Betriebs nie unbeaufsichtigt gelassen werden. Es ist nicht empfehlenswert solche Geräte an die Zeitschaltuhr anzuschließen. Modell DT IP 44 (für den Außenbereich geeignet) Bitte beachten Sie: Um die Schutzart IP44 zu gewährleisten soll die Zeitschaltuhr auch ausschießlich in Steckdosen der Schutzart IP44 eingesteckt werden.
Página 3
DT / DT IP 44 Bedienungsanleitung LCD-Display und Tasten Wochentag MO TU WE TH FR SA SU Automatisch Countdown S CD RND Zufallsfunktion PROG AUTO Sommerzeit Programm Sekunde Stunde Minute Reset MODE UP DOWN OK Funktionsmerkmale • Aktuelle Uhrzeit mit Anzeige von Tag, Stunde, Minuten und Sekunden;...
Página 4
Bedienungsanleitung DT / DT IP 44 • Es sind 15 Kombinationen von Tagen oder Tagesblöcken wie folgt verfügbar: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR...
Página 5
DT / DT IP 44 Bedienungsanleitung Einstellen der Uhr 1. Durch drücken der OK-Taste im Uhr-Modus (min- destens 5 Sekunden) gelangt man in den Einstel- lungs-Modus der Uhr. Der WOCHENTAG beginnt zu blinken. 2. Wählen Sie die gewünschte Eingabe durch drü- cken der UP- oder DOWN-Taste.
Página 6
Bedienungsanleitung DT / DT IP 44 ist in Abb. 1 ohne jegliche Einstellungen dar- gestellt. Abb. 1 2. Bestätigen Sie mit OK, PROG 1 ON hört auf zu blinken. Das Feld mit den Wochentagen fängt an zu blinken. 3. Wählen Sie mit Hilfe der L (UP) oder M (DOWN) Taste den Wochentag, an dem Programm 1 ein- oder ausgeschaltet werden soll.
Página 7
DT / DT IP 44 Bedienungsanleitung 6. Um die Einstellung von Programm 1 abzuschlie- ßen, bestätigen Sie mit OK. Die Anzeige sollte nun wie Abb. 2 aussehen. Abb. 2 7. Um Programm 1 um 16:25 Uhr abzuschalten, drücken Sie die L (UP) oder M (DOWN) Taste, bis in der Anzeige PROG 1 OFF erscheint.
Página 8
Bedienungsanleitung DT / DT IP 44 Countdown-Funktion Mittels der Countdown-Funktion kann die Zeit- schaltuhr für jede beliebige Dauer, beginnend von 1 Sekunde bis hin zu 23 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden, ein- oder ausgeschaltet werden. Gehen Sie wie folgt vor, um das Herunterzählen der Uhr einzustellen.
Página 9
DT / DT IP 44 Bedienungsanleitung Abb. 3 6. Indem während der Countdown-Funktion die OK-Taste gedrückt wird, können Countdown- Programme gestoppt und neu gestartet werden. Zufallsfunktion Die Zeitschaltuhr verfügt über eine integrierte Zufallsfunktion, die besonders nützlich ist, um Ihr Haus während Ihrer Abwesenheit zur schützen.
Página 10
Bedienungsanleitung DT / DT IP 44 Abb. 4 2. Drücken Sie die OK-Taste, damit die Zeitschaltuhr diese zufällige Schaltfunktion übernimmt, wie in Abb. 5 zu sehen. Abb. 5 3. Um die Zufallsfunktion zu deaktivieren, die MODE-Taste drücken bis RND blinkt, dann die...
Página 11
DT / DT IP 44 Bedienungsanleitung Sommerzeit/Winterzeit Drücken Sie zum Umstellen der GMT-Zeit auf Som- merzeit im Uhr-Modus die L (UP) Taste länger als 3 Sekunden. Es erscheint S auf der LCD-Anzeige. Die gegenwärtige Zeit wird um eine Stunde vorgestellt (s. Abb. 6). Drücken Sie die L (UP) Taste erneut 3 Sekunden lang.
Página 12
Bedienungsanleitung DT / DT IP 44 Abb. 7 2. ON-Status einstellen (Abb. 8): Steckdose ist dauerhaft an -> Zeitprogramme sind deaktiviert. Zweimal die MODE-Taste drücken. ON beginnt zu blinken. Zur Bestätigung OK drücken. Abb. 8...
Página 13
DT / DT IP 44 Bedienungsanleitung 3. AUTO ON-Status einstellen (Abb. 9): Steckdose ist momentan an -> Zeitprogramme sind aktiviert. Dreimal die MODE-Taste drücken. AUTO ON beginnt zu blinken. Zur Bestätigung OK drücken. Abb. 9 4. OFF-Status einstellen (Abb. 10): Steckdose dauerhaft aus ->...
Página 14
Betriebstemperatur -10°C bis +40°C Genauigkeit +/-1 Minute pro Monat Batterie-Backup NiMH 1,2 V > 100 Stunden Ausführung IP 44 (Modell DT IP 44) ist für den Außenbereich geeignet. Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com...
Página 15
DT / DT IP 44 Bedienungsanleitung Entsorgung Korrekte Entsorgung dieses Produkts Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrol- lierte Müllbeseitigung zu schaden.
Heaters and similar appliances should never be left unattended during operation. Those appliances are not recommened to be connected with the timer. Modell DT IP 44 (for outdoor use) To guarantee protection class IP 44, the clock time should only be plugged into electrical outlets of protection class IP 44.
Página 17
DT / DT IP 44 Instructions manual LCD and Buttons Weekday MO TU WE TH FR SA SU Auto Countdown S CD RND Random PROG AUTO Summer time Program Second Hour Minute Master-clear MODE UP DOWN OK Features • Current clock with display of day, hour, minutes and seconds;...
Página 18
Instructions manual DT / DT IP 44 • 15 combinations of day or blocks of days available as follows: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR...
Página 19
DT / DT IP 44 Instructions manual Current time setting 1. Hold on OK button for over at least 5 seconds under Clock mode, the WEEK DAY is flashing. you can set the current time now. 2. Press UP or DOWN button to choose the desired setting.
Página 20
Instructions manual DT / DT IP 44 Fig. 1 2. Press OK key to confirm it, PROG 1 ON stop flashing and Weekday box starts flashing. 3. With the L (UP) or M (DOWN) key, select the weekday on which program 1 should be switched on and off.
Página 21
DT / DT IP 44 Instructions manual Fig. 2 7. To switch off program 1 at 16:25, press the L (UP) or M (DOWN) key until PROG 1 OFF appears in the display, then carry out the same steps as for program 1 ON.
Página 22
Instructions manual DT / DT IP 44 Example for setting Countdown 3:13:08. 1. Press MODE key until ON and CD flash, and press the OK key to confirm it, ON and CD will stop flashing and Hour box will flash at same time.
Página 23
DT / DT IP 44 Instructions manual Random function The timer features an integral random function, with which it is switched on and off at random in- tervals. This is particularly useful for protecting your home during your absence. Note: when the Random is activated, the preset Program ON/OFF will be delays 2-30 minutes.
Página 24
Instructions manual DT / DT IP 44 Fig. 5 3. Deactivating random function, just press MODE key until RND flash and press the OK key to confirm it. Summer time / winter time To convert GMT to summer time, press the L (UP)
Página 25
DT / DT IP 44 Instructions manual Manual on/off, Auto on/off setting The timer can be switched on or off at any time by pressing MODE and OK key without affecting any programs set before. To switch the timer on, off or auto programming, press the MODE key and press the OK key to confirm it.
Página 26
Instructions manual DT / DT IP 44 Fig. 8 3. Set AUTO ON status (Fig. 9) Socket is currently on -> time programs are activated. Press MODE key third times, AUTO ON flash, then press the OK key to confirm it.
Página 27
Min. Setting Time 1 Minute Operating temperature -10 C to +40 Accuracy +/- 1 Minute per month Battery backup NiMH 1.2V >100hours Model DT IP 44 for use outdoors For further information we recommend Service/FAQ on our web-site www. brennenstuhl.com...
Página 28
Instructions manual DT / DT IP 44 Disposal Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other house- hold wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health...
Het wordt afgeraden om dergelijke apparaten aan te sluiten op de tijdschakelklok. Model DT IP44 (voor gebruik buitenshuis) Opgelet: Om de veiligheidsklasse IP44 te garande- ren, mag de tijdschakelklok enkel worden aangeslo- ten op stopcontacten met veiligheidsklasse IP44.
Página 30
Bedieningshandleiding DT / DT IP 44 Lcd-scherm en knoppen Weekdag MO TU WE TH FR SA SU Automatisch Countdown S CD RND Toevalsfunctie PROG AUTO Zomertijd Programma Seconde Minuut Reset MODE UP DOWN OK Functies: • Actuele klok met weergave van dag, uur, minuten en seconden;...
Página 31
DT / DT IP 44 Bedieningshandleiding • Er zijn 15 combinaties van dagen of dagblokken beschikbaar zoals volgt: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR...
Página 32
Bedieningshandleiding DT / DT IP 44 Instellen van de tijd 1. Druk in de klokmodus op de OK-knop (minstens 5 seconden) om naar de instellingsmodus van de klok te schakelen. De WEEKDAG begint nu te knipperen. 2. Kies de gewenste weekdag door op de UP- of de DOWN-knop te drukken.
Página 33
DT / DT IP 44 Bedieningshandleiding Afb. 1 2. Bevestig door op OK te drukken. PROG 1 ON stopt nu met knipperen. Het veld met de weekdagen begint te knipperen. 3. Kies met de L (UP) of de M (DOWN)-knop de weekdag, waarop programma 1 moet worden in- of uitgeschakeld.
Página 34
Bedieningshandleiding DT / DT IP 44 Afb. 2 7. Om programma 1 om 16.25u uit te schakelen, drukt u op de L (UP) of M (DOWN)-knop, tot PROG 1 OFF verschijnt. Voer nu dezelfde stappen uit als voor programma 1 ON.
Página 35
DT / DT IP 44 Bedieningshandleiding 59 seconden, worden in- of uitgeschakeld. Om het aftellen van de klok in te stellen, gaat u als volgt te werk: Voorbeeld voor het instellen van een countdown op 3:13:08. 1. Druk op de MODE-knop tot ON en CD knipperen.
Página 36
Bedieningshandleiding DT / DT IP 44 6. Als in de countdown-modus op de OK-knop wordt gedrukt, kan het countdown-programma worden gestopt en opnieuw worden gestart. Toevalsfunctie De tijdschakelklok beschikt over een geïntegreerde toevalsfunctie, die bijzonder handig is om uw huis tijdens uw afwezigheid te beveiligen.
Página 37
DT / DT IP 44 Bedieningshandleiding 2. Druk op de OK-knop zodat de tijdschakelklok deze toevallige schakelfunctie overneemt, zoals weergegeven in afb. 5. Afb. 5 3. Om de toevalsfunctie te deactiveren, drukt u op de MODE-knop tot RND knippert, en bevestigt u door op de OK-knop te drukken.
Página 38
Bedieningshandleiding DT / DT IP 44 Afb. 6 Manueel in- en uitschakelen of activering/deac- tivering van de tijdsfunctie. De tijdschakelklok kan worden in- of uitgeschakeld door op de knoppen MODE en OK te drukken, zoals hieronder beschreven, zonder dat die voordien in- gestelde programma’s daardoor worden beïnvloed.
Página 39
DT / DT IP 44 Bedieningshandleiding 2. ON-status instellen (afb. 8): Stopcontact is permanent ingeschakeld -> Tijdsprogramma’s zijn gedeactiveerd. Tweemaal op de MODE-knop drukken. ON begint te knipperen. Ter bevestiging op OK drukken. Afb. 8 3. AUTO ON-status instellen (afb. 9): Stopcontact is momenteel ingeschakeld ->...
Página 40
Bedieningshandleiding DT / DT IP 44 4. OFF-status instellen (afb. 10): Stopcontact is permanent uitgeschakeld -> Tijdsprogramma’s gedeactiveerd. Viermaal op de MODE-knop drukken. OFF begint te knipperen. Ter bevestiging op OK drukken. Afb. 10 Opgelet: a. De tijdschakelklok-programma’s, countdown- programma’s en toevalsfunctie worden enkel uitgevoerd wanneer de tijdschakelklok in AUTO ON of AUTO OFF modus staat.
Página 41
-10°C tot +40°C Nauwkeurigheid +/–1 minuut per maand Batterij-backup NiMH 1,2 V > 100 uur Uitvoering IP 44 (model DT IP 44) is geschikt voor gebruik buitenshuis. Voor meer informatie raden wij het onderdeel Service/FAQ’s van onze webpagina aan www.brennenstuhl.com...
No es recomendable conectar tales aparatos al reloj temporizador. Modelo DT IP44 (para zonas exteriores) Tenga en cuenta lo siguiente: para garantizar la clase de protección IP44 se debe conectar el reloj temporizador exclusivamente en tomas de corrien- te de la clase de protección IP44.
Página 43
DT / DT IP 44 Instrucciones de uso Pantalla LCD y teclas Día de la semana MO TU WE TH FR SA SU Automático Cuenta atrás S CD RND Función aleatoria Encendido PROG AUTO Horario de verano Programa Apagado Segundo...
Página 44
Instrucciones de uso DT / DT IP 44 • Hay disponibles 15 combinaciones de días o bloques de días, del modo siguiente: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA...
Página 45
DT / DT IP 44 Instrucciones de uso Ajuste del reloj 1. Pulsando la tecla OK en el modo reloj (5 segun- dos como mínimo) se accede al modo de ajuste del reloj. El DÍA DE LA SEMANA comienza a parpadear.
Página 46
Instrucciones de uso DT / DT IP 44 representa en la figura 1 sin ninguna clase de ajustes. Fig. 1 2. Confirme con OK, PROG 1 ON deja de parpadear. El campo con los días de la semana empieza a parpadear.
Página 47
DT / DT IP 44 Instrucciones de uso Fig. 2 7. Para desconectar el programa 1 a las 16:25 horas, pulse las teclas L (UP) ó M (DOWN) hasta que aparezca PROG 1 OFF en la pantalla. Ahora efectúe los mismos pasos que para el programa 1 ON.
Página 48
Instrucciones de uso DT / DT IP 44 por 1 segundo, hasta 23 horas, 59 minutos 59 segundos. Proceda de la siguiente manera para ajustar la cuenta atrás del reloj. Ejemplo para configurar una cuenta atrás en 3:13:08. 1. Pulse la tecla MODE hasta que parpadeen ON y CD («countdown»).
Página 49
DT / DT IP 44 Instrucciones de uso 6. Si durante la función de cuenta atrás se presiona la tecla OK, se pueden detener e iniciar de nuevo otros programas de cuenta atrás. Función aleatoria El reloj temporizador dispone de una función alea- toria integrada que resulta particularmente útil...
Página 50
Instrucciones de uso DT / DT IP 44 2. Presione la tecla OK para que el reloj temporiza- dor adopte esta función de conmutación aleatoria, tal como se ve en la figura 5. Fig. 5 3. Para desactivar la función aleatoria pulsar la tecla MODE hasta que parpadee RND, seguida- mente presionar la tecla OK para confirmarlo.
Página 51
DT / DT IP 44 Instrucciones de uso Fig. 6 Apagado/encendido manual y activación/ desactivación de la función de tiempo. El reloj temporizador se puede conectar o desconec- tar accionando las teclas MODE y OK, tal como se describe a continuación, sin que los programas ajus- tados previamente se vean perjudicados por ello.
Página 52
Instrucciones de uso DT / DT IP 44 2. Ajustar estado ON (fig. 8): La toma de corriente está permanentemente conectada -> los programas de tiempo están desactivados. Pulse dos veces la tecla MODE. ON comienza a parpadear. Pulse OK para confirmación.
Página 53
DT / DT IP 44 Instrucciones de uso 4. Ajustar estado OFF (fig. 10): La toma de corriente está permanentemente desconectada -> los programas de tiempo están desactivados. Pulse cuatro veces la tecla MODE. OFF comienza a parpadear. Pulse OK para confirmación.
Página 54
Precisión +/-1 minuto al mes Respaldo por baterías NiMH 1,2 V > 100 horas Versión IP 44 (modelo DT IP 44) apto para zonas exteriores. Para más información le recomendamos visitar la sección Servicio/preguntas frecuentes en nuestra página web www.brennenstuhl.com Eliminación de desechos...
Värmeelement och liknande saker får inte lämnas utan uppsikt. Vi rekommenderar inte att sådana apparater ansluts till timern. Modell DT IP44 (för utomhusbruk) Observera: För att garantera skyddsklass IP44 måste timern uteslutande kopplas i väggurtag av skyddsklass IP44. Vid användning i kombination med ett IP20-väggurtag kan inte fullständigt...
Página 56
Bruksanvisning DT / DT IP 44 LCD-display och knappar Veckodag MO TU WE TH FR SA SU Automatiskt Nedräkning S CD RND Slumpmässig- PROG AUTO hetsfunktion Program Sommartid För Sekunder Timme Minuter Återställ MODE UP DOWN OK Funktioner • Aktuell tid med visning av dag, timme, minuter och sekunder;...
Página 57
DT / DT IP 44 Bruksanvisning • Följande 15 kombinationer av dagar eller block med dagar finns tillgängliga: MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU MO, TU, WE, TH, FR SA, SU MO, TU, WE, TH, FR, SA MO, WE, FR...
Página 58
Bruksanvisning DT / DT IP 44 Inställning av klockan 1. Genom att trycka på OK-knappen i klock-läget (minst 5 sekunder) når man klockans inställ- ningsläge. VECKODAG börjar blinka. 2. Välj önskad input genom att trycka på UP- eller DOWN-knappen. 3. Bekräfta inmatningen genom att trycka på OK- knappen.
Página 59
DT / DT IP 44 Bruksanvisning Fig. 1 2. Bekräfta med OK och PROG 1 ON slutar blinka. Fältet med veckodagar börjar blinka. 3. Välj, med hjälp av L (UP)- eller M (DOWN)- knappen den veckodag som skall kopplas in eller ur i program 1.
Página 60
Bruksanvisning DT / DT IP 44 Fig. 2 7. För att stänga av program 1 kl. 16:25, trycker man på L (UP)- eller M (DOWN)-knappen till displayen visar PROG 1 OFF. Genomför nu samma steg som för PROG 1 ON.
Página 61
DT / DT IP 44 Bruksanvisning Exempel på inställning av en nedräkning på 3:13:08. 1. Tryck på MODE-knappen tills ON och CD blinkar. Använd nu OK-knappen för att bekräfta detta. ON och CD slutar blinka och fältet timmar börjar blinka.
Página 62
Bruksanvisning DT / DT IP 44 Slumpfunktionen Timern har en integreras slumpfunktion som är särkilt användbar för att skydda huset när du är borta. Genom aktiveringen fördröjs startpunkten för alla inställda program med 2 – 30 minuter. Detta gäller både för starttiden och avstängningstiden.
Página 63
DT / DT IP 44 Bruksanvisning Fig. 5 3. För att aktivera slumpfunktionen trycker man på på MODE-knappen tills RND blinkar, sedan på OK för att bekräfta. Sommartid/vintertid För att ställa om GMT-tiden till sommartid trycker man i klockläget på L (UP)-knappen längre än 3 se- kunder.
Página 64
Bruksanvisning DT / DT IP 44 Manuell på- och avstängningsfunktion respek- tive aktivering/deaktivering av tidsfunktionen Timers kan, med användning av knapparna MODE och OK, så som beskrivs nedan, sättas på eller stängas av, utan att inställda program påverkas. 1. AUTO OFF-statusinställning (fig. 7): El-urtaget är tillfälligt av ->...
Página 65
DT / DT IP 44 Bruksanvisning Fig. 8 3. Inställning av AUTO ON-status (Fig. 9): El-urtaget är tillfälligt på -> tidsprogrammet är aktiverat. Tryck på MODE-knappen tre gånger. AUTO ON börjar blinka. Klicka på OK för att bekräfta. Fig. 9 4.
Página 66
230 V ~, 50 Hz Max. Last 16 A, 3680 W Min. inställbar tid 1 minut Arbetstemperatur -10°C till +40°C Noggrannhet +/-1 minut per månad Batteribackup NiMH 1,2 V > 100 timmar Utförande IP 44 (Modell DT IP 44) är avsedd för utomhusbruk.
Página 67
DT / DT IP 44 Bruksanvisning För ytterligare information rekommenderar vi områdesservice/FAQ på vår hemsida www.brennenstuhl.com Avfallshantering Korrekt avfallshantering av denna produkt I EU visar senna symbol att produkten inte får kastas i hushållsavfallet. Kasserade ap- parater innehåller värdefulla material som kan återanvändas, för att skydda miljö...