Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

B B Q S M O K EY
C O M PACT
C OM PACT P ORTAB L E C HA RC OA L BARB ECU
BA RBAC OA P ORTÁTI L DE CA RBÓN CO MPACTA
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create BBQ SMOKEY COMPACT

  • Página 1 B B Q S M O K EY C O M PACT C OM PACT P ORTAB L E C HA RC OA L BARB ECU BA RBAC OA P ORTÁTI L DE CA RBÓN CO MPACTA USER MANUAL...
  • Página 4 BBQ SMO K EY C OMPACT IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Mounting Montaje Before using Antes de usar Tips Consejos Cleaning and maintenance Limpieza y mantenimiento PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança Consignes de sécurité...
  • Página 5 B B Q SMOK EY C OMPACT I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Montaggio Montage Prima di usare Vor Gebrauch Suggerimenti Tipps Pulizia e manutenzione Reinigung und Instandhaltung NEDERLANDS POLSKI Beveiligingsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Onderdelen lijst Lista części...
  • Página 6 ENGL ISH Thank you very much for choosing our portable barbecue. Before using this product, carefully read the instructions for its correct use. The included safety precautions reduce the risk of burns, injury, or even death if strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, together with the completed product warranty card, the original product packaging and proof of pur- chase.
  • Página 7 • Always put charcoal in the charcoal grill basket. Do not put charcoal direc- tly on the bottom of the product. • Never dispose of hot coals where they can be stepped on or present a fire hazard. Never dispose of ashes or charcoal before they are completely extinguished.
  • Página 8 MOUNTING 1. Using a Phillips screwdriver, take the 6 2. Then use 2 D screws (M6x10mm) to mount screws A (M6x25 mm) to mount the legs. the grab handle on the barbecue lid. 3. Then open the lid and place the lid lock 4.
  • Página 9 7. Once the barbecue is assembled, place 8. Then insert the charcoal tray into the the 4 screws B (M6x25mm) in the char- body of the barbecue. coal tray of the barbecue. 9. Once the basket is installed, place the 10.
  • Página 10 FIRST U SE OF T HE GRI LL It is recommended to heat the grill and keep the fuel red hot, with the lid on, for at least 30 minutes before cooking for the first time. GR ILL P R E PAR AT I ON 1.
  • Página 11 TIM E AND ROOM T E MPE R AT URE CO NT RO L • Be especially careful if you are grilling in colder weather or at a higher altitude, cooking time will be longer. • Strong winds will raise the temperature of the charcoal grill, so always stay close to the grill and keep the lid closed as long as possible so the heat doesn't escape.
  • Página 12 E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestra barbacoa portátil. Antes de utilizar este producto, lea dete- nidamente las instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducen el riesgo de sufrir quemaduras, lesiones e incluso la muerte si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumpli- mentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
  • Página 13 • Use manoplas o guantes de barbacoa resistentes al calor al cocinar, ajus- tar la apertura de los orificios de ventilación, agregar carbón y manipular la tapa. • Use utensilios apropiados para la parrilla, con mangos largos y resisten- tes al calor. •...
  • Página 14 MONTAJE 1. Con la ayuda de un destornillador de es- 2. Después, use 2 tornillos D (M6x10 mm) trella coja los 6 tornillos A (M6x25 mm) para montar e el asa de agarre de la tapa para montar las patas. de la barbacoa.
  • Página 15 7. Una vez montada la barbacoa coloque 8. Después introduzca la bandeja de carbón los 4 tornillos B (M6x25mm) en la ban- dentro del cuerpo de la barbacoa. deja de carbón de la barbacoa. 9. Instalada la cesta ponga la parrilla 10.
  • Página 16 PRIME R USO D E L A PARRILL A Se recomienda calentar la parrilla y mantener el combustible al rojo vivo, con la tapa puesta, durante al menos 30 minutos antes de cocinar por primera vez. PRE PAR ACI ÓN D E L A PARRI LL A 1.
  • Página 17 C O NTROL D E L TI E MP O Y L A T E MPE R AT U R A D E A M B IE NTE • Tenga especial cuidado si va a asar en un clima más frío o en una altitud mayor, el tiempo de cocción será...
  • Página 18 PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nossa churrasqueira portátil. Antes de usar este produto, leia atentamente as instruções para seu uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzem o risco de queimaduras, ferimentos ou até mesmo morte se estritamente seguidas. Guarde este manual em um local seguro para re- ferência futura, juntamente com o cartão de garantia do produto preenchido, a embalagem original do produto e o comprovante de compra.
  • Página 19 • Use utensílios apropriados para grelhar com cabos longos e resistentes ao calor. • Coloque sempre carvão no cesto do grelhador a carvão. Não coloque car- vão diretamente no fundo do produto. • Nunca descarte carvão em brasa onde possa ser pisado ou apresente risco de incêndio.
  • Página 20 MONTAGEM 1. Usando uma chave de fenda Phillips, pe- 2. Em seguida, parafusos gue os 6 parafusos A (M6x25 mm) para (M6x10mm) para montar a alça na tampa montar as pernas. da churrasqueira. 3. Em seguida, abra a tampa e coloque o 4.
  • Página 21 7. Depois de montada a churrasqueira, co- 8. Em seguida, insira a bandeja de carvão loque os 4 parafusos B (M6x25mm) na no corpo da churrasqueira. bandeja de carvão da churrasqueira. 9. Uma vez instalado o cesto, coloque a gre- 10.
  • Página 22 PRIME IR A U TILIZ AÇÃO D O GRE LH ADO R Recomenda-se aquecer a grelha e manter o combustível bem quente, com a tampa fechada, por pelo menos 30 minutos antes de cozinhar pela primeira vez. PRE PAR AÇÃO DA GRE LHA 1.
  • Página 23 C O NTROLE D E T E MP O E T E MPE R AT UR A A M B IE NT E • Tenha cuidado especial se estiver grelhando em climas mais frios ou em altitudes mais ele- vadas, pois o tempo de cozimento será maior. •...
  • Página 24 F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre barbecue portable. Avant d'utiliser ce produit, lisez at- tentivement les instructions pour son utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduisent le risque de brûlures, de blessures ou même de mort si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'embal- lage d'origine du produit et la preuve d'achat.
  • Página 25 • Utilisez des gants ou des gants de barbecue résistants à la chaleur lors de la cuisson, du réglage de l'ouverture des évents, de l'ajout de charbon de bois et de la manipulation du couvercle. • Utilisez des ustensiles de gril appropriés avec de longues poignées résis- tantes à...
  • Página 26 MONTAGE 1. À l'aide d'un tournevis cruciforme, prenez 2. Utilisez ensuite 2 vis D (M6x10mm) pour les 6 vis A (M6x25 mm) pour monter les monter la poignée de maintien sur le cou- pattes. vercle du barbecue. 3. Ouvrez ensuite le couvercle et placez le 4.
  • Página 27 7. Une fois le barbecue assemblé, placez 8. Insérez ensuite le bac à charbon dans le les 4 vis B (M6x25mm) dans le bac à corps du barbecue. charbon du barbecue. 9. Une fois le panier installé, placez la grille 10.
  • Página 28 PRE MIÈ R E U TI LI SATIO N DU GRI L Il est recommandé de chauffer le gril et de maintenir le combustible au rouge, couvercle fermé, pendant au moins 30 minutes avant la première cuisson. PRÉ PAR ATI ON D U GRI L 1.
  • Página 29 C O NTRÔLE D U TE MP S E T DE L A T E MP É R AT U RE A M B IA NT E • Soyez particulièrement prudent si vous faites des grillades par temps froid ou à une altitude plus élevée, le temps de cuisson sera plus long.
  • Página 30 I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro barbecue portatile. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di ustioni, lesioni o persino morte se seguite rigorosamente.
  • Página 31 • Utilizzare utensili da griglia adeguati con manici lunghi e resistenti al calore. • Metti sempre la carbonella nel cestello della griglia a carbone. Non mette- re il carbone direttamente sul fondo del prodotto. • Non smaltire mai i carboni ardenti dove possono essere calpestati o pre- sentare un pericolo di incendio.
  • Página 32 MONTAGGIO 1. Utilizzando un cacciavite Phillips, prende- 2. Quindi utilizzare 2 viti D (M6x10 mm) per re le 6 viti A (M6x25 mm) per montare le montare la maniglia sul coperchio del gambe. barbecue. 3. Quindi aprire il coperchio e posizionare 4.
  • Página 33 7. Una volta montato il barbecue, posiziona- 8. Quindi inserire il vassoio del carbone nel re le 4 viti B (M6x25mm) nella vaschetta corpo del barbecue. del carbone del barbecue. 9. Una volta installato il cestello, posiziona- 10. Con la griglia accesa, puoi iniziare a re la griglia sulla parte superiore del cor- cucinare con il tuo barbecue a carbone po del barbecue.
  • Página 34 PRIMO U TI LIZ Z O D E LL A GRIGLI A Si consiglia di riscaldare la griglia e mantenere il combustibile ben caldo, con il coperchio, per almeno 30 minuti prima della prima cottura. PRE PAR A Z I ON E DE LL A GRI GLI A 1.
  • Página 35 C O NTROLLO OR ARI O E T E MPE R AT UR A A M B IE N T E • Prestare particolare attenzione se si griglia in climi più freddi o ad un'altitudine maggiore, il tempo di cottura sarà più lungo. •...
  • Página 36 D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren tragbaren Grill entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Anweisungen für seine korrekte Verwendung. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Verbrennungen, Verlet- zungen oder sogar Tod, wenn sie strikt befolgt werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der ausgefüllten Produktgarantiekarte, der Originalproduktverpackung und dem Kaufbeleg an einem sicheren Ort auf, damit Sie später darin nachschlagen können.
  • Página 37 • Verwenden Sie beim Kochen hitzebeständige Grillhandschuhe oder Grill- handschuhe, passen Sie die Öffnung der Belüftungsöffnungen an, fügen Sie Holzkohle hinzu und handhaben Sie den Deckel. • Verwenden Sie geeignete Grillutensilien mit langen, hitzebeständigen Griffen. • Legen Sie Holzkohle immer in den Holzkohlegrillkorb. Legen Sie keine Holzkohle direkt auf die Unterseite des Produkts.
  • Página 38 MONTAGE 1. Nehmen Sie mit einem Kreuzschlitz- 2. Verwenden Sie dann 2 D-Schrauben schraubendreher die 6 Schrauben A (M6x10mm), um den Haltegriff am Grill- (M6x25 mm), um die Beine zu montieren. deckel zu montieren. 3. Öffnen Sie dann den Deckel und platzie- 4.
  • Página 39 7. Sobald der Grill zusammengebaut ist, set- 8. Setzen Sie dann die Holzkohleschale in den zen Sie die 4 Schrauben B (M6x25mm) in Korpus des Grills ein. die Holzkohleschale des Grills ein. 9. Sobald der Korb installiert ist, platzie- 10. Wenn der Grill eingeschaltet ist, können ren Sie den Grill auf dem oberen Teil des Sie mit Ihrem tragbaren Holzkohlegrill Grillkörpers.
  • Página 40 E RSTE R GE B R AUCH DE S GRI LL S Es wird empfohlen, den Grill vor dem ersten Grillen mindestens 30 Minuten lang bei geschlos- senem Deckel aufzuheizen und den Brennstoff rotglühend zu halten. GR ILLZU B E R E I TU NG 1.
  • Página 41 ZE IT- U N D R AU MTE MPE R AT URREGE LUN G • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie bei kälterem Wetter oder in größerer Höhe grillen, die Garzeit verlängert sich. • Starke Winde erhöhen die Temperatur des Holzkohlegrills, bleiben Sie also immer in der Nähe des Grills und halten Sie den Deckel so lange wie möglich geschlossen, damit die Hitze nicht entweicht.
  • Página 42 N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze draagbare barbecue. Lees voor gebruik van dit pro- duct aandachtig de instructies voor correct gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brandwonden, letsel of zelfs de dood als ze strikt worden opgevolgd.
  • Página 43 • Gebruik hittebestendige barbecuehandschoenen of wanten bij het koken, het aanpassen van de opening van de ventilatieopeningen, het toevoegen van houtskool en het hanteren van het deksel. • Gebruik geschikt grillgerei met lange, hittebestendige handgrepen. • Leg houtskool altijd in de houtskoolgrillmand. Plaats geen houtskool di- rect op de bodem van het product.
  • Página 44 MONTAGE 1. Neem met een kruiskopschroevendraaier 2. Gebruik vervolgens 2 D-schroeven (M6x- de 6 schroeven A (M6x25 mm) om de po- 10mm) om de handgreep op het deksel ten te monteren. van de barbecue te monteren. 3. Open vervolgens het deksel en plaats de 4.
  • Página 45 7. Zodra de barbecue is gemonteerd, 8. Plaats vervolgens de houtskoollade in plaatst u de 4 schroeven B (M6x25mm) in het lichaam van de barbecue. de houtskoollade van de barbecue. 9. Zodra de mand is geïnstalleerd, plaatst 10. Met de grill aan ga je aan de slag met je u de grill op het bovenste deel van de draagbare houtskoolbarbecue.
  • Página 46 E E RST E GE B RU I K VAN D E BARB ECUE Het wordt aanbevolen om de grill te verwarmen en de brandstof roodgloeiend te houden, met het deksel erop, gedurende minstens 30 minuten voordat u voor het eerst gaat koken. GR ILL B E R E I D ING 1.
  • Página 47 TIJ D- E N K AME RTE MP E R AT UURREGE LIN G • Wees vooral voorzichtig als u grilt bij kouder weer of op grotere hoogte, de kooktijd zal langer zijn. • Bij harde wind stijgt de temperatuur van de houtskoolbarbecue, dus blijf altijd in de buurt van de barbecue en houd de deksel zo lang mogelijk gesloten zodat de warmte niet ontsnapt.
  • Página 48 POLSKI Bardzo dziękujemy za wybór naszego przenośnego grilla. Przed użyciem tego produktu uważnie przeczytaj instrukcje dotyczące jego prawidłowego użytkowania. Dołączone środki ostrożności zmniejszają ryzyko poparzeń, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Proszę zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości wraz z wypełnioną...
  • Página 49 • Podczas gotowania, regulacji otwarcia otworów wentylacyjnych, dodawa- nia węgla drzewnego i obsługi pokrywy używaj żaroodpornych rękawic do grillowania. • Używaj odpowiednich przyborów do grillowania z długimi, odpornymi na ciepło uchwytami. • Zawsze umieszczaj węgiel drzewny w koszyku grilla węglowego. Nie kłaść węgla drzewnego bezpośrednio na spodzie produktu.
  • Página 50 MONTOWANIE 1. Za pomocą śrubokręta krzyżakowego 2. Następnie użyj 2 śrub D (M6x10mm) do za- wkręć 6 śrub A (M6x25 mm), aby zamon- montowania uchwytu na pokrywie grilla. tować nogi. 3. Następnie otwórz pokrywę i umieść drą- 4. Po zablokowaniu pokrywy tak, aby się nie żek blokady pokrywy tak, aby pozostała zamykała, zamocować...
  • Página 51 7. Po zmontowaniu grilla umieść 4 śruby B 8. Następnie włóż tacę na węgiel drzewny (M6x25mm) w tacy na węgiel grilla. do korpusu grilla. 9. Po zainstalowaniu kosza umieść grill na 10. Po włączeniu grilla możesz rozpocząć górnej części korpusu grilla. gotowanie na przenośnym grillu wę- glowym.
  • Página 52 PIE RWSZ E U Ż YCIE GRI LL A Zaleca się rozgrzanie grilla i utrzymywanie gorącego paliwa przy założonej pokrywie przez co najmniej 30 minut przed pierwszym grillowaniem. PRZ YGO TOWAN IE GRI LL A 1. Otwórz pokrywę grilla za pomocą górnego uchwytu, ustawiając listwę blokującą tak, aby się nie zamykała.
  • Página 53 K O NTROL A CZ AS U I T E MPE R AT U RY W P OM I E SZCZ E NIU • Zachowaj szczególną ostrożność, jeśli grillujesz w chłodniejsze dni lub na większej wysoko- ści, ponieważ czas gotowania będzie dłuższy. •...
  • Página 56 Made in P.R.C.