EINHELL GE-WW 1145 ECO Manual De Instrucciones
EINHELL GE-WW 1145 ECO Manual De Instrucciones

EINHELL GE-WW 1145 ECO Manual De Instrucciones

Sistema doméstico de bombeo de agua
Ocultar thumbs Ver también para GE-WW 1145 ECO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
F
Instructions d'origine
Systemes domestiques de distri-
bution d'eau
I
Istruzioni per l'uso originali
Centralina idrica
NL
Originele handleiding
Watervoorzieningsinstallatie
E
Manual de instrucciones original
Sistema doméstico de bombeo de
agua
P
Manual de instruções original
Bomba de rega
2
Art.-Nr.: 41.735.40
Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 1
Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 1
GE-WW 1145 ECO
I.-Nr.: 11019
12.08.2019 09:49:33
12.08.2019 09:49:33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-WW 1145 ECO

  • Página 1 GE-WW 1145 ECO Originalbetriebsanleitung Hauswasserwerk Instructions d’origine Systemes domestiques de distri- bution d‘eau Istruzioni per l’uso originali Centralina idrica Originele handleiding Watervoorzieningsinstallatie Manual de instrucciones original Sistema doméstico de bombeo de agua Manual de instruções original Bomba de rega Art.-Nr.: 41.735.40 I.-Nr.: 11019...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 2 Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 2 12.08.2019 09:49:34 12.08.2019 09:49:34...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 3 Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 3 12.08.2019 09:49:34 12.08.2019 09:49:34...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 4 Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 4 12.08.2019 09:49:36 12.08.2019 09:49:36...
  • Página 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- bei der Sie das Gerät erworben haben.
  • Página 7: Technische Daten

    gasenden oder explosiven Flüssigkeiten ge- schlauch, Saugkorb und Rückschlagventil, um fördert werden. lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige • Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie Fremdkörper zu verhindern. Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist ebenfalls zu vermeiden.
  • Página 8: Elektrischer Anschluss

    5.3 Elektrischer Anschluss auf mögliche Leckagen. Ein Befüllen der Pumpe • Der elektrische Anschluss erfolgt an einer mit Wasser kann den Ansaugversuch erleichtern. Schutzkontakt-Steckdose 220-240 V~ 50 Hz. Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung Absicherung mindestens 10 Ampere. einer Sauggarnitur mit Saugschlauch, Saugkorb •...
  • Página 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Lagerung 8.2 Vorfi lter-Einsatz reinigen • Vorfilter-Einsatz regelmäßig reinigen, wenn • nötig tauschen Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör • Vorfilterschraube (4) entfernen und Vorfilter an einem dunklen, trockenen und frostfreien (12) mit Rückschlagventil (13) entnehmen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwi- (Bild 3).
  • Página 10: Störungen

    11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Página 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 14 Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 14...
  • Página 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Página 17: Données Techniques

    5. Avant la mise en service +35°C. • Il est interdit de refouler des liquides combus- tibles, gazeux ou explosifs avec cet appareil. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Le refoulement de liquides agressifs (acides, que les données se trouvant sur la plaque de lessive alcaline, sève d’écoulement de silos, signalisation correspondent bien aux données du etc.) ainsi que de liquides contenant des sub-...
  • Página 18: Raccord De La Conduite De Pression

    5.2 Raccord de la conduite de pression ment en circuit (pression d’enclenchement • La conduite de pression (devrait avoir au environ 1,5 bars) • moins 19 mm (¾ ”) doit être directement rac- Une fois le travail achevé, mettez l’appareil cordée au raccord de la conduite de pression hors circuit avec le commutateur principal (9).
  • Página 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage 8.1 Maintenance • Si l’appareil est bouché, raccordez la condu- ite de pression à la conduite d’eau et retirez L‘appareil se trouve dans un emballage per- le tuyau d’aspiration. Ouvrez l’alimentation en mettant d‘éviter les dommages dus au transport. eau.
  • Página 20: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Página 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Página 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l‘apparecchio presentando un documento di ac- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 26: Caratteristiche Tecniche

    (acidi, soluzioni alcaline, acque di percola- tempi di riaspirazione e un inutile danneggiamen- mento silo, etc.) e dei liquidi con sostanze to della pompa a causa di pietre e impurità solide. abrasive (sabbia). • Questo apparecchio non è adatto al convogli- 5.1 Attacco del tubo di aspirazione •...
  • Página 27: Messa In Funzione

    5.3 Installation électrique c’è un problema sul lato aspirazione. Controllate • Le raccordement électrique s’effectue sur une che tutti i collegamenti e il tubo di aspirazione prise de courant de sécurité de 220-240 V non presentino perdite. Il tentativo di aspirazione ~ 50 Hz.
  • Página 28: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio:

    10. Conservazione Attenzione: prima svuotare completamen- te la camera dell’acqua attraverso il tappo • a vite di scarico (1). Conservate l’apparecchio e i suoi accessori • All’interno dell’apparecchio non si trovano in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e altre parti sottoposte ad una manutenzione non accessibile ai bambini.
  • Página 29 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Página 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Página 34: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    Gevaar! van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, Bij het gebruik van toestellen dienen enkele gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om van het artikel te wenden tot ons servicecenter of lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
  • Página 35: Technische Gegevens

    porteerd worden. In principe raden wij aan om een voorfilter en een • Het transport van agressieve vloeistoffen zuigset met zuigslang, zuigkorf en terugslagklep (zuren, logen, uit silo’s sijpelend sap enz.) en in te zetten om lange heraanzuigtijden en een van vloeistoffen met abrasieve stoffen (zand) onnodige beschadiging van de pomp door stenen moet eveneens vermeden worden.
  • Página 36: Elektrische Aansluiting

    5.3 Elektrische aansluiting dan is er sprake van een probleem aan zuigzijde. • De elektrische aansluiting gebeurt aan een Controleer alle verbindingen en de aanzuigslang wandcontactdoos met aardingscontact 220- op mogelijke lekkages. Vullen van de pomp met 240 V ~ 50 Hz, ampérage van de zekering water kan de aanzuigpoging vergemakkelijken.
  • Página 37: Bestellen Van Wisselstukken:

    10. Opbergen 8.2 Voorfi terelement reinigen • Voorfilterelement regelmatig reinigen, indien • nodig, vervangen. Bewaar het toestel en de accessoires op • Voorfilterschroef (4) verwijderen en voorfilter een donkere, droge en vorstvrije plaats die (12) met terugslagklep (13) wegnemen (fig. voor kinderen ontoegankelijk is.
  • Página 38 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep in het water aanbrengen - Pomphuis zonder water - Pomphuis met water vullen...
  • Página 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 40 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 41: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una vice Center o a la tienda especializada más cer- serie de medidas de seguridad para evitar le- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras siones o daños.
  • Página 44: Características Técnicas

    • Asimismo, está prohibido bombear sustanci- largos y que la bomba sufra daños innecesarios as agresivas (ácidos, lejías, jugo de filtración causados por piedras o cuerpos extraños sólidos. de silo, etc.), así como líquidos con sustanci- as abrasivas (arena). 5.1 Conexión del conducto de aspiración •...
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    5.3 Conexión eléctrica así como que no existan fugas en la manguera • La conexión eléctrica se realiza mediante un de succión. Se puede facilitar el intento de suc- enchufe de protección 220-240 V ~ 50 Hz. ción simplemente llenando la bomba de agua. Protección mínima de 10 amperios.
  • Página 46: Limpiar El Fi Ltro Previo

    10. Almacenamiento 8.2 Limpiar el fi ltro previo • Limpiar el filtro previo periódicamente, cuan- • do sea necesario cambiarlo Guardar el aparato y sus accesorios en un • Quitar el tornillo del filtro previo (4) y sacar el lugar oscuro, seco, protegido de las heladas filtro previo (12) con la válvula de retención e inaccesible para los niños.
  • Página 47: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Página 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 49: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 50: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 51 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Página 52: Instruções De Segurança

    Perigo! faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- algumas medidas de segurança para preve- sos Service Center ou ao ponto de venda onde nir ferimentos e danos.
  • Página 53: Dados Técnicos

    • 5. Antes da colocação em Este aparelho não é adequado para líquidos inflamáveis, explosivos ou que libertem ga- funcionamento ses. • Deve ser igualmente evitada a bombagem de Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que líquidos agressivos (ácidos, bases, líquido de os dados constantes da placa de características ensilagem, etc.) ou que contenham substân- correspondem aos dados de rede.
  • Página 54: Ligação Eléctrica

    • 5.2 Ligação do tubo de pressão Depois da diminuição da pressão devido ao • O tubo de pressão (de, no mín., aprox. 19 consumo de água, o aparelho volta a ligar-se mm (¾ ”)) tem de ser ligado directamente sozinho (pressão da ligação aprox.
  • Página 55: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    9. Eliminação e reciclagem 8.1 Manutenção • Em caso de eventual entupimento do aparel- ho, ligue o tubo de pressão ao tubo de água O aparelho encontra-se dentro de uma embala- e remova a mangueira de aspiração. Abra o gem para evitar danos de transporte. Esta emba- tubo de água.
  • Página 56: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Possível causa Solução Sem arranque do - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede motor - Roda da bomba bloqueada, o cont- - Desmonte e limpe a bomba rolador da temperatura desligou-se A bomba não aspira - A válvula de aspiração não está...
  • Página 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 58 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 59 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 60: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk GE-WW 1145 ECO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 61 - 61 - Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 61 Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 61 12.08.2019 09:49:46 12.08.2019 09:49:46...
  • Página 62 EH 08/2019 (01) Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 62 Anl_GE_WW_1145_ECO_SPK2.indb 62 12.08.2019 09:49:47 12.08.2019 09:49:47...

Tabla de contenido