Descargar Imprimir esta página
Sartorius Factory Serie Instrucciones De Funcionamiento
Sartorius Factory Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sartorius Factory Serie Instrucciones De Funcionamiento

Balanzas electrónicas de precisión

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie Factory Sartorius
Modelos FB y FBG
Balanzas electrónicas de precisión
Instrucciones de funcionamiento
98648-006-50
o g í a
T e c n o l
u s t r i a l
a j e i n d
d e p e s
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sartorius Factory Serie

  • Página 1 98648-006-50 Serie Factory Sartorius o g í a T e c n o l u s t r i a l a j e i n d d e p e s Modelos FB y FBG Balanzas electrónicas de precisión...
  • Página 2 – programas de aplicación integra- – Utilizar los accesorios y opciones Composición del aparato ..80 dos (contaje, pesada de animales Sartorius, que están adaptados Descripción de teclas ..... 84 vivos, pesada en porcentajes, en forma óptima a la balanza.
  • Página 3 Concepto de manejo Concepto de manejo Teclas El campo de indicación Las balanzas de la serie Factory Las funciones más utilizadas El indicador está compuesto constan de plataforma de pesada disponen de teclas propias. Para de 6 líneas: y unidad de indicación. Fuera las demás funciones existen teclas de la conexión a la tensión de red de múltiple asignación, en parte,...
  • Página 4 Entrada Salida de datos Mensajes de error Entrar números Para la salida de datos se dispone La pulsión de teclas que están de una interfaz, a la que pueden sin efecto o no están accesibles se Los números se entran en forma de conectarse indican de la siguiente manera: cifras: pulsar 1 2 …...
  • Página 5 Este – Adaptador de CA sello es una marca adhesiva con – Plato de pesada la inscripción “Sartorius”, la que, al tratar de quitar, se destruirá. En tal caso, la validez de verificación queda anulada y la balanza ha...
  • Página 6 Montaje de la unidad de indicación La unidad de indicación puede montarse: – con el brazo de soporte – antepuesta a la plataforma con el soporte de indicador, o bien, – separada con soporte de indicador Modelos FB06BBE-S, FB6CCE-H, FB2CCE-S, FB12CCE-S, FB6CCE-S, FB12CCE-I Montar la unidad de indicación y brazo de soporte Fijar unidad de indicación al brazo de soporte con ambos tornillos de cruz suministrados...
  • Página 7 Puesta en funcionamiento Montar unidad de indicación antepuesta en la plataforma de pesaje, o bien, usarla en forma separada Volcar la balanza y depositarla sobre una superficie suave para no dañar el sistema de medición Fijar el brazo de soporte a la unidad de indicación con los dos tornillos 1 (M4x12) Montar la unidad de indicación en la plataforma de pesaje: fijar el brazo de soporte con los dos tornillos 2 (M4x12) en la plataforma...
  • Página 8 Montar unidad de indicación antepuesta en la plataforma de pesaje § Volcar la balanza y depositarla sobre una superficie suave para no dañar el sistema de medición § Desmontar el brazo de soporte § Fijar el brazo de soporte a la unidad de indicación con los dos tornillos 1 (M4x8) §...
  • Página 9 Puesta en funcionamiento Montar componentes FB06BBE-S Colocar los componentes en el siguiente orden: – cubierta protectora – anillo protector girando en sentido contrario a los punteros de reloj, hasta quedar fijo – soporte plato de pesada – plato de pesada –...
  • Página 10 Realizar conexión a la red Controlar valor de la tensión y diseño de conector – en caso de no coincidir, comunicarse con el suministrador Emplee sólo – adaptadores de CA originales – adaptadores de CA aprobados por un técnico de servicio k El suministro de tensión desde el cielo raso o el montaje eventual de un conector CEE debe realizarlo un técnico especializado, por cuenta de la misma empresa...
  • Página 11 Puesta en funcionamiento Seguro antirrobo k Sólo en los modelos FB06BBE-S, FB6CCE-H, FB2CCE-S, FB12CCE-S, FB6CCE-S, FB12CCE-I Utilizar como seguro antirrobo la orejeta de fijación, en la parte trasera de la balanza. Fije la balanza en el lugar de instalación, p. ej. con una cadena o candado Nivelar la balanza Objeto:...
  • Página 12 Ajustes previos Ajustar idioma Informaciones específicas de balanza (Info) Objeto Características Objeto Las balanzas de la serie Factory Para la presentación de las informa- pueden adaptarse en setup ciones hay 5 lenguas a disposición: Indicación de versión del aparato a los requerimientos del usuario. 1 alemán Para esto, se pueden entrar datos Características...
  • Página 13 Ajustes previos Ajuste de fábrica Entrar/modificar clave de acceso Entrar datos de usuario (Entr.) Clave de acceso: sin identificación Seleccionar ajuste previo: Objeto pulsar tecla M. En tanto no se haya entrado clave, Lectura, entrada y modificación > Softkeys Info, Menu, Entr. el acceso a setup está...
  • Página 14 Ejemplo Entrar identificación del lugar de instalación de la balanza, “Lugar instalación 234”, seleccionar e imprimir otros datos de usuario Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 1. Selecc. ajuste previo, Entrar, ver en “Preparación” indicar ID lugar de trabajo (ejemplo: N°...
  • Página 15 Ajustes previos Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 8. Indicar serie de número medición Lectura ID posiciones 13 hasta 20 (p.ej: 09-10-96/ABC1) 9. Indicar posiciones 5 hasta 12 N° serie de medición 10. Indicar otros datos de usuario x y Y X –...
  • Página 16 Preparación Otras funciones Ajustar parámetros (Menú) Seleccionar ajustes previos: Abandonar menú: Objeto pulsar tecla M pulsar tecla M La configuración de balanza, es > Softkeys Info, Menu, Entr. > Reinicio de la aplicación decir, la adaptación a los requeri- aparecen en la línea para texto mientos individuales del usuario mediante la selección de parámetros Seleccionar ajuste de parámetro:...
  • Página 17 Ajustes previos Ejemplo Seleccionar programa de aplicación “Conteo” en el menú Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 1. Seleccionar ajuste previo info--menu--input 2. Seleccionar ajuste parámetros Softkey Menu (tecla w) (menú) 3. Seleccionar grupo programa aplicación 4. Confirmar programas aplicación (2.
  • Página 18 Ajustes de parámetros (sinopsis) o Ajuste de fábrica √ Ajuste de usuario Setup 1 Pesada 1 1 Adaptación de filtro 1 1 1 muy tranquilo aplicaciones 1 1 2 tranquilo 1 1 3 intranquilo 1 1 4 muy intranquilo 1 2 Filtro aplicación 1 2 1 pesar 1 2 2...
  • Página 19 Ajustes previos Setup 1 Pesada 1 1 hasta 1 7 página anterior aplicaciones 1 9 Función tecla 1 9 1 calibr./ajuste externos*** con valor [ISOTEST] de peso definido 1 9 3 calibr./ajuste externos*** pesas usuario 1 9 4 calibr./ajuste internos 1 9 10 tecla [ISOTEST] bloqueada 1 9 11...
  • Página 20 Setup 1 hasta 2 páginas anteriores aplicaciones 3 Párametros páginas anteriores aplicación Párametros conteo/ 3 5 2 exactitud de lectura pesada porcentaje 3 5 3 10 veces más exacta 3 5 4 100 veces más 2exacta Decimales en 3 6 1 sin decimales cálculo (dependiente del 3 6 2...
  • Página 21 Ajustes previos Setup 1 hasta 4 páginas anteriores aplicaciones 5 Interfaz página anterior de datos 5 2 Paridad 5 2 2 espacio 5 2 3 impar 5 2 4 5 3 Cantidad 5 3 1 1 bit de parada bits parada 5 3 2 2 bit de parada 5 4 Modo...
  • Página 22 Setup 1 hasta 7 páginas anteriores aplicaciones 8 Funciones Menú 8 1 1 ajuste parám. modificable adicionales 8 1 2 parámetro sólo lectura Señal acústica 8 2 1 activada 8 2 2 desactivada Teclado 8 3 1 accesible 8 3 2 bloqueado 8 3 3 bloq.
  • Página 23 “Calibración/ajuste” en Quitar la placa de cierre 1 en el $ Solicitar gancho directemente a este capítulo) fondo de la balanza Sartorius. $ Durante el funcionamiento, los límites de temperatura (°C) Advertencia para las balanzas indicados en el rótulo de verificadas: identificación no se deben...
  • Página 24 Identificar el valor de peso Calibración (a solicitud): Pulsar tecla [ISOTEST] Seleccionar parámetro “Formato > sigue en párrafo de línea” y “otras apli./GLP“ “Calibración, ajuste” en setup: pulsar tecla M Seleccionar modo ajustar: pulsar Setup (ajustes previos) tecla de función variable MENU Pulsar tecla M Ajustar parámetro 7 2 2: >...
  • Página 25 Funcionamiento Ejemplo W2 Entrar identificación de valor peso “ABC123” Advertencia: – la identificación vale en general sólo para una medición – después de la salida de datos, la identificación es borrada Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión Modo de salida (balanza sin carga) (Identificación, puede también entrarse con carga en la balanza) 1.
  • Página 26 Calibración, ajuste Características Para el serv. técnico: “isoTEST” La calibración puede realizarse Ajuste externo en balanzas en forma externa (código de menú Objeto verificadas 1 9 1, 1 9 3) o interna (1 9 4). Calibrar es determinar la desviación –...
  • Página 27 Funcionamiento Preparación Ajustar parámetros para “Calibración y ajuste“ Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 1. En caso necesario, encender balanza 2. Seleccionar “Ajustes previos“ 3. Seleccionar “Menú“ Softkey MENU (tecla w) 4. Ajustar parámetro para: – modo de calibración 1 9 –...
  • Página 28 Calibración/ajuste internos Calibración y ajuste, un proceso En setup tiene que definirse el En setup puede definirse que: código 1 9 4. – la calibración y el ajuste se La balanza viene implementada con realice siempre como un proceso una pesa calibración/ajuste, que se (CAL.
  • Página 29 Funcionamiento Selección del proceso calibración – calibración/ajuste externos Los modos de calibración y ajuste con un valor de peso definido opcionales disponibles se indican (ajus. e-Def.) uno tras otro mediante pulsión de En setup debe definirse el código – calibración/ajuste externos con tecla;...
  • Página 30 Calibración/ajuste* externos con valor de peso entrado por el usuario En el menú debe definirse el código 1 9 3, o bien, el modo seleccionar prototipo nacional y cuyos límites entrado al valor definido en fábrica: de error importen, por lo menos, entrar manualmente el valor 1 9 12.
  • Página 31 Funcionamiento isoCAL: En setup puede quedar definido que Calibración y ajuste automáticos después de la calibración y ajuste En setup debe estar definido el – se reinicie el programa de código 1 15 3 o código 1 15 5. aplicación (ON/+ Reset Apli., 1 15 3) La balanza anuncia automática- mente mediante el símbolo “isoCAL“...
  • Página 32 Test de repetibilidad Preparación Objeto (reproTEST) Encender balanza: La función “reproTEST“ emite la pulsar tecla e repetibilidad automáticamente (seis Definición mediciones individuales). De esta > todos los símbolos de indicación manera la balanza cumple con una La repetibilidad describe la se iluminan brevemente de las funciones más importantes: capacidad de la balanza para...
  • Página 33 Funcionamiento Programas de aplicación Preparación Las siguientes unidades de peso se encuentran disponibles en ambos niveles: Advertencia sobre las balanzas verificadas: Unidad Conversión Lectura Impresión pueden seleccionarse todos los Gramos 1,00000000000 programas de aplicación. Valores calculados pueden identificarse Kilogramos 0,00100000000 con los siguientes símbolos: Quilates* 5,00000000000...
  • Página 34 Otras funciones Calibrar/ajustar Junto a las funciones Pulsar tecla [ISOTEST] – Entrada numérica/alfabética > sigue en párrafo “Calibración, ajuste” – Tara (excepto en entrada numérica/alfabética) – Impresión, Setup (ajuste de parámetros) están accesibles las siguientes Pulsar tecla M funciones de este programa de >...
  • Página 35 (ajuste de fábrica: (salida automática parámetros de 10 incrementos de lectura; aplicación): con (7 1 1) modificación posible sólo por serv. téc. Sartorius) – Se entra la cantidad de referencia “nRef” mediante el teclado – Se entra el peso de referencia “wRef”...
  • Página 36 Preparación Realizar optimización de la Otras funciones cantidad de referencia: pulsar Para el cálculo de la cantidad de Junto a las funciones softkey OPT. (tecla v) piezas tiene que conocerse el peso – Entrada numérica/alfabética promedio de pieza. Esto puede Encender balanza: tecla e –...
  • Página 37 Funcionamiento Ejemplo Calcular la cantidad de piezas: pesar cantidad de piezas de referencia predefinida (Ajuste de parámetros: programa de aplicación “Conteo“ 2 1 4; imprimir todos los parámetros 7 1 2) Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 1. Eventualmente ajustar progr. ver en “Preparación“...
  • Página 38 (impresión automática de parámetros al inicializar (ajuste de fábrica: de aplicación): con (7 1 1) 10 dígitos lectura; modificación posible sólo por serv. téc. Sartorius) – Se entra la cantidad porcentual de referencia “pRef” mediante teclado – Se entra el peso de referencia “Wxx%”...
  • Página 39 Funcionamiento Preparación Encender balanza Otras funciones Para el cálculo del valor en > todos los símbolos de indicación Junto a las funciones porcentaje tiene que conocerse el se iluminan brevemente – Entrada numérica/alfabética valor porcentual de referencia. Ajustar programa de aplicación –...
  • Página 40 Ejemplos Ejemplo P1: calcular valor porcentaje: memorizar peso de referencia mediante la colocación de peso Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 1. Eventualmente ajustar progr. apli. ver en: “Preparación“ “Pesada en porcentaje“ en setup 2. Colocar recipiente para llenar Colocar recipiente vacío con piezas 3.
  • Página 41 Funcionamiento Ejemplo P2: calcular valores porcentaje: entrar peso de referencia mediante teclado Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 1. En caso necesario ajustar ver en: “Preparación“ progr. apl. “Pesada en porcentaje“ en setup 2. Colocar recipiente en el plato Colocar recipiente vacío de carga para llenar con piezas 3.
  • Página 42 Total-neto R Preparación Otras funciones Encender balanza Junto a las funciones Objeto > todos los símbolos de indicación – Entrada numérica/alfabética Con este programa de aplicación se iluminan brevemente pueden pesarse los componentes de – Tara (excepto en entrada una mezcla. Se imprimen los pesos Ajustar programa aplicación numérica/alfabética) totales y de componentes.
  • Página 43 Funcionamiento Ejemplo Pesar más componentes (Ajuste de parámetros: Programa de aplicación Total-neto 2 1 6; imprimir todos los parámetros 7 1 2) Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 1. En caso necesario, ajustar progr. ver en: “Preparación“ apli. “Total-neto“ en setup 2.
  • Página 44 Pesada de animales V – Cantidad de mediciones para Parámetros con ajuste de fábrica la formación del valor promedio Aplicación autostart (inicialización Objeto mdef puede ser definido antes automática con inicio automático de de cada inicio de pesadas Con este programa de aplicación pesada de animales): con (3 10 2) de animales es posible el pesaje de animales...
  • Página 45 Funcionamiento Preparación Otras funciones Ejemplo Encender balanza Junto a las funciones ver en la página siguiente > todos los símbolos de indicación – Entrada numérica/alfabética se iluminan brevemente (excepto en inicio automático o en pesada de animales Ajustar programa de aplicación ya iniciada) “Pesada de animales”...
  • Página 46 Ejemplo Determinación del peso de animales con inicio automático y 20 mediciones previas para la formación del valor promedio. Impresión automática de la cantidad de mediciones y del peso de animales. Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión 1. En caso necesario ajustar Ajustar 2 1 7 en setup progr.
  • Página 47 Funcionamiento Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión La balanza retrasa inicio de medición Satisfecho el criterio se inicia hasta que la deriva de 3 mediciones serie de medición satisface el criterio para la pesada de un animal intranquilo Después de 20 mediciones (mdef: cantidad mediciones Mul: factor para cálculo xnet: valor promedio aritmético,...
  • Página 48 Pesada de control O – Entrada del valor debido y límite inferior, valor debido límites como valor peso, o bien, y límite superior Objeto mediante teclas numéricas – Impresión automática del valor Con este programa de aplicación – Control al entrar el valor debido peso, posible, con estabilidad y límites: límite superior ≥...
  • Página 49 Funcionamiento Preparación Comportamiento de las líneas de control en pesadas de control Para la pesada de control es necesario un valor debido para Ajuste para comparar el valor actual. Tal valor – activar siempre debido tiene un rango de tolerancia. –...
  • Página 50 Encender balanza Otras funciones > todos los símbolos de indicación Junto a las funciones se iluminan brevemente – Entrada numérica/alfabética (sin Ajustar programa de aplicación entrada alfabética al inicializar) “Pesada de control” en setup: – Tara (excepto en entrada pulsar tecla M numérica/alfabética) Seleccionar modo ajustar: –...
  • Página 51 Funcionamiento Ejemplo Control de muestras que pesan 170 g con desviación permitida de –5 g y +10 g. Valor debido, límite inferior y superior pueden ser impresos. El valor peso puede ser impreso automáticamente con estabilidad de la balanza y dentro del rango de control. Pasos a seguir Pulsar tecla (acción) Lectura/impresión...
  • Página 52 9. Memorizar límite inferior Softkey min (tecla v) 10. Entrar valor para límite superior 1 8 0 (170 g + 10 g) ENTRAR 11. Memorizar límite superior Softkey max (tecla v) Setp 170.00 g 165.00 g 180.00 g 12. Pesar muestra Poner muestra (aquí...
  • Página 53 Funcionamiento Recalculación Características – Indicación del valor neto real al redosificar. – Pesada de componentes – Después de la corrección de los individuales (hasta 99) desde Con este programa de componentes ya pesados, valor indicación “0“ hasta el aplicación puede compensarse la la formulación se continúa con peso del componente deseado sobredosificación de un componente...
  • Página 54 Ajuste de fábrica de parámetros Preparación Otras funciones Impresión parámetros de aplicación § Encender balanza: tecla e Junto a las funciones: (salida automática de parámetros > todos los símbolos aparecen – Entrada alfanumérica aplicación): Off (7 1 1) brevemente en la indicación –...
  • Página 55 Funcionamiento Ejemplo En la pesada de componentes de formulación se trata de una sobredosificación del segundo componente. (Ajuste de parámetros: Programa de aplicación recalculación 2 1 9; imprimir todos los parámetros 7 1 2) Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. en caso dado, ajustar programa ver en “Preparación“...
  • Página 56 ... o bien, entrar el valor 12.30 deseado comp. id m. 9. confirmar nuevo valor softkey comp.2 (tecla v) Comp1 + 27.08 g o bien softkey comp. (tecla w) Comp2 + 12.42 g DIV.R.+ 1.00975 por 2 segundos se indica valor neto real memoriz.
  • Página 57 Funcionamiento 14..y memorizar softkey add.6 (tecla v) Comp1 + 27.08 g (aquí p. ej. el 6. componente) Comp2 + 12.42 g DIV.R.+ 1.00975 COMR 27.34 g Comp3 + 18.39 g Comp4 + 31.49 g Comp5 + 107.50 g Comp6 + 812.61 g por 2 segundos aparece...
  • Página 58 Salida de datos Para la salida de datos existen 3 posibilidades: – Lectura en la unidad de indicación – Impresión de protocolo – Interfaz de datos para un aparato periférico (p.ej. ordenador) Lectura en la unidad de indicación El campo de lectura se compone de 6 líneas: –...
  • Página 59 Funcionamiento Unidades de peso En este espacio se indican: – unidad de peso actual (p.ej. kg) – identificación para otras medidas (p.ej. cantidad de piezas) NET P – informaciones del modo de funcionamiento (p.ej. neto, impresión) – identificación del ítem de menú seleccionado Línea para pictograma En esta línea se indican: isoCAL...
  • Página 60 Impresión de protocolo Características Parámetros con ajuste de fábrica Objeto Print auto/manual: se imprime el Print auto/manual: contenido de la línea para valor de Impresión a solicitud o automática, La impresión de valores de peso, medición (valor peso, valor dependiente de la estabilidad de medición e identificaciones son calculado, entrada numérica, balanza: Manual, después de...
  • Página 61 Funcionamiento Print auto/manual Se imprime el valor actual de la Valor de peso en gramos + 1530.000 g indicación (valor de peso con Valor de peso en onzas troy 58.5620 ozt unidad, valor calculado, lectura Cantidad de piezas 253 pcs numérica y alfabética) Valor porcentual 88.23 %...
  • Página 62 Print valor aceptable + 1010.147 g Ajustar impresión verificable En setup de la balanza puede ajustarse, para la impresora Sartorius, impresión verificable (identificar última posición). – YDP01IS: 5 5 4 – YDP02: 5 5 5 – YDP03: 5 5 6 –...
  • Página 63 Línea en blanco utilizar aparato capaz de emitir Línea en blanco protocolos ISO/GMP A las balanzas FB puede conectarse una impresora Sartorius especial para una documentación que cumpla con las normas según ISO/GMP. La impresora Sartorius “DataPrint“, que documenta de acuerdo con ISO/GMP (N°...
  • Página 64 (5 2 3) de asignación incompatibles con Bits de parada: 1 bit (5 3 1) balanzas Sartorius. Por lo tanto, Handshake: hardware handshake, después (5 4 3) antes de realizar conexiones, de CTS todavía 1 caracter controle el diagrama de asignación Print auto/manual: manual después de estabilidad...
  • Página 65 Funcionamiento Formato de la salida de datos Formato de salida con 16 caracteres Pueden imprimirse contenidos Los espacios que aparecen se imprimen como caracteres libres. En los de las líneas para valor de medición espacios sin decimal no se imprime decimal. y unidad de peso, con o sin Caracteres posibles, dependientes de la posición de salida: identificación.
  • Página 66 Ejemplo: Impresión valor de peso + 1255,7 g Caracter unidad de peso E Balanza sin estabilidad Posición 1 9 10 11 12 13 14 15 16 Gramos * CR LF Kilogramos Quilates Posición 1: Signo antepuesto +, – o espacio Libras Posición 2: Espacio...
  • Página 67 Funcionamiento Formato entrada de datos Formato 1 Significado El ordenador conectado vía interfaz de datos puede enviar instrucciones Modo de pesada 1 a la balanza para controlar funciones de balanza y funciones del programas de aplicación. Modo de pesada 2 Modo de pesada 3 Estas son instrucciones de control y pueden tener distintos formatos.
  • Página 68 Para la comunicación de datos La interfaz de datos de la balanza Un XOFF recibido bloquea balanza-ordenador, en forma de SBI (Sartorius Balance Interface) está el siguiente envío de caracteres. telegramas de caracteres ASCII, vía equipada con memoria intermedia Un XON recibido libera nuevamente interfaz de datos.
  • Página 69 12 contactos Hembrilla de interfaz de datos: Hembrilla redona de 12 puntas con unión de rosca Conector macho requerido: Tipo C091D, 12 puntas con unión de rosca, amphenol (IP65) Sartorius, 12 puntas 25 puntas Señal RS232 Señal RS485* pedido N°: 69QC0010...
  • Página 70 Diagrama de cables Asignación de terminales: (cable adaptador – redondo– Terminal 1: Blindaje (tierra) DB25-balanza) Terminal 2: Salida de datos (TxD) Pedido N° YCC01-0016M3 Terminal 3: Entrada de datos (RxD) Terminal 4: No conectado Conector hembra de la interfaz: Terminal 5: Clear to Send (CTS) D-subminiatura para 25 puntas, Terminal 6: Conectado internamente DB25S con unión de rosca...
  • Página 71 Funcionamiento Balanza 25 puntas o 9 puntas Tipo de cable según AWG 24...
  • Página 72 Asignación de terminales Hembrilla de interfaz de datos: Asignación de terminales: Terminal 1: Blindaje (tierra) D-subminiatura para 25 puntas, Terminal 2: Salida de datos (TxD) DB25S, con unión de rosca Terminal 3: Entrada de datos (RxD) Terminal 4: “signal return” (TxD/RxD) Terminal 5: Clear to Send (CTS) Terminal 6: Conectado internamente Terminal 7: Tierra...
  • Página 73 Funcionamiento Diagrama de conexión – Para conectar un ordenador o aparato periférico a la balanza, según RS232C/V24 estándar para líneas de transferencia hasta 15 m de longitud Balanza 25 puntas o 9 puntas Tipo de cable según AWG 24...
  • Página 74 Funciones adicionales Interruptor universal externo Al encender, se realiza un test de las funciones (en la línea para texto: A la interfaz de datos puede Clave de acceso Test; barra gráfica: se activa) conectarse un interruptor universal El acceso a los parámetros externo (p.ej.
  • Página 75 Funciones adicionales Emulación interfaz Conmutar a interfaz de datos MP8: de datos MP8 § Pulsar tecla M § Seleccionar ajuste de parámetro: pulsar softkey Menu (tecla w) Objeto § Seleccionar y confirmar RESET Menu: pulsar tecla y tecla X Con esta interfaz pueden utilizarse y conectarse a la balanza Factory §...
  • Página 76 03 del intervalo predefinido y vuelva a calibrar cancelar cal. err 06 Pesa CAL interna defectuosa Avise serv. téc. Sartorius defect. pesa int. err 07 Función activada de último no Para modificar ajuste comuníquese permitida en balanzas verificadas con serv. téc. Sartorius func.
  • Página 77 Sin tara antes de pesar Tare Balanza inclinada Nivele la balanza Cubierta protectora choca Cambie cubierta protectora, vea bajo el plato de carga en “Limpieza y mantenimiento“ En caso de aparecer otros mensajes de error ¡comuníquese con el serv. téc. Sartorius!
  • Página 78 Sartorius garantiza la precisión Cambiar en el modelo FB06BBE-S continua de la medición. Sartorius le ofrece contratos de mantenimiento Sacar las siguientes partes en ciclos que van desde un mes de la balanza: y hasta dos años.
  • Página 79 Cuidado y mantenimiento Eliminación de desechos, reciclado del embalaje Para el transporte, los productos Sartorius están suficientemente protegidos por el embalaje. El embalaje está compuesto de materiales no nocivos para el medio ambiente y que, como valiosa materia prima secundaria, debería depositarse en el contenedor local para desechos a reciclar.
  • Página 80 Sinopsis Composición del aparato FB06BBE-S(0CE) ”-0CE” designación de balanza verificada TARE TARE SETUP TEST Pos. Designación N° de repuesto Pos. Designación N° de repuesto Unidad de indicación Tecla de conmutar para Tapa prot. c. corr. de aire 69 LP0002 entrada alfabética Protector c.
  • Página 81 Sinopsis Composición del aparato FB6CCE-H(0CE), FB2CCE-S(0CE), FB12CCE-S(0CE), FB6CCE-S(0CE), FB12CCE-I(0CE) ”-0CE” designación de balanza verificada Pos. Designación N° de repuesto Pos. Designación N° de repuesto Unidad de indicación Tecla de conmutar para Plato de pesada 69 LP0007 entrada alfabética Protector c. corr. de aire Tecla ON/OFF (según modelo) 69 LP0008...
  • Página 82 Composición del aparato FBG34EDE-H, FBG34EDE-P, FBG16EDE-H, FBG12EDE-P, FBG64EDE-S, FBG64EDE-H TARE TARE SETUP TEST Pos. Designación N° de repuesto Pos. Designación N° de repuesto Nivel de burbuja Tecla ON/OFF Conector de red Indicación Interfaz de datos Pata de ajuste 69 LC0093 Tecla de tara Rótulo identif.
  • Página 83 Sinopsis Composición del aparato FBG34EDE-P0000B, FBG64EDE-S0000B TARE TARE SETUP TEST Pos. Designación N° de repuesto Pos. Designación N° de repuesto Plato de pesada Teclado numérico Conector de red Tecla de conmutar para entrada alfabética Pata de ajuste 69 LC0093 Tecla ON/OFF Nivel de burbuja Indicación Interfaz de datos...
  • Página 84 Descripción de teclas Tecla e Encender/apagar Tecla v Iniciar programas de aplicación Enciende o apaga la indicación. La balanza permanece en modo de El procedimiento a seguir funcionamiento ”standby”. dependerá del programa de aplicación seleccionado, descrito en ”Funcionamiento”. Tecla M Ajustes previos –...
  • Página 85 Sinopsis Estructura del menú 1 x x Parámetros de balanza 1 1 x Adaptación de filtro 1 2 x Filtro de aplicación 1 3 x Rango de estabilidad 1 5 x Tara* 1 6 x Auto-cero 1 7 x Unidad de peso 1 1 9 x Función tecla CAL 1 10 x...
  • Página 86 Datos técnicos Modelos estándares Datos técnicos generales: Conexión/tensión de red adaptador de CA 230 V o 115 V, +15% … – 20% Frecuencia de red 48 – 60 Hz Temp. ambiente permisible funcionam. 0 … +40 °C (273 … 313 K, 32 °F … 104 °F) Rango de aplicación, temperatura +10 …...
  • Página 87 Sinopsis Modelo FB16EDE-S FB34EDE-P FB12EDE-P FB64EDE-S Legibilidad 0,1/0,2/0,5 0,1/0,2 Capacidad de pesada 8/16/34 6/12 Capacidad de carga máx. Rango de tara (sustractivo) – 16 – 34 – 12 – 64 Precarga compensable eléctricamente – – (sin limitación de la capac. de pesada) Precarga máx.
  • Página 88 Modelo FBG64EDE-H FBG34EDE-H FBG16EDE-H Legibilidad Capacidad de pesada Capacidad de carga máx. Rango de tara (sustractivo) – 64 – 34 – 16 Precarga compensable eléctricamente (sin limitación de la capac. de pesada) Precarga máx. al iniciar ca. 45 ca. 21 ca.
  • Página 89 Sinopsis Modelos verificados por el fabricante con aprobación CE de tipo Datos técnicos generales: Conexión/tensión de red adaptador de CA 230 V o 115 V, +15% ... – 20% Frecuencia de red 48 – 60 Hz Rango de aplicación (temperatura) +10 ...
  • Página 90 Datos técnicos específicos, modelos: Modelo FB12CCE-S0CE FB6CCE-S0CE FB12CCE-I 0CE Designación de tipo isoTEST en conexión con BD BF Clase de precisión * Escalón real d* Capacidad de pesada máx.* 12000 6200 12000 Escalón de verificación e* Alcance Min.* Rango compensación tara (sustractivo) 100% de la capac.
  • Página 91 Sinopsis Modelo FBG34EDE-H0CE FBG16EDE-H0CE FBG34EDE-P0CE FBG12EDE-P0CE FBG64EDE-S0CE Designación de tipo isoTEST en conexión con BF BF Clase de precisión* Escalón real d* 0,1/0,2/0,5 0,1/0,2 Capacidad de pesada máx.* 8/16/34 6/12 Escalón de verificación e* Alcance mínimo, min.* ≤ 100% de la capac. de pesada máx. Rango compensación tara (sustractivo) Capacidad de carga máx.
  • Página 92 Dimensiones (dibujos acotados) FB06BBE-S (0CE) FB6CCE-H (0CE), FB2CCE-S (0CE) Dimensiones en milímetros...
  • Página 93 Datos técnicos FB12CCE-S (0CE), FB6CCE-S (0CE) FB16EDE-S (0CE), FB34EDE-P (0CE), FB12EDE-P (0CE), FB64EDE-S (0CE) Dimensiones en milímetros...
  • Página 94 FBG64EDE-H, FBG34EDE-H, FBG16EDE-H, FBG34EDE-P, FBG12EDE-P, FBG64EDE-S (0CE) FBG34EDE-P0000B, FBG64EDE-S-0000B...
  • Página 95 YDP03-0CE directamente Cable adaptador para datos YCC01-0016M3 conector redondo según hembrilla RS232-DB25 para conectar accesorios Sartorius directamente Cable alargador conector redondo/hembrilla redonda (6m) YCC01-01ISM6 Cable conector para datos para la conexión de PC YCC01-03ISM5 Cable adaptador D subminiatura 25 pin/...
  • Página 96 Artículo N° de pedido Impresora YDP03-0CE para protocolos con fecha, hora, evaluación estadística, enumerador de ítems, indicación LC (conectable con: cable adaptador YCC01-0016M3, o bien, sin cable suministrado de impresora directamente con cable conector para datos YCC01-0019M3) Utilizable en metrología legal. Impresora YDP02IS-0CE Impresora de cinta y etiquetas de infusión térmica, 108 mm...
  • Página 97 Directivas para este efecto al sistema de inmunidad, más arriba del Consejo de la Unión Europea: gestión de la calidad Sartorius AG mencionadas). por la oficina de metrología legal 73/23/CEE “Material eléctrico del Estado de Bajo Sajonia del a utilizarse con determinados límites...
  • Página 99 Sinopsis...
  • Página 101 Sinopsis...
  • Página 103 Sinopsis...
  • Página 104 Indice Página Página Accesorios Lectura 95 ss Advertencias de seguridad Lectura “extensa” Ajustar parámetros (Menú) 16 ss Línea metrológica Ajustes previos 12 ss Línea para el valor de medición Línea para pictograma Asignación de terminales 69/72 Autoprint Línea para texto Autoprint control +/–...
  • Página 105 Apéndice Entrar clave de acceso general Entrar/modificar clave de acceso Seleccionar ajuste previo: pulse tecla M > en la línea para texto aparecen: info, menu, entr. Seleccionar datos de usuario: pulse softkey entr. (tecla v) > aparece lectura para entrar clave de acceso (entrar clave) Entrar clave de acceso general (vea más abajo)
  • Página 106 Sartorius AG. Las indicaciones y reproducciones contenidas en este manual de instrucciones corresponden a la fecha indicada más abajo. Sartorius también se reserva los derechos de realizar cualquiera modificación de la técnica, equipamiento y diseño de los aparatos con respecto a las indicaciones y reproducciones de estas mismas instrucciones.

Este manual también es adecuado para:

Factory fbFactory fbg