Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Grand Prix
Andadera, Caminadora & Brincolín
Modelo México: 3606, 3607
MANUAL DEL USUARIO
Lea las instrucciones ANTES de armar y
USAR el producto.
Guarde estas instrucciones para futura
referencia
Read all instructions before assembly and
use the walker.
Keep instructions for future use.
© 2012 Evenflo Company, Inc.
4445123 R01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Evenflo Grand Prix 3606

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. Guarde estas instrucciones para futura referencia Read all instructions before assembly and use the walker. Keep instructions for future use. © 2012 Evenflo Company, Inc. 4445123 R01...
  • Página 2 Índice Advertencias / Warnings ..............3 Identificación de las piezas / Identification of parts .......5 Ensamble de la Andadera / Assemble the walker ........6 Cuidado y mantenimiento / Care and maintenance ......14 Garantía limitada / Warranty .............15...
  • Página 3 ADVERTENCIAS EDAD DE USO RECOMENDADA: 6 MESES EN ADELANTE Y QUE PESEN MENOS DE 12 kg LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. SI NO LO HACE PODRÍAN OCURRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • NUNCA deje al niño sin supervisión. Mantenga al niño siempre a la vista mien- tras está...
  • Página 4 WARNINGS READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH • NEVER leave the child unattended. Always keep child in view while in walker. • The child will be able to reach further and move faster than before when in the baby walker.
  • Página 5 Identificación de las piezas Identification of parts Estructura superior Bandeja de juguetes Patas de apoyo (2 pzas) Upper Plate Toy tray Support legs (2 pcs) Parabrisas Ruedas (4 pzas) Base inferior Windscreen Casters (4 pcs) Lower base Pasamanos Pasamanos Handrail Handrail Juguete ventilador Claxon...
  • Página 6 Ensamble de la andadera Assemble the walker Pulse el botón en el pedal y tire hacia atrás como se muestra en la imagen. (En este estado, puede ser utilizado como andadera). Push the button at the pedal and pull the pedal backward to its end location as shown in the picture.
  • Página 7 Instalación de las patas de apoyo Alinee las patas de apoyo en los orificios correspondientes (cuidado la derecha e izquierda) y empuje hacia abajo con fuerza hasta que ajuste. Installing the support legs Aim the support legs at their correspond- ing holes (care the right and left) and push down with force till they are snapped to positions.
  • Página 8 Instalación de la barandilla Inserte el pasamanos (juguete del co- che) en el orificio correspondiente de la placa superior. De la misma forma introduzca la barandilla (ruedas) en el orificio correspondiente de la placa superior. Installing the handrail Insert the handrail (toy car) into the corresponding hole of the upper plate.
  • Página 9 El parabrisas, el ventilador y la bocina se instalan alineandolos en los orificios correspondientes como se muestra en la imagen, presione con fuerza hacia abajo. Installing toys on the toy plate. Windscreen is plug type (just press it in with force). Plug the fan toy and horn toy in the hole of the toy plate at the loca- tion as shown in the picture and press it with force.
  • Página 10 Instalación del cofre: Alinee la lengueta a la base y empuje hacia abajo el cofre. Installing the toy plate: Cover the toy plate assembly on the upper plate (press with force at buckle locations). Colocar la placa superior presionando con ambas manos el cofre hacia abajo. Assemble the top plate with both hands pushing the chest down.
  • Página 11 Uso de las funciones de la placa de juguete El volante puede girar de un lado a otro. Al pulsar las teclas en el volante escuchará música infantil y se iluminará. Las hojas del ventilador puede girar 360 o . El claxon emite sonido. Use of toy plate functions Rotate the steering wheel from side to side and such rotation will also make the...
  • Página 12 El uso de la función de rebote Las patas de apoyo se pueden ajustar en tres posiciones de acuerdo al cre- cimiento del niño. Cuando la flecha se encuentra horizontal la función de rebote se bloquea y se ajusta a la posición deseada presionando la placa superior hacia abajo.
  • Página 13 Para usarlo para ayuda a caminar: Primero doble el respaldo hacia del- ante oprimiendo el botón del asiento hacia fuera y empujando hacia delante y deslícelo hacia enfrente quedando bajo el cofre. First fold the back in half, then undraw the pulling buckle, and the back can be converged.
  • Página 14 CUIDADO Y MANTENIMIENTO CARE AND MAINTENANCE • Lave el asiento de tela, a mano con agua fría (30 C) y jabón suave. No usar cloro ni detergentes abrasivos. No exprimir. Secar al aire. No planchar. • Para limpiar las piezas de plástico y los metales, simplemente limpie con un paño húmedo y seque. •...
  • Página 16 ¡NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN! ¡NUNCA CARGUE LA ANDADERA CON EL NIÑO DENTRO! ¡MANTENGA AL NIÑO ALEJADO DE ESTUFAS, ESCALERAS Y CALENTADORES! • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921, 8 AM a 5 PM hora del Este • Mexico: 01-800-706-12-00...

Este manual también es adecuado para:

Grand prix 3607