Capacitación recomendada Diagrama SAM 350P Diagrama SAM 360P Diagrama SAM 500P Configuración Desembalaje Pad-Pak Puesta en servicio del HeartSine samaritan PAD Lista de control de preparación Utilización del samaritan PAD de HeartSine Pad-Pak y Pediatric-Pak Ubicación de los electrodos Adulto Pediátrico Después de usar el HeartSine samaritan PAD...
Página 3
Apéndice D Instrucciones de voz Uso del presente manual Es importante leer este manual cuidadosamente antes de usar el HeartSine samaritan PAD. Este manual sirve de complemento a los cursos de capacitación que pueda haber recibido con antelación. Si tiene alguna pregunta, contacte directamente con su distribuidor autorizado o con HeartSine Technologies.
Indicaciones de uso NOTA: Cada dispositivo se ha diseñado para ser El HeartSine samaritan PAD SAM 350P (SAM 350P), HeartSine samaritan PAD SAM 360P (SAM 360P) y usado por personal no médico. Se recomienda un HeartSine samaritan PAD SAM 500P (SAM 500P)
NO abra NI repare el dispositivo bajo Pacientes susceptibles de tratamiento ninguna circunstancia para no exponerse al riesgo El HeartSine samaritan PAD se ha diseñado para de descargas eléctricas. Si sospecha que hay averías resucitar a pacientes inconscientes y sin respuesta o daños, sustituya el HeartSine samaritan PAD de...
El HeartSine samaritan PAD tiene una calificación al respecto. Siga los pasos descritos en la sección IP56 contra la entrada de polvo y chorros de Después de usar el HeartSine samaritan PAD de la agua. Sin embargo, la calificación IP56 no cubre página 27.
SCA. de descarga (SAM 350P/500P) o hará una descarga En las víctimas que sufren un paro cardíaco repentino de manera automática (SAM 360P). Si la situación no es posible restablecer el ritmo sinusal normal mediante amerita una descarga, el dispositivo entrará...
ES-LA Introducción Este manual contiene instrucciones para los modelos El SAM 350P es un desfibrilador semiautomático, el siguientes del HeartSine samaritan PAD: SAM 360P es un desfibrilador totalmente automático y el SAM 500P es un desfibrilador semiautomático HeartSine samaritan PAD 350P (SAM 350P) con CPR Advisor integrado.
RCP y de manejo del DEA para los usuarios, El SAM 500P con CPR Advisor ofrece información sin embargo, el HeartSine samaritan PAD puede ser al rescatista sobre la fuerza y la frecuencia de utilizado por un rescatista no formado.
Puede tocar al paciente cuando las Adulto y pediátrico flechas de acción por símbolos encima de este icono Indica que el SAM 350P se iluminen de forma es compatible tanto con intermitente. el Pad-Pak como con el Pediatric-Pak. Botón On/Off Pulse este botón para...
Introducción Diagrama SAM 360P Puerto de datos Indicador de estado Retire la cubierta azul El SAM 360P está y conecte el cable USB listo para usar cuando personalizado para el indicador parpadea descargar los datos de en verde. eventos del DEA. Ícono de aplicación de Botón de descarga electrodos/flechas de...
ES-LA Diagrama SAM 500P Puerto de datos Indicador de estado Retire la cubierta azul y conecte el cable El SAM 500P está USB personalizado para descargar los listo para usar cuando datos de eventos del DEA. el indicador parpadea en verde. Ícono de aplicación de electrodos/flechas de acción Aplique los electrodos en el...
Configuración Desembalaje Verifique que los contenidos incluyan el HeartSine samaritan PAD, maletín, Pad-Pak, manual de usuario, declaración y tarjeta de registro de garantía. Pad-Pak El Pad-Pak es un cartucho extraíble de un solo uso que incluye la batería y los electrodos en una sola unidad.
Figura 3. Fecha de vencimiento 2. Desempaque el Pad-Pak y conserve el envase PRECAUCIÓN en caso de que necesite devolverlo a HeartSine NO hale la lengüeta verde del Technologies. Pad-Pak en este momento. Si lo hace y abre el gaveta del electrodo, puede que tenga que reemplazar el 3.
Almacene el HeartSine samaritan PAD donde pueda ser ¨ Paso 3 Prenda el HeartSine samaritan PAD para visto y escuchado en una ubicación segura y sin chequear su funcionamiento. obstáculos dentro de un entorno limpio y seco.
Instrucciones de voz del Apéndice D. PRECAUCIÓN Una vez detectado un ritmo que no amerite descarga, el HeartSine samaritan PAD finalizará el estado «Listo para descargar» si ya había decidido previamente que la victima ameritaba una descarga terapéutica.
Utilización del HeartSine samaritan PAD 4. LLAME A LOS SERVICIOS MÉDICOS 5. RECUPERE EL DEA Pídale a las personas cercanas que le traigan el dispositivo. 6. ADMINISTRE LA RCP Mientras espera por el DEA, comience la maniobra de RCP, presionando duro y rápido a una velocidad de entre 100 y 120 compresiones por minuto (cpm) a una profundidad de 5 a 6 cm.
Página 19
ES-LA 9. DESCUBRA EL ÁREA PECTORAL Retire la ropa del torso del paciente para exponer la piel, retirando el metal (sostenes, sujetadores o joyería) donde sea posible, del área de colocación del electrodo. 10. SEQUE EL PECHO DEL PACIENTE Seque el pecho del paciente si está húmedo o pegajoso, y si tiene mucho vello pectoral, afeite el área de colocación de los electrodos.
Página 20
Utilización del HeartSine samaritan PAD 13. COLOQUE LOS ELECTRODOS Retire el recubrimiento de cada electrodo y aplique cada uno al torso desnudo del paciente. Para los pacientes mayores de 8 años o con peso superior a los 25 kg (55 lb),...
Página 21
Ante la indicación de hacerlo, presione el botón de descarga anaranjado (SAM 350P/SAM 500P) para hacer una descarga, o si está usando un SAM 360P, el DEA emitirá la descarga automáticamente después de una cuenta regresiva oral 3, 2, 1.
Pad-Pak y Pediatric-Pak NOTA: Cuando prenda su HeartSine samaritan PAD El HeartSine Pad-Pak y Pediatric-Pak son cartuchos de electrodos y batería de un solo uso para su con un Pediatric-Pak insertado escuchará el mensaje utilización con el HeartSine samaritan PAD. La de voz “paciente pediátrico”.
Página 23
ES-LA Pad-Pak para adultos ADVERTENCIA No se debe utilizar en pacientes menores de un 1. ADVERTENCIA NO RETRASE EL TRATAMIENTO AUNQUE NO ESTÉ SEGURO DE LA EDAD O EL PESO EXACTOS. Si no hay disponible un Pediatric-Pak, puede usar el Pad-Pak. PRECAUCIÓN UN SOLO USO La reutilización puede hacer que el dispositivo no administre la...
Ubicación de los electrodos Colocación en adultos Para los pacientes mayores de 8 años o con peso superior a los 25 kg (55 lb), coloque los electrodos en el pecho DESNUDO del paciente tal y como se muestra en la figura 5. En personas de pecho ancho, coloque el electrodo izquierdo en el lateral o debajo del pecho izquierdo, evitando tocar el tejido del pecho y los pezones.
ES-LA Colocación en niños En el caso de los pacientes pediátricos hay ADVERTENCIA Los electrodos deben tener dos opciones de colocación de los electrodos: una distancia mínima de separación de 2,5 cm (1 anteroposterior y anterolateral. pulgada) y nunca deben entrar en contacto entre sí. Colocación de los electrodos en niños Si el pecho del niño es lo suficientemente grande Colocación de los electrodos en bebés...
• Alcohol isopropílico (solución al 70 %) 2. El Pad-Pak es un artículo de un solo uso que contiene baterías de litio. Sustituya el Pad-Pak tras cada uso. Con el HeartSine samaritan PAD PRECAUCIÓN No sumerja ninguna parte colocado boca arriba sobre una superficie plana, del HeartSine samaritan PAD en agua o cualquier apriete las dos pestañas laterales del Pad-Pak y...
NOTA: El HeartSine samaritan PAD debe conectarse a un PC con certificación IEC60950-1. 3. Instale e inicie el software de HeartSine Saver EVO. 4. Siga las instrucciones suministradas en el manual del Saver EVO para guardar o borrar los datos de evento de su HeartSine samaritan PAD.
UserRegistration.html O bien, puede rellenar la tarjeta de registro garantía del HeartSine samaritan PAD y enviarla a su distribuidor autorizado o a HeartSine Technologies directamente. Como alternativa a la tarjeta o la herramienta de registro en línea, puede enviarnos un correo electrónico a:...
Semanal Figura 10. Luz roja intermitente y/o pitidos; consulte ¨ Comprobar el indicador de estado. El HeartSine Resolución de problemas en el Apéndice B. samaritan PAD ejecuta una rutina de auto comprobación en la medianoche GMT de cada domingo.
Appendici Apéndice A Símbolos Apéndice B Resolución de problemas Apéndice C Datos técnicos Apéndice D Instrucciones de voz Appendix E Limited warranty statement...
Página 31
ES-LA Apéndice A Símbolos Representante autorizado On/Off Número de lote en la Comunidad Europea Limitación de temperatura Consulte las instrucciones de según indicación Dispositivo médico funcionamiento Fecha de vencimiento para Pad-Pak; AAAA-MM-DD Un solo uso; no reutilizar Limitaciones de presión Deséchelo en función de la normativa de país Reciclable A...
On/Off de la está prendida parte frontal para prender el HeartSine samaritan PAD y escuche la instrucción de voz «Solicite asistencia médica». Después presione el botón On/Off de nuevo para apagar el DEA. Si estas acciones no corrigen el problema, contacte con su distribuidor autorizado o con HeartSine Technologies de forma inmediata.
Página 33
Si escucha este mensaje durante el uso, busque un desfibrilador alternativo de forma inmediata. No intente dar servicio al dispositivo ya que no es posible modificarlo. Póngase en contacto con HeartSine Technologies o su distribuidor autorizado de forma inmediata. Advertencia «Botón off Ha presionado el botón On/Off mientras el DEA se estaba utilizando...
Obtención de soporte Si ha culminado los pasos de resolución de problemas y el dispositivo sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con el soporte técnico de HeartSine Technologies en: heartsinesupport@stryker.com Exclusión de la garantía HeartSine Technologies o sus distribuidores autorizados no están obligados a reemplazar o reparar bajo la...
Vida útil Duración prevista La vida prevista de servicio se define como la duración del período de de servicio: garantía. Consulte la declaración de garantía limitada de HeartSine para obtener más detalles (Apéndice E). Especificaciones físicas (con el Pad-Pak instalado) Tamaño:...
Apéndice C Datos técnicos Especificaciones del Pad-Pak y el Pediatric-Pak Peso: 0,2 kg (0,44 lb) Tipo de batería: Batería desechable de un solo uso combinada y cartucho de electrodos desfibriladores (litio dióxido de manganeso (LiMnO ) 18V) Capacidad de la batería >...
ES-LA Idiomas: Contacte con su distribuidor autorizado HeartSine. Controles: Botón de On/Off (todos los modelos), botón de descarga (solo SAM 350P y 500P) y pestaña verde Desempeño del desfibrilador Tiempo de carga: Habitualmente 150J en < 8 segundos, 200J en < 12 segundos...
Datos técnicos Forma de onda bifásica SCOPE El HeartSine samaritan PAD emite una onda envolvente del impulso de salida autocompensante (SCOPE) (consulte la figura 13) que optimiza automáticamente la envolvente del impulso de la forma de onda (amplitud, impedancia mutua y duración) para un amplio rango de impedancias de paciente, desde 20 ohms a 230 ohms.
Página 39
ES-LA Tabla 3 Especificación de forma de onda del Pad-Pak Resistencia (Ohms) Voltajes de forma de onda (Voltios) Duración de forma de onda (ms) 1880 1880 1880 1880 1880 1880 14.5 14.5 1880 17.5 17.5 1880 1880 20.5 20.5 Tabla 4 Especificación de la forma de onda del Pediatric-Pak. Resistencia (Ohms) Voltajes de forma de onda (Voltios) Duración de forma de onda (ms)
Página 40
Apéndice C Datos técnicos Tabla 5 Rango de administración de energía en adultos Resistencia del paciente Energía administrada nominal Energía administrada real (Joules) (Ohms) (Joules) Mín-Máx (150/200 J ± 10 %) 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165...
Algoritmo de detección de movimiento (solo SAM 360P) El SAM 360P utiliza el análisis ICG de HeartSine samaritan PAD para detectar la compresión del pecho y otras formas de movimiento a fin de reproducir advertencias verbales para que se detenga la RCP u otros movimientos.
Página 43
ES-LA Tabla 8 Desempeño del algoritmo de análisis de arritmia de ECG del HeartSine samaritan PAD Clase de ritmo Tamaño mínimo Tamaño de Desempeño Rendimiento de muestra de muestra objetivo observado prueba de prueba Ritmo Sensibilidad con descarga: > 90% Fibrilación...
Apéndice C Datos técnicos Algoritmo de análisis de CPR Advisor El SAM 500P utiliza el ICG (cardiograma de impedancia) para evaluar la fuerza y la frecuencia de las compresiones de tórax que se están aplicando durante la resucitación cardiopulmonar (RCP). Según la frecuencia medida, el SAM 500P emite una instrucción oral al usuario indicando «más rápido», «más fuerte»...
El HeartSine samaritan PAD se ha diseñado para uso en los entornos electromagnéticos descritos en la tabla 9 y en la tabla 10 de la página siguiente. El usuario del HeartSine samaritan PAD deben garantizar que se utilice en dicho entorno.
Apéndice C Datos técnicos Tabla 10 Inmunidad electromagnética Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Descarga electrostática (ESD) ± 8kV Contacto ± 8kV Contacto IEC/EN 61000-4-2 ± 15kV Aire ± 15kV Aire Transitorios/ráfagas eléctricas No aplicable No aplicable rápidas IEC/EN 61000-4-4 Subidas, línea a línea...
Página 47
Si la potencia del campo medida en la ubicación en la que deben tener los niveles característicos de una se usará el HeartSine samaritan PAD excede el nivel de ubicación típica en un entorno comercial u conformidad de RF aplicable antes indicado, se deberá...
Apéndice D Instrucciones de voz continuación se muestran las instrucciones de voz utilizadas por los dispositivos HeartSine samaritan PAD. Se indican los modelos que utilizan dichas instrucciones de voz especificas. Léalas anticipadamente para familiarizarse con los tipos de indicaciones dadas.
Página 49
ES-LA Para todos los pacientes INSTRUCCIÓN SAM 350P SAM 360P SAM 500P Si la descarga no es necesaria “No se recomienda una descarga” “Inicie la RCP” “Es seguro tocar al paciente” “Sitúe las manos una sobre la otra en medio del torso”* “Presione directamente sobre el torso al compás del metrónomo”*...
El HeartSine samaritan PAD tiene una garantía de ocho (8) años, y el HeartSine samaritan PAD Trainer y el HeartSine Gateway tienen una garantía de dos (2) años desde la fecha de venta al usuario final original. Los productos con una fecha de caducidad específica estarán garantizados hasta la fecha de caducidad correspondiente.
(el periodo de tiempo de mayor duración), siempre y cuando esta garantía sea de aplicación y el periodo de la garantía no haya finalizado. Si nuestra inspección no detecta ningún defecto en el material o en la mano de obra del producto HeartSine se aplicarán las tarifas de servicio técnico habituales Obligaciones y limitación de responsabilidad:...
Página 52
Encontrará el manual del usuario del HeartSine samaritan PAD en todos los idiomas disponibles en nuestro sitio web en heartsine.com/product-manuals. El resumen de seguridad y rendimiento clínico (SSCP) del HeartSine samaritan PAD (SAM 350P, SAM 360P and SAM 500P) estará disponible a través de EUDAMED cuando la Comisión Europea la implemente totalmente.