Descargar Imprimir esta página
EINHELL GE-DP 6935 A ECO Manual De Instrucciones Original
EINHELL GE-DP 6935 A ECO Manual De Instrucciones Original

EINHELL GE-DP 6935 A ECO Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para GE-DP 6935 A ECO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Dirty Water Pump
F
Instructions d'origine
Pompe eaux usées
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque refl ue
S
Original-bruksanvisning
Smutsvattenpump
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Likavesipumppu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Насос для загрязненной воды
SLO
Originalna navodila za uporabo
Črpalka za umazano vodo
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de ape uzate
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια ακαθαρτου νερου
9
Art.-Nr.: 41.714.50
Art.-Nr.: 41.714.60
Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 1
Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 1
GE-DP 6935 A ECO
GE-DP 7935 N-A ECO
I.-Nr.: 21030
I.-Nr.: 21030
14.02.2024 09:22:29
14.02.2024 09:22:29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-DP 6935 A ECO

  • Página 1 GE-DP 6935 A ECO GE-DP 7935 N-A ECO Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Original operating instructions Dirty Water Pump Instructions d’origine Pompe eaux usées Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque refl ue Original-bruksanvisning Smutsvattenpump Originele handleiding Vuilwaterpomp Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Alkuperäiskäyttöohje...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 2 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 2 14.02.2024 09:22:30 14.02.2024 09:22:30...
  • Página 3 ca. 25mm (1“) ca. 33,3mm (1“) AG ca. 38 mm (1 1/2“) - 3 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 3 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 3 14.02.2024 09:22:30 14.02.2024 09:22:30...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 4 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 4 14.02.2024 09:22:31 14.02.2024 09:22:31...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 5 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 5 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 5 14.02.2024 09:22:32 14.02.2024 09:22:32...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 7 Gefahr Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bevor Sie das Gerät in Betrieb • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nehmen, lassen Sie fachmän- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nisch prüfen, ob die Erdung, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8 2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/3) derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- 1. Universal-Schlauchanschluss ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht 2. Integrierte Kabelaufwicklung für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für 3.
  • Página 9 Schlauchschelle (nicht im 4. Technische Daten Lieferumfang enthalten) am Universal-Schlauch- anschluss zu befestigen. GE-DP 6935 A ECO Die Rückschlagklappe (Abb. 3/Pos.7) verhindert Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz den Rückfl uss des im Schlauch befi ndlichen Aufnahmeleistung .........
  • Página 10 6. Bedienung automatisch ab. Bitte beachten: 6.1 Inbetriebnahme Das automatische Ausschalten nach 15 sek. Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- verhindert einen längeren Trockenlauf der Pumpe. weisung genau gelesen haben, können Sie unter Durch das Nachlaufen der Pumpe kann es bei Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb ausbleibender Förderfl...
  • Página 11 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 12 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Autostart Level beachten - Autostart Level auf richtige Stellung drehen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Autostart Level beachten...
  • Página 13 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 13...
  • Página 14 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 15 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Página 19 lations of the power supply Danger! When using the equipment, a few safety pre- company and work correctly. cautions must be observed to avoid injuries and The electrical plug-in connec- damage. Please read the complete operating • instructions and safety regulations with due care. tions must be protected from Keep this manual in a safe place, so that the in- wet conditions.
  • Página 20 The equipment you have purchased is designed to pump water with a maximum temperature of 35 °C. This equipment must never be used for GE-DP 6935 A ECO other liquids, especially not for engine fuels, Mains connection ......230 V ~ 50 Hz cleaning agents and other chemically-based Power consumption ........
  • Página 21 5. Before starting the equipment socket-outlet is suffi ciently fused (at least 6 A) and in good working order. Insert the power plug in the socket-outlet and the equipment is ready Before you connect the equipment to the mains for operation. supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
  • Página 22 Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 22 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 22 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 22 14.02.2024 09:22:50 14.02.2024 09:22:50...
  • Página 23 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 24 11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Observe the autostart level - Turn the autostart level to the cor- rect position The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked...
  • Página 25 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 25...
  • Página 26 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 27 Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 27 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 27 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 27...
  • Página 28 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Página 29 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Página 30 Danger ! Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Avant de mettre en service • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l’appareil, faites vérifier par un blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de spécialiste si la mise à...
  • Página 31 2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l’appareil (fi gures 1/2/3) L’appareil que vous venez d’acheter est destiné 1. Raccord fl exible universel au refoulement de l’eau à une température ma- 2.
  • Página 32 fi gure 3. Fixez les conduites fl exibles avec un collier de serrage (non compris dans la livraison) au niveau du raccord fl exible universel. GE-DP 6935 A ECO Branchement au réseau ....230 V ~ 50 Hz Le clapet anti-retour (fi g. 3/pos. 7) empêche l’eau Puissance absorbée ......
  • Página 33 fonctionnement. Consigne à respecter : Afi n que l’appareil puisse aspirer en mode ON, une hauteur d’eau de min. 50 mm est nécessaire. 6. Commande Cas d’application 2 : La pompe est utilisée en mode de démarrage 6.1 Mise en service automatique en cas d’augmentation du niveau Après avoir lu attentivement les présentes d’eau.
  • Página 34 No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 34 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 34 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 34 14.02.2024 09:22:51 14.02.2024 09:22:51...
  • Página 35 11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Respectez le niveau de démarrage - Placez le niveau de démarrage au- automatique tomatique sur la bonne position L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Página 36 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 36...
  • Página 37 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 38 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 38 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 38...
  • Página 39 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Página 40 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Página 41 Pericolo! Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Prima di mettere in funzione • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio, fate controllare oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. da uno specialista che la mes- Conservate bene le informazioni per averle a sa a terra, la messa a terra disposizione in qualsiasi momento.
  • Página 42 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti L’apparecchio che avete acquistato è destinato a convogliare acqua con una temperatura massima 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2/3) di 35° C. L’apparecchio non deve essere assolu- 1. Attacco universale del tubo fl essibile tamente usato per altri liquidi, in particolare se si 2.
  • Página 43 Fig. 3 per non ridurre la portata senza motivo. Tubazioni fl essibili devono essere fi ssate con una fascetta (non compresa nella for- GE-DP 6935 A ECO nitura) all’attacco universale del tubo fl essibile. Collegamento alla rete ....230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita .........
  • Página 44 6. Uso Caso di utilizzo 2: La pompa viene impiegata in modalità di avvio automatico in caso di un aumento del livello 6.1 Messa in funzione dell‘acqua. La pompa si avvia automaticamente Dopo aver letto attentamente queste istruzioni di una volta raggiunto il livello di avvio automatico. installazione ed uso, potete mettere in esercizio Indipendentemente dal livello di avvio automatico l’apparecchio tenendo presente i seguenti punti:...
  • Página 45 • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 45 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 45 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 45 14.02.2024 09:22:53 14.02.2024 09:22:53...
  • Página 46 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - Controllate il livello di avvio auto- - Portate il livello di avvio automatico matico nella posizione corretta L‘apparecchio non...
  • Página 47 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Página 48 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 49 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 50 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Felsökning - 50 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 50 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 50 14.02.2024 09:22:54...
  • Página 51 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Página 52 terna som har utgetts av ener- Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda gibolaget. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Skydda elektriska stickkontak- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ter mot väta. ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Vid risk för översvämningar alltid kan hitta önskad information.
  • Página 53 Denna pump får inte användas till andra vätskor. Detta gäller särskilt för motorbränsle, rengörings- medel eller andra kemiska produkter! GE-DP 6935 A ECO Innan pumpen tas i drift måste du informera dig Nätanslutning ....... 230 V ~ 50 Hz om ev. särskilda villkor gäller för installationen.
  • Página 54 5. Före användning kopplats till en tillräckligt dimensionerad säkring (minst 6 A) och befi nner sig i intakt skick. Sätt in stickkontakten i stickuttaget. Pumpen är nu drift- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga beredd. dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
  • Página 55 • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på 7. Byta ut nätkabeln www.Einhell-Service.com Fara! 9. Skrotning och återvinning Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter-...
  • Página 56 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Beakta autostart-nivån - Vrid autostart-nivån till rätt läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - Beakta autostart-nivån - Vrid autostart-nivån till rätt läge...
  • Página 57 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 57 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 57...
  • Página 58 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 59 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 60 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 60 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 60 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 60...
  • Página 61 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Página 62 Gevaar! Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Voordat u het toestel in gebru- • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ik neemt dient u door een des- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies kundige te laten controleren zorgvuldig door.
  • Página 63 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang Het door uw aangekochte toestel is bedoeld voor het opvoeren van water met een maximale tem- 2.1 Beschrijving van het apparaat peratuur van 35°C. Het toestel mag niet worden (afbeelding 1/2/3) gebruikt voor andere vloeistoff...
  • Página 64 fi g. 3 getoond, om de capaciteit niet onnodig te verminderen. Flexibele slangleidingen moeten op de universele slangaansluiting worden vastge- GE-DP 6935 A ECO maakt m.b.v. een slangbeugel (niet bij de levering Netaansluiting ......230 V ~ 50 Hz begrepen).
  • Página 65 6. Bediening schakelt zich dan automatisch uit. Let op: 6.1 Inbedrijfstelling Het automatische uitschakelen na 15 sec. verhin- Als u de installatie- en gebruiksinstructies dert een langere droogloop van de pomp. Door nauwkeurig hebt gelezen kan u het toestel het nalopen van de pomp kan bij uitblijvende in gebruik nemen mits inachtneming van het transportvloeistof een lichte geluidsontwikkeling volgende:...
  • Página 66 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 67 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Autostart level in acht nemen - Autostart level op juiste stand draai- Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet...
  • Página 68 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 68 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 68...
  • Página 69 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 70 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 70 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 70 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 70...
  • Página 71 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 72 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 73 Peligro! Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Antes de poner el aparato en • serie de medidas de seguridad para evitar le- funcionamiento, dejar que siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- un técnico compruebe si la tencias de seguridad.
  • Página 74 2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega Este aparato es adecuado para bombear agua con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2/3) este aparato para otros líquidos, especialmente 1. Conexión universal de manguera combustibles de motores, productos de limpieza, 2.
  • Página 75 Las mangueras de tubo fl exible deben fi jarse con una abrazadera (no incluida en el volumen de GE-DP 6935 A ECO entrega) a la conexión de manguera universal. Tensión de red ......230 V ~ 50 Hz Consumo ..........
  • Página 76 6. Manejo alcanza el nivel de inicio automático defi nido. In- dependientemente del nivel de inicio automático seleccionado, la bomba bombea hasta 70 mm, 6.1 Puesta en marcha continua funcionando 15 segundos y luego se Después de haber leído las instrucciones de apaga automáticamente.
  • Página 77 No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 77 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 77 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 77 14.02.2024 09:22:57 14.02.2024 09:22:57...
  • Página 78 11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - Tener en cuenta el nivel de Auto- - Girar el nivel de Autostart a la posi- start ción correcta El aparato no bom-...
  • Página 79 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 79 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 79...
  • Página 80 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 81 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 81 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 81 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 81...
  • Página 82 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys 11. Vianhakukaavio - 82 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 82 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 82 14.02.2024 09:22:57...
  • Página 83 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtä- vät sen käytöstä...
  • Página 84 tosten määräyksiä ja toimivat Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä moitteettomasti. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Sähköpistoliitännät tulee suo- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jata kastumiselta. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Jos tulvan vaara uhkaa, tulee myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Página 85 4. Tekniset tiedot paamiseen, ei varsinkaan moottoreiden polttoain- eiden, puhdistusaineiden ja muiden kemiallisten tuotteiden käsittelyyn! GE-DP 6935 A ECO Selvitä ennen pumpun käyttöä, onko sen Verkkoliitäntä ........ 230 V ~ 50 Hz asennuksessa huomioitava mahdolliset erikois- Ottoteho ..........690 Watt määräykset!
  • Página 86 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven 6.1 Käyttöönotto tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. Sen jälkeen kun olet lukenut tämän asennus- ja käyttöohjeen tarkkaavaisesti, voit ottaa laitteen 5.1 Asennus käyttöön seuraavia kohtia noudattaen: • Laitteen asennus tehdään joko: Tarkasta, että...
  • Página 87 • voidaan imeä pinnan laskiessa enintään 40 mm:n Tarvittavan varaosan varaosanumero. korkeuteen. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 7. Verkkojohdon vaihtaminen 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-,...
  • Página 88 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite - huomioi automaattikäynnistyksen - käännä automaattikäynnistys taso oikeaan asentoon Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Laite ei sammu - huomioi automaattikäynnistyksen - käännä...
  • Página 89 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 89 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 89...
  • Página 90 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 91 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Página 92 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Описание устройства и объем поставки 3. Использование по назначению 4. Технические характеристики 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Замена кабеля сетевого питания 8. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей 9.
  • Página 93 Опасность! - Для уменьшения опасности травмирования прочтите руководство по эксплуатации. Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Página 94 Опасность Опасность! При использовании устройств необходимо Прежде чем ввести • соблюдать некоторые правила техники устройство в эксплуатацию, безопасности, чтобы избежать травм и предотвратить возникновение ущерба. поручите специалисту Поэтому внимательно прочитайте настоящее проверить, соответствуют руководство по эксплуатации (указания по технике безопасности) полностью. Храните ли...
  • Página 95 • Вследствие утечки • Грязевой насос • Универсальное подсоединение шланга смазочных средств могло • Оригинальное руководство по произойти загрязнение эксплуатации • Обратный клапан жидкости. 3. Использование по назначению 2. Описание устройства и объем поставки Приобретенное Вами устройство предназначено для транспортировки воды...
  • Página 96 необходимо обрезать до используемого 4. Технические характеристики подключения, как показано на рисунке 3, чтобы избежать ненужного снижения GE-DP 6935 A ECO производительности. Гибкие шланговые Подключение к электросети ..230 В ~ 50 Гц трубопроводы необходимо крепить в месте Потребляемая мощность ......690 Вт...
  • Página 97 обеспечить безупречную работу устройства 6.3 Принцип действия встроенного необходимо содержать дно шахты свободным поплавкового выключателя от ила и прочих загрязнений. При слишком низком уровне воды находящийся в шахте ил 1-й способ применения: может быстро высохнуть и затруднить пуск В режиме включения устройство работает устройства.
  • Página 98 идентификационный номер устройства; • номер необходимой запасной части. 8. Чистка, техническое Актуальные цены и информацию можно найти обслуживание и заказ на сайте www.Einhell-Service.com запасных частей 9. Утилизация и вторичное Опасность! Перед всеми работами по очистке необходимо использование вынуть штекер из розетки электросети.
  • Página 99 11. Таблица поиска неисправностей Неисправности Возможные причины Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Учитывать уровень - Установить уровень автоматического пуска автоматического пуска в нужное положение устройство не - сито на входе засорено - Очистить...
  • Página 100 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 100 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 100 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 100...
  • Página 101 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Página 102 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Página 103 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Página 104 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Página 105 nostnim predpisom podjetja Nevarnost! Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj za oskrbo z električno energijo varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in, če brezhibno delujejo. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Električne spojne povezave •...
  • Página 106 4. Tehnični podatki Naprava, ki ste jo kupili, je primerna za črpanje vode z največjo temperaturo 35 °C. Naprave ne GE-DP 6935 A ECO uporabljajte za druge tekočine, zlasti ne za motor- Priključek na omrežje: ....230 V ~ 50 Hz na goriva, čistilna sredstva in druge kemične...
  • Página 107 5. Pred uporabo naprava pripravljena na delovanje. 6. Uporaba Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju. 6.1 Zagon obratovanja Ko natančno preberete navodila za namestitev 5.1 Namestitev in uporabo, lahko začne naprava delovati ob Namestitev naprave poteka: upoštevanju naslednjih točk: •...
  • Página 108 40 mm. Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela 7. Zamenjava električnega Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com priključnega kabla Nevarnost! 9. Odstranjevanje in ponovna Če se električni priključni kabel te naprave uporaba poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno...
  • Página 109 11. Odpravljanje napak Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Upoštevajte Autostart Level - Autostart Level obrnite na pravilen položaj Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto Naprava se ne...
  • Página 110 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 110 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 110...
  • Página 111 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 112 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 112 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 112 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 112...
  • Página 113 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Página 114 Pericol! - Pentru reducerea riscurilor de accidentare citiţi instrucţiunile de utilizare Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, atunci când sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni în legătură...
  • Página 115 Pericol Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Înainte de punerea în • măsuri de siguranţă pentru a evita leziunile şi pa- funcţiune a aparatului se va gubele. De aceea citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire / indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste controla de către un specia- materiale în bune condiţii, pentru ca informaţiile list dacă...
  • Página 116 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul pentru instalare! În cazul în care o întrerupere a alimentării electri- livrării ce, murdărire sau o etanşare defectă pot duce la daune materiale, trebuie luate măsuri de protecţie 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2/3) suplimentare. 1. Racord universal pentru furtun Aceste măsuri de protecţie sunt de exemplu: 2.
  • Página 117 4. Date tehnice unui colier de prindere pentru furtun (nu este cup- rins în livrare). GE-DP 6935 A ECO Clapeta de reţinere (Fig. 3/Poz. 7) împiedică refl u- Racordul de reţea ......230 V ~50 Hz xul apei rămasă în furtun la decuplarea pompei.
  • Página 118 6.2 Mod de funcţionare (Fig. 4) Ţineţi cont: Decuplarea automată a pompei după 15 secunde ON Mod manual împiedică mersul în gol timp mai îndelungat. La funcţionarea din inerţie a pompei, atunci când Nivel Autostart 1: Punct de cuplare 70 mm nu mai există...
  • Página 119 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Página 120 11. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauză posibilă Remediere Aparatul nu - Nu există tensiune de reţea - Se verifi că tensiunea de reţea porneşte - Ţineţi cont de nivelul Autostart - Aduceţi nivelul Autostart în poziţia corectă Aparatul nu - Sita de intrare înfundată...
  • Página 121 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 121 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 121...
  • Página 122 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 123 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 124 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Página 125 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Página 126 Κίνδυνος Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Προτού χρησιμοποιήσετε • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τη συσκευή, αφήστε νε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελεγχθεί εάν γείωση, o Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. μηδενισμός...
  • Página 127 2. Περιγραφή της συσκευής και 3. Σωστή χρήση συμπαραδιδόμενα Η συσκευή που αγοράσατε προορίζεται για τη μεταφορά νερού με μέγιστη θερμοκρασία 35° C. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2/3) Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 1. Σύνδεση σωλήνα γενικής χρήσης για...
  • Página 128 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά ποσότητα μεταφοράς. Οι εύκαμπτοι σωλήνες να στερεώνονται με σφιγκτήρα σωλήνα (δεν συμπαραδίδεται) στη σύνδεση γενικής χρήσης. GE-DP 6935 A ECO Ηλεκτρική τροφοδοσία ....230 V ~ 50 Hz Το κλαπέτο αναστροφής (εικ. 3/αρ.7) εμποδίζει Απορρόφηση ισχύος ......690 Watt την...
  • Página 129 6. Χειρισμός αυτόματης λειτουργίας, ενεργοποιείται η αντλία αυτόματα. Ανεξάρτητα από το επιλεγμένο επίπεδο αυτόματης λειτουργίας, η αντλία 6.1 Θέση σε λειτουργία αναρροφάει μέχρι 70 mm, λειτουργεί 15 δευτ. Αφού διαβάσετε προσεκτικά αυτή την οδηγία και απενεργοποιείται αυτόματα. εγκατάστασης και χρήσης, μπορείτε να θέσετε σε...
  • Página 130 • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 130 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 130 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 130 14.02.2024 09:23:02 14.02.2024 09:23:02...
  • Página 131 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Προσέξτε το επίπεδο - Στρίψτε το επίπεδο αυτόματης αυτόματης εκκίνησης εκκίνησης στη σωστή θέση Η συσκευή δεν - Βουλωμένη...
  • Página 132 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 132 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 132...
  • Página 133 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 134 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 134 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 134...
  • Página 135 Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Schmutzwasserpumpe* GE-DP 6935 A ECO /GE-DP 7935 N-A ECO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 136 - 136 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 136 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 136 14.02.2024 09:23:02 14.02.2024 09:23:02...
  • Página 137 - 137 - Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 137 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 137 14.02.2024 09:23:03 14.02.2024 09:23:03...
  • Página 138 EH 02/2024 (03) Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 138 Anl_GE-DP_6935_A ECO_7935_N-A_ECO_SPK9.indb 138 14.02.2024 09:23:03 14.02.2024 09:23:03...

Este manual también es adecuado para:

Ge-dp 7935 n-a eco41.714.5041.714.60