Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

 Copyright HT ITALIA 2016
Release 1.02 - 25/01/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HT Instruments HT63

  • Página 1  Copyright HT ITALIA 2016 Release 1.02 - 25/01/2016...
  • Página 3 Indice generale General index Índice general Inhalt Table des matiéres ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 DEUTSCH ....... DE – 1 FRANÇAIS ....... FR - 1...
  • Página 5 ITALIANO Manuale d’uso  Copyright HT ITALIA 2015 Versione IT 1.02 - 25/01/2016...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    HT63 Indice:   PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ..............2   1.1.  Istruzioni preliminari ......................2  1.2.  Durante l’utilizzo ........................ 3  1.3.  Dopo l’utilizzo ........................3  1.4.  Definizione di Categoria di misura (Sovratensione) ............3  DESCRIZIONE GENERALE ..................4  ...
  • Página 7: Precauzioni E Misure Di Sicurezza

    HT63 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1, relativa agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti...
  • Página 8: Durante L'utilizzo

    HT63 1.2. DURANTE L’UTILIZZO La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti: ATTENZIONE La mancata osservazione delle Avvertenze e/o Istruzioni può danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l’operatore.  Prima di azionare il selettore, scollegare i puntali di misura dal circuito in esame.
  • Página 9: Descrizione Generale

    HT63 2. DESCRIZIONE GENERALE Lo strumento esegue le seguenti misure:  Tensione DC  Tensione AC TRMS  Corrente DC  Visualizzazione 4-20mA%  Corrente AC TRMS  Resistenza e Test continuità  Prova diodi  Capacità  Frequenza corrente e tensione ...
  • Página 10: Preparazione All'utilizzo

    HT63 3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1. CONTROLLI INIZIALI Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni. Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto.
  • Página 11: Istruzioni Operative

    HT63 4. ISTRUZIONI OPERATIVE 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 4.1.1. Descrizione dei comandi LEGENDA: 1. Display LCD 2. Tasto HIRES 3. Tasto Hz% / REL 4. Tasto RANGE 5. Tasto A HOLD 6. Tasto MODE 7. Tasto MAXMIN/PEAK 8. Selettore funzioni 9.
  • Página 12: Descrizione Dei Tasti Funzione

    HT63 4.2. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE 4.2.1. Tasto A HOLD La pressione del tasto A HOLD attiva il mantenimento del valore della grandezza visualizzata a display. Conseguentemente alla pressione di tale tasto il messaggio "HOLD" appare a display. Premere nuovamente il tasto HOLD per uscire dalla funzione.
  • Página 13: Tasto Mode

    HT63 4.2.5. Tasto MODE La pressione del tasto MODE consente la selezione di una doppia funzione presente sul selettore. In particolare esso è attivo nella posizione CAP per la selezione delle misure di prova diodi, il test continuità, capacità e la misura di resistenza, nella posizione , A...
  • Página 14: Descrizione Delle Funzioni Del Selettore

    HT63 4.3. DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL SELETTORE 4.3.1. Misura di Tensione DC ATTENZIONE La massima tensione DC in ingresso è 1000V. Non misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
  • Página 15: Misura Di Tensione Ac

    HT63 4.3.2. Misura di Tensione AC ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 1000V. Non misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
  • Página 16: Misura Di Frequenza E Duty Cycle

    HT63 4.3.3. Misura di Frequenza e Duty Cycle ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 1000V. Non misurare tensioni che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di tensione potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
  • Página 17: Misura Di Resistenza E Test Continuità

    HT63 4.3.4. Misura di Resistenza e Test Continuità ATTENZIONE Prima di effettuare qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 5: Uso dello strumento per misura di Resistenza e Test Continuità...
  • Página 18: Prova Diodi

    HT63 4.3.5. Prova Diodi ATTENZIONE Prima di effettuare qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 6: Uso dello strumento per la Prova Diodi 1. Selezionare la posizione CAP 2.
  • Página 19: Misura Di Capacità

    HT63 4.3.6. Misura di Capacità ATTENZIONE Prima di eseguire misure di capacità su circuiti o condensatori, rimuovere l’alimentazione al circuito sotto esame e lasciare scaricare tutte le capacità presenti in esso. Nel collegamento tra il multimetro e la capacità sotto esame rispettare la corretta polarità...
  • Página 20: Misura Di Temperatura Con Sonda K

    HT63 4.3.7. Misura di Temperatura con sonda K ATTENZIONE Prima di effettuare qualunque misura di temperatura accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 8: Uso dello strumento per misura di Temperatura 1.
  • Página 21: Misura Di Corrente Dc E Lettura 4-20Ma

    HT63 4.3.8. Misura di Corrente DC e lettura 4-20mA% ATTENZIONE La massima corrente DC in ingresso è 10A (ingresso 10A) oppure 600mA (ingresso mAA). Non misurare correnti che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
  • Página 22: Misura Di Corrente Ac

    HT63 4.3.9. Misura di Corrente AC ATTENZIONE La massima corrente AC in ingresso è 10A (ingresso 10A) oppure 600mA (ingresso mAA). Non misurare correnti che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
  • Página 23: Manutenzione

    HT63 5. MANUTENZIONE ATTENZIONE  Solo tecnici qualificati possono effettuare le operazioni di manutenzione. Prima di effettuare la manutenzione rimuovere tutti i cavi dai terminali di ingresso  Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata. Non esporre direttamente alla luce del sole ...
  • Página 24: Specifiche Tecniche

    HT63 6. SPECIFICHE TECNICHE 6.1. CARATTERISTICHE TECNICHE Incertezza calcolata come [%lettura + (num. cifre*risoluzione)] a 18°C  28°C <75%HR Tensione DC Protezione contro i Campo Risoluzione Incertezza Impedenza d’ingresso sovraccarichi 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V (0.9%lettura + 5cifre) 60.00V 0.01V 1000VDC/ACrms >10M...
  • Página 25 HT63 Resistenza e Test Continuità Protezione contro i Campo Risoluzione Incertezza Buzzer sovraccarichi (2.0%lettura + 9cifre) 600.0 0.1 6.000k 0.001k (1.2%lettura + 5cifre) 60.00k 0.01k <35 1000VDC/ACrms 600.0k 0.1k 6.000M 0.001M (2.0%lettura + 10cifre) 60.00M 0.01M Frequenza (circuiti elettrici) Protezione contro i...
  • Página 26: Norme Di Riferimento

    HT63 6.1.1. Norme di riferimento Sicurezza: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN 61326-1 Isolamento: doppio isolamento Livello di Inquinamento: Categoria di sovratensione: CAT IV 600V, CAT III 1000V Altitudine max di utilizzo: 2000m 6.1.2. Caratteristiche generali Caratteristiche meccaniche Dimensioni (L x La x H):...
  • Página 27: Assistenza

    HT63 7. ASSISTENZA 7.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Página 29 ENGLISH User manual  Copyright HT ITALIA 2016 Version EN 1.02 - 25/01/2016...
  • Página 30 HT63 Table of contents:   PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES ............... 2   1.1.  Preliminary instructions ..................... 2  1.2.  During use ......................... 3  1.3.  After use ..........................3  1.4.  Definition of Measurement (Overvoltage) category ............3  GENERAL DESCRIPTION ................... 4  ...
  • Página 31: Precautions And Safety Measures

    HT63 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES The instrument has been designed in compliance with directive IEC/EN61010-1 relevant to electronic measuring instruments. For your safety and in order to prevent damaging the instrument, please carefully follow the procedures described in this manual and read all notes preceded by symbol with the utmost attention.
  • Página 32: During Use

    HT63 1.2. DURING USE Please carefully read the following recommendations and instructions: CAUTION Failure to comply with the caution notes and/or instructions may damage the instrument and/or its components or be a source of danger for the operator.  Before activating the rotary switch, disconnect the test leads from the circuit being measured.
  • Página 33: General Description

    HT63 2. GENERAL DESCRIPTION The instrument carries out the following measurements:  DC Voltage  AC TRMS Voltage  DC Current  4-20mA% display  AC TRMS Current  Resistance and Continuity test  Diode test  Capacity  Current and voltage frequency ...
  • Página 34: Preparation For Use

    HT63 3. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL CHECKS Before shipping, the instrument has been checked from an electric as well as mechanical point of view. All possible precautions have been taken so that the instrument is delivered undamaged. However, we recommend generally checking the instrument in order to detect possible damage suffered during transport.
  • Página 35: Operating Instructions

    HT63 4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT 4.1.1. Description of the controls CAPTION: 1. LCD display 2. HIRES key 3. Hz% / REL key 4. RANGE key 5. A HOLD key 6. MODE key 7. MAXMIN/PEAK key 8. Rotary selector switch 9.
  • Página 36: Description Of Function Keys

    HT63 4.2. DESCRIPTION OF FUNCTION KEYS 4.2.1. A HOLD key Pressing the A HOLD key freezes the value of the measured quantity on the display. After pressing this key, the message HOLD appears on the display. Press the HOLD key again “...
  • Página 37: Mode Key

    HT63 4.2.5. MODE key Pressing the MODE key allows selecting a double function on the rotary switch. In particular, it is active in position CAP to select diode test, continuity test, capacitance measurement and resistance measurement, in position Temp°C°F to select , A...
  • Página 38: Description Of Rotary Switch Functions

    HT63 4.3. DESCRIPTION OF ROTARY SWITCH FUNCTIONS 4.3.1. DC Voltage measurement CAUTION The maximum input DC voltage is 1000V. Do not measure voltages exceeding the limits given in this manual. Exceeding voltage limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument.
  • Página 39: Ac Voltage Measurement

    HT63 4.3.2. AC Voltage measurement CAUTION The maximum input AC voltage is 1000V. Do not measure voltages exceeding the limits given in this manual. Exceeding voltage limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument.
  • Página 40: Frequency And Duty Cycle Measurement

    HT63 4.3.3. Frequency and Duty Cycle measurement CAUTION The maximum input AC voltage is 1000V. Do not measure voltages exceeding the limits given in this manual. Exceeding voltage limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument.
  • Página 41: Resistance Measurement And Continuity Test

    HT63 4.3.4. Resistance measurement and Continuity test CAUTION Before attempting any resistance measurement, cut off power supply from the circuit to be measured and make sure that all capacitors are discharged, if present. Fig. 5: Use of the instrument for Resistance measurement and Continuity test 1.
  • Página 42: Diode Test

    HT63 4.3.5. Diode test CAUTION Before attempting any resistance measurement, cut off power supply from the circuit to be measured and make sure that all capacitors are discharged, if present. Fig. 6: Use of the instrument for diode test 1. Select position CAP 2.
  • Página 43: Capacitance Measurement

    HT63 4.3.6. Capacitance measurement CAUTION Before carrying out capacitance measurements on circuits or capacitors, cut off power supply from the circuit being tested and let all capacitance in it be discharged. When connecting the multimeter and the capacitance to be measured, respect the correct polarity (when required).
  • Página 44: Temperature Measurement With K-Type Probe

    HT63 4.3.7. Temperature measurement with K-type probe CAUTION Before attempting any temperature measurement, cut off power supply from the circuit to be measured and make sure that all capacitors are discharged, if present. Fig. 8: Use of the instrument for Temperature measurement 1.
  • Página 45: Dc Current Measurement And E 4-20Ma% Reading

    HT63 4.3.8. DC Current measurement and e 4-20mA% reading CAUTION Maximum input DC current is 10A (input 10A) or 600mA (input mAA). Do not measure currents exceeding the limits given in this manual. Exceeding voltage limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument.
  • Página 46: Ac Current Measurement

    HT63 4.3.9. AC Current measurement CAUTION Maximum input AC current is 10A (input 10A) or 600mA (input mAA). Do not measure currents exceeding the limits given in this manual. Exceeding voltage limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument.
  • Página 47: Maintenance

    HT63 5. MAINTENANCE CAUTION  Only expert and trained technicians should perform maintenance operations. Before carrying out maintenance operations, disconnect all cables from the input terminals.  Do not use the instrument in environments with high humidity levels or high temperatures. Do not expose to direct sunlight.
  • Página 48: Technical Specifications

    HT63 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 6.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Accuracy calculated as [%reading + (num. digits*resolution)] at 18°C  28°C <75%HR DC Voltage Protection against Range Resolution Accuracy Input impedance overcharge 600.0mV 0.1mV 6,000V 0,001V (0.9%reading + 5digits) 60.00V 0.01V 1000VDC/ACrms >10M...
  • Página 49 HT63 Resistance and Continuity test Protection against Range Resolution Accuracy Buzzer overcharge (2.0%rdg + 9digits) 600.0 0.1 6.000k 0.001k (1.2%rdg + 5digits) 60.00k 0.01k <35 1000VDC/ACrms 600.0k 0.1k 6.000M 0.001M (2.0%rdg + 10digits) 60.00M 0.01M Frequency (electronic circuits) Protection against...
  • Página 50: Reference Standards

    HT63 6.1.1. Reference standards Safety: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN 61326-1 Insulation: double insulation Pollution level: Overvoltage category: CAT IV 600V, CAT III 1000V Max operating altitude: 2000m (6562ft) 6.1.2. General characteristics Mechanical characteristics Size (L x W x H): 175 x 85 x 55mm (7 x 3 x 2in)
  • Página 51: Assistance

    HT63 7. ASSISTANCE 7.1. WARRANTY CONDITIONS This instrument is warranted against any material or manufacturing defect, in compliance with the general sales conditions. During the warranty period, defective parts may be replaced. However, the manufacturer reserves the right to repair or replace the product.
  • Página 53 ESPAÑOL Manual de instrucciones  Copyright HT ITALIA 2016 Versión ES 1.02 - 25/01/2016...
  • Página 54 HT63 Índice:   PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2   1.1.  Instrucciones preliminares ....................2  1.2.  Durante la utilización ......................3  1.3.  Después de la utilización ....................3  1.4.  Definición de Categoría de medida (Sobretensión) ............3  DESCRIPCIÓN GENERAL ................... 4  ...
  • Página 55: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    HT63 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido diseñado en conformidad con la directiva IEC/EN61010-1, relativa a los instrumentos de medida electrónicos. Para su seguridad y para evitar daños en el instrumento, le rogamos que siga los procedimientos descritos en el presente manual y que lea con particular atención todas las notas precedidas por el símbolo...
  • Página 56: Durante La Utilización

    HT63 1.2. DURANTE LA UTILIZACIÓN Le rogamos que lea atentamente las recomendaciones y las instrucciones siguientes: ATENCIÓN La falta de observación de las Advertencias y/o Instrucciones puede dañar el instrumento y/o sus componentes o ser fuente de peligro para el operador.
  • Página 57: Descripción General

    HT63 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El instrumento HT63 realiza las siguientes medidas:  Tensión CC  Tensión CA TRMS  Corriente CC  Visualización 4-20mA%  Corriente CA TRMS  Resistencia y Prueba de continuidad  Prueba de diodos  Capacidades ...
  • Página 58: Preparación A La Utilización

    HT63 3. PREPARACIÓN A LA UTILIZACIÓN 3.1. CONTROLES INICIALES El instrumento, antes de ser suministrado, ha sido controlado desde el punto de vista eléctrico y mecánico. Han sido tomadas todas las precauciones posibles para que el instrumento pueda ser entregado sin daños.
  • Página 59: Instrucciones Operativas

    HT63 4. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO 4.1.1. Descripción de los comandos LEYENDA: 1. Visualizador LCD 2. Tecla HIRES 3. Tecla Hz% / REL 4. Tecla RANGE 5. Tecla A HOLD 6. Tecla MODE 7. Tecla MAXMIN/PEAK 8. Selector de funciones 9.
  • Página 60: Descripción De Las Teclas Función

    HT63 4.2. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS FUNCIÓN 4.2.1. Tecla A HOLD La pulsación de la tecla A HOLD activa el bloqueo del valor de la magnitud visualizada en pantalla. Posteriormente a la pulsación de tal tecla el mensaje "HOLD" aparece en pantalla.
  • Página 61: Tecla Mode

    HT63 4.2.5. Tecla MODE La pulsación de la tecla MODE permite la selección de una doble función presente en el selector. En particular este está activo en la posición CAP para la selección de las medidas de prueba de diodos, la prueba de continuidad, capacidades y la medida de resistencia, en la posición Temp°C°F para la selección de la medida de temperatura en...
  • Página 62: Descripción De Las Funciones Del Selector

    HT63 4.3. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL SELECTOR 4.3.1. Medida de Tensión CC ATENCIÓN La máxima tensión CC de entrada es de 1000V. No mida tensiones que excedan los límites indicados en este manual. La superación de los límites de tensión podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
  • Página 63: Medida De Tensión Ca

    HT63 4.3.2. Medida de Tensión CA ATENCIÓN La máxima tensión CA de entrada es de 1000V. No mida tensiones que excedan los límites indicados en este manual. La superación de los límites de tensión podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
  • Página 64: Medida De Frecuencia Y Duty Cycle

    HT63 4.3.3. Medida de Frecuencia y Duty Cycle ATENCIÓN La máxima tensión CA de entrada es de 1000V. No mida tensiones que excedan los límites indicados en este manual. La superación de los límites de tensión podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento.
  • Página 65: Medida De Resistencia Y Prueba De Continuidad

    HT63 4.3.4. Medida de Resistencia y Prueba de Continuidad ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier medida de resistencia asegúrese que el circuito en examen no esté alimentado y que eventuales condensadores presentes estén descargados. Fig. 5: Uso del instrumento para medida de Resistencia y Prueba de Continuidad 1.
  • Página 66: Prueba De Diodos

    HT63 4.3.5. Prueba de Diodos ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier medida de resistencia asegúrese que el circuito en examen no esté alimentado y que eventuales condensadores presentes estén descargados. Fig. 6: Uso del instrumento para la prueba de Diodos 1. Seleccione la posición CAP 2.
  • Página 67: Medida De Capacidades

    HT63 4.3.6. Medida de Capacidades ATENCIÓN Antes realizar medidas capacidades sobre circuitos condensadores, desconecte la alimentación al circuito bajo examen y deje descargar todas las capacidades presentes en este. En la conexión entre el multímetro y el condensador en examen respete la correcta polaridad (cuando se requiera).
  • Página 68: Medida De Temperatura Con Sonda K

    HT63 4.3.7. Medida de Temperatura con sonda K ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier medida de temperatura asegúrese que el circuito en examen no esté alimentado y que eventuales condensadores presentes estén descargados. Fig. 8: Uso del instrumento para medida de Temperatura 1.
  • Página 69: Medida De Corriente Cc Y Lectura 4-20Ma

    HT63 4.3.8. Medida de Corriente CC y lectura 4-20mA% ATENCIÓN La máxima corriente CC de entrada es de 10A (entrada 10A) o bien 600mA (entrada mAA). No mida corrientes que excedan los límites indicados en este manual. La superación de los límites de corriente podría causar shocks eléctricos al usuario y daños en el instrumento.
  • Página 70: Medida De Corriente Ca

    HT63 4.3.9. Medida de Corriente CA ATENCIÓN La máxima corriente CA de entrada es de 10A (entrada 10A) o bien 600mA (entrada mAA). No mida corrientes que excedan los límites indicados en este manual. La superación de los límites de corriente podría causar shocks eléctricos al usuario y daños en el instrumento.
  • Página 71: Mantenimiento

    HT63 5. MANTENIMIENTO ATENCIÓN  Sólo técnicos cualificados pueden efectuar las operaciones de mantenimiento. Antes de efectuar el mantenimiento retire todos los cables de los terminales de entrada  No utilice el instrumento en ambientes caracterizados por una elevada tasa de humedad o temperatura elevada. No exponga directamente a la luz del sol ...
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    HT63 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Incertidumbre calculada como ±[%lectura + (núm. dgt*resoluc.)] a 18°C28°C,<75%HR. Tensión CC Protección contra Rango Resolución Incertidumbre Impedancia de entrada sobrecargas 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V (0.9%lectura + 5dgt) 60.00V 0.01V 1000VCC/CArms >10M 600.0V 0.1V (1.2%lectura + 5dgt)
  • Página 73 HT63 Resistencia y Prueba de Continuidad Protección contra Rango Resolución Incertidumbre Zumbador sobrecargas (2.0%lectura + 9dgt) 600.0 0.1 6.000k 0.001k (1.2%lectura + 5dgt) 60.00k 0.01k <35 1000VCC/CArms 600.0k 0.1k 6.000M 0.001M (2.0%lectura + 10dgt) 60.00M 0.01M Frecuencia (circuitos eléctricos) Protección contra Rango Resolución...
  • Página 74: Normativas De Referencia

    HT63 6.1.1. Normativas de referencia Seguridad: IEC/EN 61010-1 EMC: IEC/EN 61326-1 Aislamiento: doble aislamiento Nivel de polución: Categoría de sobretensión: CAT IV 600V, CAT III 1000V Máx. altitud de utilización: 2000m 6.1.2. Características generales Características mecánicas Dimensiones (L x An x H):...
  • Página 75: Asistencia

    HT63 7. ASISTENCIA 7.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Página 77 DEUTSCH Bedienungsanleitung  Copyright HT ITALIA 2016 Version DE 1.02 - 25/01/2016...
  • Página 78 HT63 Inhalt:   SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN ..........2   1.1.  Vorbereitende Instruktionen ....................2  1.2.  Während des Gebrauchs ....................3  1.3.  Nach dem Gebrauch ......................3  1.4.  Messkategorien-Definition (Überspannungskategorien) ........... 3  ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................. 4     2.1.  Messgeräte mit Mittelwert und mit True RMS ..............4 ...
  • Página 79: Sicherheitsvorkehrungen Und -Verfahren

    HT63 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND -VERFAHREN Dieses Gerät entspricht Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist.
  • Página 80: Während Des Gebrauchs

    HT63 1.2. WÄHREND DES GEBRAUCHS Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig durchzulesen: ACHTUNG Das Nichtbefolgen der Warnungen und/oder der Gebrauchsanweisungen kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr für den Benutzer darstellen.  Bevor Sie den Funktionswahlschalter drehen, trennen Sie die Messleitungen vom zu messenden Stromkreis ab.
  • Página 81: Allgemeine Beschreibung

    HT63 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Gerät führt die folgenden Messungen durch:  DC Spannung  AC TRMS Spannung  DC Strom  4-20mA% Anzeige  AC TRMS Strom  Widerstand und Durchgangsprüfung  Diodenprüfung  Kapazität  Strom- und Spannungsfrequenz ...
  • Página 82: Vorbereitung Zum Gebrauch

    HT63 3. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG Vor dem Versand wurden Elektronik und Mechanik des Messgeräts sorgfältig überprüft.. Zur Auslieferung des Gerätes in optimalem Zustand wurden die bestmöglichen Vorkehrungen getroffen. Dennoch ist es ratsam, einen Check durchzuführen, um einen möglichen Schaden zu entdecken, der während des Transports verursacht worden sein könnte.
  • Página 83: Bedienungsanleitung

    HT63 4. BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTES 4.1.1. Funktionsbeschreibung LEGENDE: 1. LCD-Anzeige 2. HIRES Taste 3. Hz% / REL Taste 4. RANGE Taste 5. A HOLD Taste 6. MODE Taste 7. MAXMIN/PEAK Taste 8. Funktionswahlschalter 9. Eingangsbuchse 10A 10. Eingangsbuchse VHz%CAPTemp ...
  • Página 84: Beschreibung Der Funktionstasten

    HT63 4.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN 4.2.1. A HOLD Taste Durch Drücken der A HOLD Taste frieren Sie den angezeigten Wert im Display ein. Nach Drücken dieser Taste erscheint die Meldung HOLD im Display. Drücken Sie die HOLD “ ” Taste wieder zum Verlassen der Funktion.
  • Página 85: Mode Taste

    HT63 4.2.5. MODE Taste Das Drücken der MODE Taste ermöglicht die Auswahl einer doppelten Funktion beim Funktionswahlschalter. Insbesondere, er ist aktiv in Stellung CAP zur Auswahl der Messungen Diodenprüfung, Durchgangstest, Kapazität- und Widerstandsmessung, in Stellung Temp°C°F zur Auswahl der Temperaturmessung in °C oder °F und in Stellung , A...
  • Página 86: Funktionen Des Funktionswahlschalters

    HT63 4.3. FUNKTIONEN DES FUNKTIONSWAHLSCHALTERS 4.3.1. DC Spannungsmessung ACHTUNG Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Spannungs- Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
  • Página 87: Ac Spannungsmessung

    HT63 4.3.2. AC Spannungsmessung ACHTUNG Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Spannungs- Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
  • Página 88: Frequenzmessung Und Duty Cycle-Messung

    HT63 4.3.3. Frequenzmessung und Duty Cycle-Messung ACHTUNG Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 1000V. Versuchen Sie nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Spannungs- Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
  • Página 89: Widerstandsmessung Und Durchgangsprüfung

    HT63 4.3.4. Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung ACHTUNG Entfernen Sie vor jeder Diodenmessung alle Spannungen vom Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden. Abb. 5: Verwendung des Gerätes für Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung 1. Wählen Sie Stellung CAP aus. 2. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VHz%CAPTemp...
  • Página 90: Diodenprüfung

    HT63 4.3.5. Diodenprüfung ACHTUNG Entfernen Sie vor jeder Diodenmessung alle Spannungen vom Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden. Abb. 6: Verwendung des Gerätes für Diodenprüfung 1. Wählen Sie Stellung CAP aus. 2. Drücken Sie die MODE Taste zur Auswahl der Messung.
  • Página 91: Kapazitätmessung

    HT63 4.3.6. Kapazitätmessung ACHTUNG Bevor Kapazitätmessungen Kreisen oder Kondensatoren durchführen, trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises ab und entladen Sie alle vorhandenen Kapazitäten. Bei der Verbindung zwischen dem Multimeter und der zu messenden Kapazität, achten Sie auf die richtige Polarität (wenn gefragt).
  • Página 92: Temperaturmessung Mit K-Fühler

    HT63 4.3.7. Temperaturmessung mit K-Fühler ACHTUNG Entfernen Sie vor jeder Temperaturmessung alle Spannungen vom Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden. Abb. 8: Verwendung des Gerätes für Temperaturmessung 1. Wählen Sie die Stellung Temp°C°F aus. 2. Drücken Sie die MODE Taste, bis das Symbol °C...
  • Página 93: Dc Strommessung Und 4-20Ma% Ablesung

    HT63 4.3.8. DC Strommessung und 4-20mA% Ablesung ACHTUNG Der maximale DC Eingangsstrom ist 10A (10A Eingang) oder 600mA (mAA Eingang). Versuchen Sie nicht, Ströme zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, übersteigen. Das Überschreiten der Stromgrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
  • Página 94: Ac Strommessung

    HT63 4.3.9. AC Strommessung ACHTUNG Der maximale AC Eingangsstrom ist 10A (10A Eingang) oder 600mA (mAA Eingang). Versuchen Sie nicht, Ströme zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, übersteigen. Das Überschreiten der Stromgrenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
  • Página 95: Wartung Und Pflege

    HT63 5. WARTUNG UND PFLEGE ACHTUNG  Nur Fachleute oder ausgebildete Techniker sollten dieses Wartungs- Verfahren durchführen. Entfernen Sie alle Kabel aus den Eingangs- Anschlüssen, bevor Sie die Wartung durchführen.  Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus.
  • Página 96: Technische Daten

    HT63 6. TECHNISCHE DATEN 6.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Messgenauigkeit kalkuliert als [%Ablesung + (Anz. Ziff*Aufl.] bei 18°C  28°C <75%HR DC Spannung Bereich Auflösung Genauigkeit Eingangswiderstand Überlastschutz 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V (0.9%Abl + 5Ziff) 60.00V 0.01V >10M 1000VDC/ACrms 600.0V 0.1V (1.2%Abl + 5Ziff)
  • Página 97 HT63 Widerstand und Durchgangsprüfung Bereich Auflösung Genauigkeit Summer Überlastschutz (2.0%Abl + 9Ziff) 600.0 0.1 6.000k 0.001k (1.2%Abl + 5Ziff) 60.00k 0.01k <35 1000VDC/ACrms 600.0k 0.1k 6.000M 0.001M (2.0%Abl + 10Ziff) 60.00M 0.01M Frequenz (elektrische Kreise) Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz 40.00Hz  10kHz (0.5%Abl)
  • Página 98: Bezugsnormen

    HT63 6.1.1. Bezugsnormen Sicherheit: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN 61326-1 Isolation: Doppelte Isolation Verschmutzungsgrad: Überspannungskategorie: CAT IV 600V, CAT III 1000V Maximale Betriebshöhe: 2000m 6.1.2. Allgemeine Eigenschaften Mechanische Eigenschaften Abmessungen (L x B x H): 175 x 85 x 55mm Gewicht (inklusive Batterie):...
  • Página 99: Service

    HT63 7. SERVICE 7.1. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie...
  • Página 101 FRANÇAIS Manuel d’utilisation  Copyright HT ITALIA 2016 Version FR 1.02 - 25/01/2016...
  • Página 102 Table des matières:   PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ............2   1.1.  Instructions préliminaires ....................2  1.2.  Pendant l’utilisation ......................3  1.3.  Après l’utilisation ....................... 3  1.4.  Définition de Catégorie de mesure (Surtension) ............... 3  DESCRIPTION GENERALE ..................4  ...
  • Página 103: Precautions Et Mesures De Securite

    1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément à la directive IEC/EN61010-1, relative aux instruments de mesure électroniques. Pour votre propre sécurité et afin d’éviter tout endommagement de l’instrument, veuillez suivre avec précaution les instructions décrites dans ce manuel et lire attentivement toutes les remarques précédées du symbole Avant et pendant l’exécution des mesures, veuillez respecter scrupuleusement ces indications:...
  • Página 104: Pendant L'utilisation

    1.2. PENDANT L’UTILISATION Veuillez lire attentivement les recommandations et instructions suivantes: ATTENTION Le non-respect des avertissements et/ou instructions peut endommager l’instrument et/ou ses composants et mettre en danger l’utilisateur.  Avant d’activer le sélecteur, déconnecter les embouts de mesure du circuit sous test. ...
  • Página 105: Description Generale

    2. DESCRIPTION GENERALE L'instrument exécute les mesures suivantes:  Tension DC  Tension AC TRMS  Courant DC  Visualisation 4-20mA%  Courant AC TRMS  Résistance et test de continuité  Essai des diodes  Capacité  Fréquence tension et courant ...
  • Página 106: Preparation A L'utilisation

    3. PREPARATION A L'UTILISATION 3.1. VERIFICATION INITIALE L’instrument a fait l’objet d’un contrôle mécanique et électrique avant d’être expédié. Toutes les précautions possibles ont été prises pour garantir une livraison de l’instrument en bon état. Toutefois, il est recommandé d’effectuer un contrôle rapide de l'instrument afin de déterminer s'il y a eu des éventuels dommages pendant le transport.
  • Página 107: Mode D'utilisation

    4. MODE D'UTILISATION 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT 4.1.1. Description des commandes LÉGENDE: 1. Écran LCD 2. Touche HIRES 3. Touche Hz% / REL 4. Touche RANGE 5. Touche A HOLD 6. Touche MODE 7. Touche MAX MIN/PEAK 8. Sélecteur des fonctions 9.
  • Página 108: Description Des Touches De Fonction

    4.2. DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION 4.2.1. Touche A HOLD La pression sur la touche A HOLD active le verrouillage de la valeur de la grandeur affichée à l'écran. Après avoir appuyé sur cette touche, le message "HOLD" s'affiche à l'écran.
  • Página 109: Touche Mode

    4.2.5. Touche MODE La pression sur la touche MODE permet de sélectionner une double fonction présente sur le sélecteur. En particulier ce dernier est actif dans la position CAP pour la sélection des mesures d'essai des diodes, le test de continuité, de capacité et la mesure de résistance, dans la position Temp°C°F pour la sélection de la mesure de température en , A °C ou °F et mA...
  • Página 110: Description Des Fonctions Du Sélecteur

    4.3. DESCRIPTION DES FONCTIONS DU SELECTEUR 4.3.1. Mesure de Tension DC ATTENTION La tension d’entrée maximale DC est de 1000V. Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement des limites de tension pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument.
  • Página 111: Mesure De Tension Ac

    4.3.2. Mesure de Tension AC ATTENTION La tension d’entrée maximale AC est de 1000V. Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement des limites de tension pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument. Fig.
  • Página 112: Mesure De Fréquence Et Duty Cycle

    4.3.3. Mesure de Fréquence et Duty Cycle ATTENTION La tension d’entrée maximale AC est de 1000V. Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement des limites de tension pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument.
  • Página 113: Mesure De Résistance Et Test De Continuité

    4.3.4. Mesure de Résistance et Test de Continuité ATTENTION Avant d'effectuer toute mesure de résistance, vérifier que l’alimentation du circuit sous test est coupée et que tous les condensateurs, si présents, sont déchargés. Fig. 5: Utilisation de l'instrument pour mesure de résistance et test de continuité 1.
  • Página 114: Test Des Diodes

    4.3.5. Test des Diodes ATTENTION Avant d'effectuer toute mesure de résistance, vérifier que l’alimentation du circuit sous test est coupée et que tous les condensateurs, si présents, sont déchargés. Fig. 6: Utilisation de l'instrument pour le test des diodes 1. Sélectionner la position CAP 2.
  • Página 115: Mesure De Capacité

    4.3.6. Mesure de Capacité ATTENTION Avant d'effectuer des mesures de capacité sur circuits ou condensateurs, couper l'alimentation au circuit sous test et laisser décharger toutes les capacités s'y trouvant. Dans la connexion entre le multimètre et la capacité sous test, respecter la polarité correcte (si demandé). Fig.
  • Página 116: Mesure De Température Avec Sonde K

    4.3.7. Mesure de Température avec sonde K ATTENTION Avant d'effectuer toute mesure de température, vérifier que l’alimentation du circuit sous test est coupée et que tous les condensateurs, si présents, sont déchargés. Fig. 8: Mesure de température 1. Sélectionner la position Temp°C°F 2.
  • Página 117: Mesure De Courant Dc Et Lecture 4-20Ma

    4.3.8. Mesure de Courant DC et lecture 4-20mA% ATTENTION Le courant d’entrée maximum DC est de 10A (entrée 10A) ou bien 600mA (entrée mAA). Ne pas mesurer de courants excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement des limites de courant pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument.
  • Página 118: Mesure De Courant Ac

    4.3.9. Mesure de Courant AC ATTENTION Le courant d’entrée maximum AC est de 10A (entrée 10A) ou bien 600mA (entrée mAA). Ne pas mesurer de courants excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement des limites de courant pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument.
  • Página 119: Entretien

    5. ENTRETIEN ATTENTION  Seuls des techniciens qualifiés peuvent effectuer les opérations d'entretien. Avant d'effectuer l'entretien, retirer tous les câbles des bornes d'entrée  Ne pas utiliser l’instrument dans des endroits ayant un taux d’humidité et/ou de température élevé. Ne pas exposer directement en plein soleil ...
  • Página 120: Specifications Techniques

    6. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 6.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Incertitude calculée comme [%lecture + (num. dgts*résolution)] à 18°C  28°C <75%HR Tension DC Protection contre Échelle Résolution Incertitude Impédance d'entrée les surtensions 600.0mV 0.1mV 6000V 0001V (0.9%lecture + 5dgts) 60.00V 0.01V 1000VDC/ACrms >10M 600.0V 0.1V (1.2%lecture + 5dgts)
  • Página 121 Résistance et Test de continuité Protection contre Échelle Résolution Incertitude Alarme les surtensions (2.0%lecture + 9dgts) 600.0 0.1 6.000k 0.001k (1.2%lecture + 5dgts) 60.00k 0.01k <35 1000VDC/ACrms 600.0k 0.1k 6.000M 0.001M (2.0%lecture + 10dgts) 60.00M 0.01M Fréquence (circuits électriques) Protection contre Échelle Résolution Incertitude...
  • Página 122: Normes De Référence

    6.1.1. Normes de référence Sécurité: IEC/EN61010-1 EMC : IEC/EN61326-1 Isolement: double isolement Degré de pollution: Catégorie de surtension : CAT IV 600V, CAT III 1000V Altitude maxi d’utilisation: 2000m 6.1.2. Caractéristiques générales Caractéristiques mécaniques Dimensions (L x La x H): 175 x 85 x 55mm Poids (piles incluses): 360g...
  • Página 123: Assistance

    7. ASSISTANCE 7.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit.
  • Página 124 Fax: +55 19 9979.11325 eMail: info@htinstruments.es eMail: ht@htitalia.it eMail: vendas@ht-instruments.com.br Web: www.htinstruments.es Web: www.ht-instruments.com Web: www.ht-instruments.com.br HT INSTRUMENTS USA LLC HT INSTRUMENTS GMBH HT ITALIA CHINA OFFICE 3145 Bordentown Avenue W3 Am Waldfriedhof 1b 意大利HT中国办事处 08859 Parlin - NJ - USA...

Tabla de contenido