Ocultar thumbs Ver también para SAM 350P:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HeartSine
PAD
manual del usuario
SAM 350P Desfibrilador semiautomático
SAM 360P Desfibrilador totalmente automático
SAM 500P Desfibrilador semiautomático con CPR Advisor
samaritan
®
ES-LA
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HeartSine SAM 350P

  • Página 1 ES-LA HeartSine samaritan ® ® manual del usuario SAM 350P Desfibrilador semiautomático SAM 360P Desfibrilador totalmente automático SAM 500P Desfibrilador semiautomático con CPR Advisor...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Capacitación recomendada Diagrama SAM 350P Diagrama SAM 360P Diagrama SAM 500P Configuración Desembalaje Pad-Pak Puesta en servicio del HeartSine samaritan PAD Lista de control de preparación Utilización del samaritan PAD de HeartSine Pad-Pak y Pediatric-Pak Ubicación de los electrodos Adulto Pediátrico Después de usar el HeartSine samaritan PAD...
  • Página 3 Apéndice D Instrucciones de voz Uso del presente manual Es importante leer este manual cuidadosamente antes de usar el HeartSine samaritan PAD. Este manual sirve de complemento a los cursos de capacitación que pueda haber recibido con antelación. Si tiene alguna pregunta, contacte directamente con su distribuidor autorizado o con HeartSine Technologies.
  • Página 4: Indicaciones De Uso

    Indicaciones de uso NOTA: Cada dispositivo se ha diseñado para ser El HeartSine samaritan PAD SAM 350P (SAM 350P), HeartSine samaritan PAD SAM 360P (SAM 360P) y usado por personal no médico. Se recomienda un HeartSine samaritan PAD SAM 500P (SAM 500P)
  • Página 5: Advertencias Y Precauciones

    NO abra NI repare el dispositivo bajo Pacientes susceptibles de tratamiento ninguna circunstancia para no exponerse al riesgo El HeartSine samaritan PAD se ha diseñado para de descargas eléctricas. Si sospecha que hay averías resucitar a pacientes inconscientes y sin respuesta o daños, sustituya el HeartSine samaritan PAD de...
  • Página 6: Susceptibilidad A La Interferencia Electromagnética

    HeartSine samaritan PAD y el otro equipo para de algún modo. Si sospecha que el Pad-Pak o el verificar que estén funcionando con normalidad.
  • Página 7: Capacitación Del Usuario

    El HeartSine samaritan PAD tiene una calificación al respecto. Siga los pasos descritos en la sección IP56 contra la entrada de polvo y chorros de Después de usar el HeartSine samaritan PAD de la agua. Sin embargo, la calificación IP56 no cubre página 27.
  • Página 8: Descripción General

    SCA. de descarga (SAM 350P/500P) o hará una descarga En las víctimas que sufren un paro cardíaco repentino de manera automática (SAM 360P). Si la situación no es posible restablecer el ritmo sinusal normal mediante amerita una descarga, el dispositivo entrará...
  • Página 9: Introducción

    ES-LA Introducción Este manual contiene instrucciones para los modelos El SAM 350P es un desfibrilador semiautomático, el siguientes del HeartSine samaritan PAD: SAM 360P es un desfibrilador totalmente automático y el SAM 500P es un desfibrilador semiautomático HeartSine samaritan PAD 350P (SAM 350P) con CPR Advisor integrado.
  • Página 10: Cpr Advisor

    RCP y de manejo del DEA para los usuarios, El SAM 500P con CPR Advisor ofrece información sin embargo, el HeartSine samaritan PAD puede ser al rescatista sobre la fuerza y la frecuencia de utilizado por un rescatista no formado.
  • Página 11: Diagrama Sam 350P

    Puede tocar al paciente cuando las Adulto y pediátrico flechas de acción por símbolos encima de este icono Indica que el SAM 350P se iluminen de forma es compatible tanto con intermitente. el Pad-Pak como con el Pediatric-Pak. Botón On/Off Pulse este botón para...
  • Página 12: Diagrama Sam 360P

    Introducción Diagrama SAM 360P Puerto de datos Indicador de estado Retire la cubierta azul El SAM 360P está y conecte el cable USB listo para usar cuando personalizado para el indicador parpadea descargar los datos de en verde. eventos del DEA. Ícono de aplicación de Botón de descarga electrodos/flechas de...
  • Página 13: Diagrama Sam 500P

    ES-LA Diagrama SAM 500P Puerto de datos Indicador de estado Retire la cubierta azul y conecte el cable El SAM 500P está USB personalizado para descargar los listo para usar cuando datos de eventos del DEA. el indicador parpadea en verde. Ícono de aplicación de electrodos/flechas de acción Aplique los electrodos en el...
  • Página 14: Configuración

    Configuración Desembalaje Verifique que los contenidos incluyan el HeartSine samaritan PAD, maletín, Pad-Pak, manual de usuario, declaración y tarjeta de registro de garantía. Pad-Pak El Pad-Pak es un cartucho extraíble de un solo uso que incluye la batería y los electrodos en una sola unidad.
  • Página 15: Puesta En Servicio Del Heartsine Samaritan Pad

    Figura 3. Fecha de vencimiento 2. Desempaque el Pad-Pak y conserve el envase PRECAUCIÓN en caso de que necesite devolverlo a HeartSine NO hale la lengüeta verde del Technologies. Pad-Pak en este momento. Si lo hace y abre el gaveta del electrodo, puede que tenga que reemplazar el 3.
  • Página 16: Lista De Control De Preparación

    Almacene el HeartSine samaritan PAD donde pueda ser ¨ Paso 3 Prenda el HeartSine samaritan PAD para visto y escuchado en una ubicación segura y sin chequear su funcionamiento. obstáculos dentro de un entorno limpio y seco.
  • Página 17: Utilización Del Samaritan Pad De Heartsine

    Instrucciones de voz del Apéndice D. PRECAUCIÓN Una vez detectado un ritmo que no amerite descarga, el HeartSine samaritan PAD finalizará el estado «Listo para descargar» si ya había decidido previamente que la victima ameritaba una descarga terapéutica.
  • Página 18: Heartsine Samaritan Pad

    Utilización del HeartSine samaritan PAD 4. LLAME A LOS SERVICIOS MÉDICOS 5. RECUPERE EL DEA Pídale a las personas cercanas que le traigan el dispositivo. 6. ADMINISTRE LA RCP Mientras espera por el DEA, comience la maniobra de RCP, presionando duro y rápido a una velocidad de entre 100 y 120 compresiones por minuto (cpm) a una profundidad de 5 a 6 cm.
  • Página 19 ES-LA 9. DESCUBRA EL ÁREA PECTORAL Retire la ropa del torso del paciente para exponer la piel, retirando el metal (sostenes, sujetadores o joyería) donde sea posible, del área de colocación del electrodo. 10. SEQUE EL PECHO DEL PACIENTE Seque el pecho del paciente si está húmedo o pegajoso, y si tiene mucho vello pectoral, afeite el área de colocación de los electrodos.
  • Página 20 Utilización del HeartSine samaritan PAD 13. COLOQUE LOS ELECTRODOS Retire el recubrimiento de cada electrodo y aplique cada uno al torso desnudo del paciente. Para los pacientes mayores de 8 años o con peso superior a los 25 kg (55 lb),...
  • Página 21 Ante la indicación de hacerlo, presione el botón de descarga anaranjado (SAM 350P/SAM 500P) para hacer una descarga, o si está usando un SAM 360P, el DEA emitirá la descarga automáticamente después de una cuenta regresiva oral 3, 2, 1.
  • Página 22: Pad-Pak Y Pediatric-Pak

    Pad-Pak y Pediatric-Pak NOTA: Cuando prenda su HeartSine samaritan PAD El HeartSine Pad-Pak y Pediatric-Pak son cartuchos de electrodos y batería de un solo uso para su con un Pediatric-Pak insertado escuchará el mensaje utilización con el HeartSine samaritan PAD. La de voz “paciente pediátrico”.
  • Página 23 ES-LA Pad-Pak para adultos ADVERTENCIA No se debe utilizar en pacientes menores de un 1. ADVERTENCIA NO RETRASE EL TRATAMIENTO AUNQUE NO ESTÉ SEGURO DE LA EDAD O EL PESO EXACTOS. Si no hay disponible un Pediatric-Pak, puede usar el Pad-Pak. PRECAUCIÓN UN SOLO USO La reutilización puede hacer que el dispositivo no administre la...
  • Página 24: Ubicación De Los Electrodos

    Ubicación de los electrodos Colocación en adultos Para los pacientes mayores de 8 años o con peso superior a los 25 kg (55 lb), coloque los electrodos en el pecho DESNUDO del paciente tal y como se muestra en la figura 5. En personas de pecho ancho, coloque el electrodo izquierdo en el lateral o debajo del pecho izquierdo, evitando tocar el tejido del pecho y los pezones.
  • Página 25: Colocación De Los Electrodos En Niños

    ES-LA Colocación en niños En el caso de los pacientes pediátricos hay ADVERTENCIA Los electrodos deben tener dos opciones de colocación de los electrodos: una distancia mínima de separación de 2,5 cm (1 anteroposterior y anterolateral. pulgada) y nunca deben entrar en contacto entre sí. Colocación de los electrodos en niños Si el pecho del niño es lo suficientemente grande Colocación de los electrodos en bebés...
  • Página 26: Después De Usar El Heartsine Samaritan Pad

    • Alcohol isopropílico (solución al 70 %) 2. El Pad-Pak es un artículo de un solo uso que contiene baterías de litio. Sustituya el Pad-Pak tras cada uso. Con el HeartSine samaritan PAD PRECAUCIÓN No sumerja ninguna parte colocado boca arriba sobre una superficie plana, del HeartSine samaritan PAD en agua o cualquier apriete las dos pestañas laterales del Pad-Pak y...
  • Página 27: Descarga Y Envío De La Información De Eventos

    NOTA: El HeartSine samaritan PAD debe conectarse a un PC con certificación IEC60950-1. 3. Instale e inicie el software de HeartSine Saver EVO. 4. Siga las instrucciones suministradas en el manual del Saver EVO para guardar o borrar los datos de evento de su HeartSine samaritan PAD.
  • Página 28: Seguimiento

    UserRegistration.html O bien, puede rellenar la tarjeta de registro garantía del HeartSine samaritan PAD y enviarla a su distribuidor autorizado o a HeartSine Technologies directamente. Como alternativa a la tarjeta o la herramienta de registro en línea, puede enviarnos un correo electrónico a:...
  • Página 29: Mantenimiento

    Semanal Figura 10. Luz roja intermitente y/o pitidos; consulte ¨ Comprobar el indicador de estado. El HeartSine Resolución de problemas en el Apéndice B. samaritan PAD ejecuta una rutina de auto comprobación en la medianoche GMT de cada domingo.
  • Página 30: Apéndices

    Appendici Apéndice A Símbolos Apéndice B Resolución de problemas Apéndice C Datos técnicos Apéndice D Instrucciones de voz Appendix E Limited warranty statement...
  • Página 31 ES-LA Apéndice A Símbolos Representante autorizado On/Off Número de lote en la Comunidad Europea Limitación de temperatura Consulte las instrucciones de según indicación Dispositivo médico funcionamiento Fecha de vencimiento para Pad-Pak; AAAA-MM-DD Un solo uso; no reutilizar Limitaciones de presión Deséchelo en función de la normativa de país Reciclable A...
  • Página 32: Resolución De Problemas

    On/Off de la está prendida parte frontal para prender el HeartSine samaritan PAD y escuche la instrucción de voz «Solicite asistencia médica». Después presione el botón On/Off de nuevo para apagar el DEA. Si estas acciones no corrigen el problema, contacte con su distribuidor autorizado o con HeartSine Technologies de forma inmediata.
  • Página 33 Si escucha este mensaje durante el uso, busque un desfibrilador alternativo de forma inmediata. No intente dar servicio al dispositivo ya que no es posible modificarlo. Póngase en contacto con HeartSine Technologies o su distribuidor autorizado de forma inmediata. Advertencia «Botón off Ha presionado el botón On/Off mientras el DEA se estaba utilizando...
  • Página 34: Exclusión De La Garantía

    Obtención de soporte Si ha culminado los pasos de resolución de problemas y el dispositivo sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con el soporte técnico de HeartSine Technologies en: heartsinesupport@stryker.com Exclusión de la garantía HeartSine Technologies o sus distribuidores autorizados no están obligados a reemplazar o reparar bajo la...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Vida útil Duración prevista La vida prevista de servicio se define como la duración del período de de servicio: garantía. Consulte la declaración de garantía limitada de HeartSine para obtener más detalles (Apéndice E). Especificaciones físicas (con el Pad-Pak instalado) Tamaño:...
  • Página 36: Interfaz De Usuario

    Apéndice C Datos técnicos Especificaciones del Pad-Pak y el Pediatric-Pak Peso: 0,2 kg (0,44 lb) Tipo de batería: Batería desechable de un solo uso combinada y cartucho de electrodos desfibriladores (litio dióxido de manganeso (LiMnO ) 18V) Capacidad de la batería >...
  • Página 37: Desempeño Del Desfibrilador

    ES-LA Idiomas: Contacte con su distribuidor autorizado HeartSine. Controles: Botón de On/Off (todos los modelos), botón de descarga (solo SAM 350P y 500P) y pestaña verde Desempeño del desfibrilador Tiempo de carga: Habitualmente 150J en < 8 segundos, 200J en < 12 segundos...
  • Página 38: Forma De Onda Bifásica Scope

    Datos técnicos Forma de onda bifásica SCOPE El HeartSine samaritan PAD emite una onda envolvente del impulso de salida autocompensante (SCOPE) (consulte la figura 13) que optimiza automáticamente la envolvente del impulso de la forma de onda (amplitud, impedancia mutua y duración) para un amplio rango de impedancias de paciente, desde 20 ohms a 230 ohms.
  • Página 39 ES-LA Tabla 3 Especificación de forma de onda del Pad-Pak Resistencia (Ohms) Voltajes de forma de onda (Voltios) Duración de forma de onda (ms) 1880 1880 1880 1880 1880 1880 14.5 14.5 1880 17.5 17.5 1880 1880 20.5 20.5 Tabla 4 Especificación de la forma de onda del Pediatric-Pak. Resistencia (Ohms) Voltajes de forma de onda (Voltios) Duración de forma de onda (ms)
  • Página 40 Apéndice C Datos técnicos Tabla 5 Rango de administración de energía en adultos Resistencia del paciente Energía administrada nominal Energía administrada real (Joules) (Ohms) (Joules) Mín-Máx (150/200 J ± 10 %) 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165...
  • Página 41: Resistencia Del Paciente (Ohms)

    ES-LA Tabla 6 Rango de administración de energía pediátrica Resistencia del paciente Energía administrada nominal Energía administrada real (Joules) (Ohms) (Joules) Mín-Máx (50 J ± 15 %) 42.5 - 57.5 42.5 - 57.5 42.5 - 57.5 42.5 - 57.5 42.5 - 57.5 42.5 - 57.5 42.5 - 57.5 Tabla 7 Energía nominal pediátrica de muestra...
  • Página 42: Algoritmo De Detección De Movimiento (Solo Sam 360P)

    Algoritmo de detección de movimiento (solo SAM 360P) El SAM 360P utiliza el análisis ICG de HeartSine samaritan PAD para detectar la compresión del pecho y otras formas de movimiento a fin de reproducir advertencias verbales para que se detenga la RCP u otros movimientos.
  • Página 43 ES-LA Tabla 8 Desempeño del algoritmo de análisis de arritmia de ECG del HeartSine samaritan PAD Clase de ritmo Tamaño mínimo Tamaño de Desempeño Rendimiento de muestra de muestra objetivo observado prueba de prueba Ritmo Sensibilidad con descarga: > 90% Fibrilación...
  • Página 44: Algoritmo De Análisis De Cpr Advisor

    Apéndice C Datos técnicos Algoritmo de análisis de CPR Advisor El SAM 500P utiliza el ICG (cardiograma de impedancia) para evaluar la fuerza y la frecuencia de las compresiones de tórax que se están aplicando durante la resucitación cardiopulmonar (RCP). Según la frecuencia medida, el SAM 500P emite una instrucción oral al usuario indicando «más rápido», «más fuerte»...
  • Página 45: Conformidad Electromagnética - Pautas Y Declaración Del Fabricante

    El HeartSine samaritan PAD se ha diseñado para uso en los entornos electromagnéticos descritos en la tabla 9 y en la tabla 10 de la página siguiente. El usuario del HeartSine samaritan PAD deben garantizar que se utilice en dicho entorno.
  • Página 46: Prueba De Inmunidad

    Apéndice C Datos técnicos Tabla 10 Inmunidad electromagnética Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Descarga electrostática (ESD) ± 8kV Contacto ± 8kV Contacto IEC/EN 61000-4-2 ± 15kV Aire ± 15kV Aire Transitorios/ráfagas eléctricas No aplicable No aplicable rápidas IEC/EN 61000-4-4 Subidas, línea a línea...
  • Página 47 Si la potencia del campo medida en la ubicación en la que deben tener los niveles característicos de una se usará el HeartSine samaritan PAD excede el nivel de ubicación típica en un entorno comercial u conformidad de RF aplicable antes indicado, se deberá...
  • Página 48: Instrucciones De Voz

    Apéndice D Instrucciones de voz continuación se muestran las instrucciones de voz utilizadas por los dispositivos HeartSine samaritan PAD. Se indican los modelos que utilizan dichas instrucciones de voz especificas. Léalas anticipadamente para familiarizarse con los tipos de indicaciones dadas.
  • Página 49 ES-LA Para todos los pacientes INSTRUCCIÓN SAM 350P SAM 360P SAM 500P Si la descarga no es necesaria “No se recomienda una descarga” “Inicie la RCP” “Es seguro tocar al paciente” “Sitúe las manos una sobre la otra en medio del torso”* “Presione directamente sobre el torso al compás del metrónomo”*...
  • Página 50: Declaración De Garantía Limitada

    El HeartSine samaritan PAD tiene una garantía de ocho (8) años, y el HeartSine samaritan PAD Trainer y el HeartSine Gateway tienen una garantía de dos (2) años desde la fecha de venta al usuario final original. Los productos con una fecha de caducidad específica estarán garantizados hasta la fecha de caducidad correspondiente.
  • Página 51: Obligaciones Y Limitación De Responsabilidad

    (el periodo de tiempo de mayor duración), siempre y cuando esta garantía sea de aplicación y el periodo de la garantía no haya finalizado. Si nuestra inspección no detecta ningún defecto en el material o en la mano de obra del producto HeartSine se aplicarán las tarifas de servicio técnico habituales Obligaciones y limitación de responsabilidad:...
  • Página 52 Encontrará el manual del usuario del HeartSine samaritan PAD en todos los idiomas disponibles en nuestro sitio web en heartsine.com/product-manuals. El resumen de seguridad y rendimiento clínico (SSCP) del HeartSine samaritan PAD (SAM 350P, SAM 360P and SAM 500P) estará disponible a través de EUDAMED cuando la Comisión Europea la implemente totalmente.

Este manual también es adecuado para:

Sam 360pSam 500p

Tabla de contenido