HeartSine PDU 400 Manual Del Usuario

Unidad de desfibrilación personal

Publicidad

Enlaces rápidos

www.heartsine.com
HeartSine PDU 400
Unidad de desfibrilación personal
Manual del usuario
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HeartSine PDU 400

  • Página 1 HeartSine PDU 400 Unidad de desfibrilación personal Manual del usuario Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    El HeartSine PDU 400 Advertencia: Riesgo de daños Paro cardíaco súbito (PCS) personales Fibrilación ventricular Formación recomendada Vista general del PDU 400 Aviso: Riesgo de daños en datos o materiales Preparación Comprobaciones previas a la puesta en servicio Pautas de almacenamiento Información adicional...
  • Página 3: Advertencias Y Precauciones

    Guía de inicio rápido y en el dispositivo. Una El PDU 400 ha sido diseñado para trabajar colocación incorrecta, o la presencia de en pacientes inconscientes, que no aire entre las almohadillas y la piel, podría responden a estímulos.
  • Página 4: Notas Y Otra Información

    (RCP-D). El PDU 400, con su batería, almohadillas y electrodos, está diseñado para funcionar Uso de accesorios en el rango de temperatura entre 0 y 50 ºC. El PDU 400 es un dispositivo autónomo.
  • Página 5: Introducción

    Introducción El HeartSine PDU 400 Fibrilación ventricular El HeartSine PDU 400 es un desfibrilador El ritmo eléctrico normal con el que el externo semiautomático, diseñado para músculo cardíaco se contrae para hacer administrar rápidamente una descarga circular la sangre por todo el cuerpo se desfibriladora a víctimas de un paro...
  • Página 6: Vista General Del Pdu 400

    Vista general del PDU 400 Icono de aplicación de Indicador de estado las almohadillas Cuando el indicador Las flechas de acción del parpadea en verde, icono parpadean para el PDU 400 está listo indicarle que coloque las para su uso.
  • Página 7: Preparación

    “Reparación y mantenimiento” en la página 9. Compruebe que la luz verde parpadea. Si es así, el PDU 400 está listo para su uso. Aviso: NO tire de la pestaña verde. Si ha abierto el cajón de los electrodos, será preciso reemplazar...
  • Página 8: Uso Del Pdu 400

    Retire las almohadillas del paciente y péguelas entre sí "cara con cara". El PDU 400 es un artículo de un solo uso y debe ser reemplazado tras cada uso. No deseche el PDU 400 ni ninguno de sus componentes junto con la basura normal.
  • Página 9: Reparación Y Mantenimiento

    HeartSine para que le procure un reemplazo. 4. Si oye un mensaje de advertencia cuando enciende el PDU 400 o, por cualquier otra razón, sospecha que el PDU 400 no está funcionando correctamente, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de HeartSine o con HeartSine directamente (support@heartsine.com).
  • Página 10: Requisitos De Seguimiento

    La Normativa sobre Dispositivos Médicos nos exige llevar un seguimiento de la ubicación de todos los dispositivos médicos que vendemos. Es importante que complete la tarjeta de garantía con sus datos y la devuelva a HeartSine Technologies o a un distribuidor autorizado.
  • Página 11: Gestión De Datos

    1. Extraiga la tarjeta de memoria del PDU 400 (consulte la ilustración inferior). 2. Inserte la tarjeta de memoria en su lector de tarjetas conectado a un PC. 3. Lance la utilidad HeartSine Saver™ EVO. Localice los datos en la tarjeta de memoria e imprímalos o guárdelos como archivo PDF.
  • Página 12: Resolución De Problemas

    10 descargas. Exclusión de la garantía La advertencia puede emitirse aun cuando el PDU 400 sea nuevo, por ejemplo porque HeartSine o sus distribuidores autorizados la temperatura de almacenamiento o no tendrán ninguna obligación de funcionamiento sea o haya sido muy baja.
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    Iconos que se iluminan Indicaciones audibles: Indicaciones audibles exhaustivas Idiomas: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de HeartSine Controles: Dos botones: "Encendido/Apagado" y "Descarga" Rendimiento del desfibrilador Tiempos para la administración de descarga (batería nueva o tras 6 descargas)
  • Página 14: Compatibilidad Electromagnética

    Especificaciones técnicas Electrodos Tipo: Preconectados de un solo uso, combinación de sensor de ECG / sensor de CGI / almohadilla para desfibrilación Colocación: Anterolateral Superficie activa: 120 cm Longitud del cable: 1 metro (3,5 pies) Vida útil: Consulte la fecha de caducidad que se indica en el producto Descarga terapéutica Forma de onda:...
  • Página 15: Especificación De La Forma De Onda De Baja Inclinación

    Los ensayos clínicos realizados indican que el uso de una forma El PDU 400 emite una forma de onda de onda de baja inclinación aumenta la bifásica de "baja inclinación". La forma eficacia de la descarga terapéutica y de onda se ajusta automáticamente para...
  • Página 16 Asistolia o fibrilación ventricular fina (amplitud entre picos de menos de 200 μV) El PDU 400 ha sido diseñado para aconsejar la descarga en caso de arritmias en ECG con las características siguientes siempre que la amplitud entre picos de la señal de ECG sea superior a 200 µV:...
  • Página 17 Rendimiento del algoritmo de ECG El algoritmo de análisis de arritmias en ECG del PDU 400 ha sido ampliamente evaluado utilizando la base de datos de la Asociación Estadounidense de Cardiología (la AHA) y la base de datos NST 1 del Instituto Tecnológico de Massachusetts (el MIT). Los valores de sensibilidad y especificidad del algoritmo cumplen tanto los requisitos de AAMI DF80:2003 como las recomendaciones de la AHA.
  • Página 18 Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El HeartSine PDU 400 está previsto para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del HeartSine PDU 400 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo.
  • Página 19 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El HeartSine PDU 400 está previsto para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del HeartSine PDU 400 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo.
  • Página 20 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El HeartSine PDU 400 está previsto para uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del HeartSine PDU 400 debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo.
  • Página 21 RF fijos. Si la intensidad de campo RF medida en la ubicación donde se va a utilizar el HeartSine PDU 400 supera el nivel de cumplimiento aplicable (según lo anteriormente recogido), deberá observarse el HeartSine PDU 400 para comprobar que funciona con normalidad.
  • Página 22: Guía De Inicio Rápido

    Solicite a otras pecho. Asegúrese de personas que le que el pecho de la ayuden. Obtenga víctima esté seco. En el PDU 400. caso necesario, rasure la parte del pecho donde va a colocar los electrodos.
  • Página 23 Continúe siguiendo las indicaciones de voz. Tire de la pestaña verde para abrir el El PDU 400 le dirá cajón de los electrodos que prosiga con la y rasgue el envoltorio RCP y que administre de los electrodos nuevas descargas si es para abrirlo.
  • Página 24: En Casa, En Privado, En El Tiempo Libre

    HeartSine Technologies Inc. / 121 Friends Lane / Suite 400 / Newtown, PA 18940 / EE.UU. Tel: 1.215.860.8100 / Fax: 1.215.860.8192 Fabricado por: HeartSine Technologies Ltd. / Canberra House / 203 Airport Road West / Belfast BT3 9ED / Irlanda del Norte Tel: +44 (0)28 9093 9400 / Fax: +44 (0)28 9093 9401 www.heartsine.com support@heartsine.com...

Tabla de contenido