Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Tauchdruckpumpe
GB
Original operating instructions
Submersible pressure pump
F
Instructions d'origine
Pompe refoulante submersible
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa premente ad immersione
NL
Originele handleiding
Dompeldrukpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba sumergible a presión
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Погружной нагнетательный
насос
SLO
Originalna navodila za uporabo
Potopna tlačna črpalka
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de presiune submersibilă
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βυθιζόμενη αντλία πίεσης
9
Art.-Nr.: 41.714.30
Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 1
Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 1
GE-PP 1100 N-A
I.-Nr.: 11016
30.08.2017 09:36:02
30.08.2017 09:36:02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-PP 1100 N-A

  • Página 1 GE-PP 1100 N-A Originalbetriebsanleitung Tauchdruckpumpe Original operating instructions Submersible pressure pump Instructions d’origine Pompe refoulante submersible Istruzioni per l’uso originali Pompa premente ad immersione Originele handleiding Dompeldrukpomp Manual de instrucciones original Bomba sumergible a presión Оригинальное руководство по эксплуатации Погружной нагнетательный...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 2 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 2 30.08.2017 09:36:04 30.08.2017 09:36:04...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 3 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 3 30.08.2017 09:36:15 30.08.2017 09:36:15...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 4 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 4 30.08.2017 09:36:22 30.08.2017 09:36:22...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Die Förderung von aggressiven Flüssig- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzanschluss ....... 220-240 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ....... 1100 Watt Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- Fördermenge max........6000 l/h ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht Förderhöhe max.
  • Página 8: Automatikbetrieb

    5.2 Der Netzanschluss 6.2 Trockenlauf-Sicherung: Gefahr! Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit Die Pumpe wird automatisch abgeschaltet wenn einem Schutzkontaktstecker versehen. Das keine Förderfl üssigkeit mehr vorhanden ist. Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 220-240 V ~ 50 Die Pumpe läuft nun im Zyklus 30 Sec.
  • Página 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.1 Reinigung des Schaufelrades Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: 1. Lösen Sie die 8 Schrauben mit einem Schraubenzieher (Bild 2a). 2. Die weiteren Schritte zur Reinigung entneh- men Sie den Bildern 2b bis 2e. 3.
  • Página 10: Störungen

    11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Druckseite undicht - Druckseite reinigen Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen...
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 14 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 14...
  • Página 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Página 16: Safety Regulations

    • Danger! Take suitable measures to keep the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment out of the reach of children. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Página 17: Proper Use

    3. Proper use 4. Technical data The equipment you have purchased is designed Mains connection ....220-240 V ~ 50 Hz to pump water with a maximum temperature of Power rating ..........1100 W 35 °C. This equipment must never be used for Max.
  • Página 18: Mains Connection

    5.2 Mains connection 6.2 Dry-running protection Danger! The equipment you have purchased comes with The pump will be switched off automatically when an earthing-pin plug. The equipment is designed there is no longer any water for pumping. for connection to a socket outlet with earthing contact for 220-240 V ~ 50 Hz.
  • Página 19: Disposal And Recycling

    8.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine •...
  • Página 20: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - There is a leak on the delivery side - Clean the delivery side The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked...
  • Página 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 22: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 23: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    • Danger ! En cas de risques d’inondation, placez les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter connecteurs enfichables dans un endroit à certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’abri des inondations. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il faut éviter à...
  • Página 26: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Branchement secteur ..... 220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée ......1100 watts L’appareil que vous venez d’acheter est destiné au refoulement de l’eau à une température ma- Refoulement maxi........6000 l./h. ximale de 35°...
  • Página 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    5.2 Le branchement secteur 6.2 Protection contre la marche à sec : Danger ! La pompe s’éteint automatiquement lorsqu’il n’y a Votre appareil est déjà pourvu d’une fi che à plus de liquide de refoulement. contact de protection. L’appareil est destiné à être raccordé...
  • Página 28: Mise Au Rebut Et Recyclage

    3. Nettoyez la roue à aubes avec de l’eau claire. Attention ! Ne pas poser ou étayer l’appareil sur la roue à aubes ! 4. Le montage est eff ectué dans l’ordre inverse des étapes. 8.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
  • Página 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Côté pression non étanche - Nettoyez le côté pression L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché - Nettoyer le fi...
  • Página 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Página 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Si deve comunque evitare in ogni caso di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare convogliare liquidi aggressivi e sostanze ab- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- rasive. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste L’apparecchio deve essere protetto dal gelo. •...
  • Página 35: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche L’apparecchio che avete acquistato è destinato a Collegamento alla rete .... 220-240 V ~ 50 Hz convogliare acqua con una temperatura massima Potenza assorbita ........ 1100 Watt di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- Portata max.
  • Página 36: Collegamento Alla Rete

    5.2 Collegamento alla rete 6.2 Protezione dal funzionamento a secco: Pericolo! L’apparecchio da voi acquistato è già dotato di La pompa si disinserisce automaticamente se una spina con messa a terra. L’apparecchio è non è più presente liquido da convogliare. concepito per essere collegato ad una presa di corrente con messa a terra da 220-240 V ~ 50 La pompa si attiva di nuovo con un ciclo di 30...
  • Página 37: Smaltimento E Riciclaggio

    8.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio •...
  • Página 38 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - Lato mandata con perdite - Pulite lato mandata L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Página 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 41: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 42 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Página 43: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Gevaar! Het toestel dient tegen de vorst te worden Bij het gebruik van toestellen dienen enkele beschermd. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel dient tegen drooglopen te worden lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees beschermd. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies De toegang tot het toestel door kinderen dient zorgvuldig door.
  • Página 44: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens Het door uw aangekochte toestel is bedoeld voor Aansluiting op het net ..... 220-240 V ~ 50 Hz het opvoeren van water met een maximale tem- Opgenomen vermogen ......1100 watt peratuur van 35°C. Het toestel mag niet worden Capaciteit max.
  • Página 45: Automatisch Bedrijf:

    5.2. Netaansluiting 6.2 Droogloopbeveiliging: Gevaar! De pomp wordt automatisch uitgeschakeld als er Het door u aangekochte toestel is reeds voorzien geen vloeistof meer voorhanden is. van een veiligheidsstekker. Het toestel is bedoeld om op een veiligheidsstopcontact met 220-240 V De pomp probeert nu te pompen in de cyclus 30 wisselstroom 50 Hz te worden aangesloten.
  • Página 46: Verwijdering En Recyclage

    LET OP! Het toestel niet op het schoepenwiel afzetten of steunen! 4. De assemblage gebeurt in omgekeerde volgorde. 8.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: •...
  • Página 47 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Drukzijde ondicht - Drukzijde reinigen Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Drukzijde ondicht - Drukzijde reinigen...
  • Página 48 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 49 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 50: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 51 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dos agresivos, así como de sustancias abra- serie de medidas de seguridad para evitar le- sivas (esmerilantes). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Proteger el aparato de las heladas.
  • Página 53: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 4. Características técnicas Este aparato es adecuado para bombear agua Tensión de red ....... 220-240 V ~ 50 Hz con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar Consumo ........... 1100 vatios este aparato para otros líquidos, especialmente Caudal máx.
  • Página 54: La Conexión De Red

    5.2 La conexión de red 6.2 Dispositivo de seguridad contra la mar- Peligro! cha en seco: Este aparato ya lleva integrado un enchufe con puesta a tierra. El aparato debe conectarse a un La bomba se apaga automáticamente cuando ya enchufe con toma de corriente con puesta a tier- no queda líquido de bombeo.
  • Página 55: Limpieza De La Rueda De Paletas

    8.1 Limpieza de la rueda de paletas En caso de fuertes incrustaciones en la caja, desmontar la parte inferior del aparato del modo siguiente: 1. Soltar los 8 tornillos con un destornillador (fi g. 2a). 2. Consultar los pasos para la limpieza en la fi g. 2b a 2e.
  • Página 56: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - El lado de presión presenta fugas - Limpiar el lado de presión El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi...
  • Página 57 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 58: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 59: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 60 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Página 61: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Перед вводом устройства в эксплуатацию При использовании устройств необходимо поручите специалисту проверить, соблюдать определенные правила техники соответствует ли заземление, зануление, безопасности для того, чтобы избежать схема защиты от тока утечки требованиям травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности энергоснабжающей внимательно...
  • Página 62: Перед Вводом В Эксплуатацию

    транспортировке повреждений. материальный ущерб или травмы любого • Сохраняйте упаковку по возможности рода несет ответственность пользователь/ до истечения срока гарантийных оператор, а не производитель. обязательств. Учтите, что конструкция наших устройств Опасность! не предназначена для использования в Устройство и упаковка не являются промышленных...
  • Página 63: Подключение К Электросети

    • Если, например, отказ питания, загрязнение Проверьте розетку электрической сети на или дефектное уплотнение могут послужить надлежащее состояние. • причиной материального ущерба, необходимо Проследите, чтобы ни в коем случае влага принять дополнительные защитные меры. или вода не попали на электрическое К...
  • Página 64 9. Утилизация и вторичное квалификацией для того, чтобы избежать опасностей. использование Устройство поставляется в упаковке 8. Очистка, техобслуживание и для предотвращения повреждений при заказ запасных деталей транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована Опасность! вновь или направлена на повторную •...
  • Página 65: Таблица Поиска Неисправностей

    11. Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Напорная сторона не герметична - Очистить напорную сторону Устройство не - Сито на входе засорено - Сито на входе очистить струей перекачивает...
  • Página 66 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 67 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 68: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Página 69 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Página 70: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Napravo zaščitite pred mrazom. • Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj Napravo zaščitite pred suhim obratovanjem. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Z ustreznimi ukrepi preprečite dostop otro- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kom do črpalke. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 71: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Naprava, ki ste jo kupili, je primerna za črpanje Pred priklopom se prepričajte, če se podatki vode z največjo temperaturo 35 °C. Naprave ne na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o uporabljajte za druge tekočine, zlasti ne za motor- električnem omrežju.
  • Página 72: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6. Uporaba 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov Ko natančno preberete navodila za namestitev in uporabo, lahko začne naprava delovati ob Nevarnost! upoštevanju naslednjih točk: • Pred vsakim izvajanjem vzdrževanja izvlecite • Preverite, ali je napravo postavljena na stabil- električni priključni vtikač.
  • Página 73: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Página 74 11. Skladiščenje Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Tlačna stran ni tesna - Tlačno stran očistite Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto Naprava se ne...
  • Página 75 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 76 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 77: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 78 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, atunci când sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni în legătură...
  • Página 79: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Legăturile electrice cu fişe se vor proteja de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva umezeală. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele În cazul pericolului de inundaţie, legăturile cu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile fişe se vor amplasa într-o zonă...
  • Página 80: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice Aparatul achiziţionat de dumneavoastră este de- Racordul de reøea ....220-240 V~ 50 Hz stinat pompării apei la o temperatură maximă de Puterea absorbitå ........ 1100 Watt 35 °C. Acest aparat nu se va folosi la pomparea Debit pompare max.
  • Página 81: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    5.2 Racordul la reţea Acest ciclu este reluat după 1 oră, 5 ore, 24 ore, Aparatul achiziţionat de dumneavoastră este 24 ore ... echipat deja cu un ştecher cu protecţie de con- tact. Aparatul este prevăzut pentru un racord la o Pompa este din nou pregătită...
  • Página 82: Comanda Pieselor De Schimb:

    8.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 83 11. Lagăr Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu - Nu există tensiune - se verifi că tensiunea de reţea porneşte - Partea de presiune neetanşă - Curăţaţi partea de presiune Aparatul nu - sita de intrare înfundată - sita de intrare se curăţă cu un jet de transportă...
  • Página 84 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Página 85: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Página 86: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Página 87 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Página 88: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! ασφαλές από πλημμύρα. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Να αποφεύγετε οπωσδήποτε τη μεταφορά αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και διαβρωτικών υγρών και λειαντικών υλικών. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Να προστατεύετε τη συσκευή από Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις θερμοκρασίες...
  • Página 89: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η συσκευή που αγοράσατε προορίζεται για τη Σύνδεση δικτύου ....220-240 V ~50 Hz μεταφορά νερού με μέγιστη θερμοκρασία 35° C. Απορρόφηση ισχύος ......1100 Watt Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται Ποσότητα μεταφοράς μέγ.....6.000 l/h για...
  • Página 90: Σύνδεση Δικτύου

    5.2 Σύνδεση δικτύου 6.2 Ασφάλεια κατά στεγνής λειτουργίας: Κίνδυνος! Η συσκευή που επιλέξατε διαθέτει ήδη Η αντλία απενεργοποιείται αυτόματα όταν δεν έναν διακόπτη ασφαλείας. Η συσκευή αυτή υπάρχει πλέον υγρό προς άντληση. προορίζεται για σύνδεση σε πρίζα σούκο με 220-240 V ~ 50 Hz. Σιγουρευτείτε πως η πρίζα Η...
  • Página 91 4. Η συναρμολόγηση εκτελείται στην αντίστροφη σειρά. 8.2 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός...
  • Página 92 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Διαρροή στην πλευρά πίεσης - Καθαρίστε την πλευρά πίεσης Η συσκευή δεν - Βουλωμένη σίτα εισόδου - Καθαρίστε...
  • Página 93 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 94 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 95 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 96: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tauchdruckpumpe GE-PP 1100 N-A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 97 - 97 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 97 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 97 30.08.2017 09:36:38 30.08.2017 09:36:38...
  • Página 98 EH 08/2017 (01) Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 98 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 98 30.08.2017 09:36:38 30.08.2017 09:36:38...

Este manual también es adecuado para:

41.714.30

Tabla de contenido