico op overlijden, letsel en elektrische schokken als ze goed worden opgevolgd. Bewaar de handleiding op een veili- ge plaats voor toekomstig gebruik, samen met de volledige garantiekaart, het aankoop- bewijs en het pakket.
Página 43
• Verplaats het apparaat pas als het volledig is afgekoeld. Raak het appa- raat alleen aan bij de daarvoor bestemde handgrepen. • Plaats het apparaat alleen op oppervlakken die ongevoelig zijn voor war- mte. Zorg ervoor dat het apparaat niet te dicht bij de rand staat. •...
Página 44
3. Zodra de wielen op de centrale as zijn ge- 4. Bevestig vervolgens de decoratieve bui- plaatst, plaatst u de wielborgpennen aan tenste wieldoppen aan elk uiteinde. elk uiteinde zodat ze goed vastzitten. 5. Zet de kar rechtop. 6. Installeer het blokkeerapparaat. (A)Verwijder de schroef aangegeven in de Druk de veer achter de buis en haak de ge- afbeelding.
Página 45
9. Schuif de barbecueschaal naar beneden 10. Monteer vervolgens de grillplaat op de op de steunbuis van de barbecuewagen. behuizing door de voeding in het gat in Bevestig de behuizing aan de slede met de behuizing te steken. de duimschroef. 11.
Página 46
VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Lees de basisveiligheidsinstructies aandachtig door voordat u de barbecue gaat gebrui- ken. Zij zullen u belangrijk advies geven over het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van dit apparaat. • Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient u alle verpakking te verwijderen en de grillplaat, vetopvangbak en deksel grondig schoon te maken.
Página 47
REINIGING EN ONDERHOUD • Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet. • Laat de grill volledig afkoelen voordat u hem schoonmaakt. • Trek de temperatuurregelaar met het netsnoer uit het stopcontact op het apparaat. • Reinig het rooster en de lekbak met lauwwarm water en een vochtige doek. Gebruik geen staalwollen sponsjes, borstels of schuurmiddelen om schade aan de grillcoating te voor- komen.
Página 48
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego elektrycznego grilla. Przed użyciem urządzenia i w celu zapewnienia najlepszego użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. Środki ostrożności zawarte w tym dokumencie zmniejszają ryzyko śmierci, obrażeń i po- rażenia prądem, jeśli są odpowiednio przestrzegane. Przechowuj instrukcję w bezpiecz- nym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z pełną...
Página 49
• Urządzenie należy ustawiać wyłącznie na powierzchniach niewrażliwych na ciepło. Upewnij się, że urządzenie nie znajduje się zbyt blisko krawędzi. • Aby zapobiec gromadzeniu się ciepła, nie umieszczaj urządzenia be- zpośrednio pod szafkami lub półkami. • Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu pieca lub źródła ciepła. •...
Página 50
3. Po umieszczeniu kół na osi środkowej 4. Następnie przymocuj ozdobne zewnętrz- włóż kołki blokujące koła na każdym koń- ne kołpaki na każdym końcu. cu, aby zostały prawidłowo zamocowane. 5. Ustaw wózek pionowo. 6. Zainstaluj urządzenie blokujące. (A)Wykręć śrubę wskazaną na rysunku. Naciśnij sprężynę...
Página 51
9. Wsuń obudowę grilla w dół na rurę nośną 10. Następnie dopasuj płytę grilla do obu- wózka do grilla. Przymocuj obudowę do dowy, wkładając zasilacz do otworu w karetki za pomocą śruby radełkowanej. obudowie. 11. Zamocować pokrywę obudowy wkładając 12. Włóż tackę na tłuszcz do wspornika z kołki w otwory w zawiasach obudowy.
Página 52
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Przed rozpoczęciem korzystania z grilla należy uważnie przeczytać podstawowe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Udzielą one ważnych porad dotyczących użytkowania, bezpie- czeństwa i konserwacji tego urządzenia. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć całe opakowanie i dokładnie wyczy- ścić...
Página 53
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. • Przed czyszczeniem pozwól grillowi całkowicie ostygnąć. • Wyciągnij regulator temperatury wraz z przewodem zasilającym z gniazdka w urządzeniu. • Wyczyść grill i tackę ociekową letnią wodą i wilgotną ściereczką. Nie używaj podkładek z wełny stalowej, szczotek ani ściernych środków czyszczących, aby zapobiec uszkodzeniu powłoki grilla.