Descargar Imprimir esta página

GATTONI SOFFIO 8130 Instalación Y Montaje página 4

Mezclador monomando de empotrar para ducha

Publicidad

COLOR
ASSEMbLAGGIO INCASSO VASCA/DOCCIA - BUILT-IN BATH/SHOWER MIxER ASSEMBLY - MONTAGE DU MITIGEUR BAIN/DOUCHE
ZUSAMMENBAU UNTERPUTZ WANNEFüLL-UND BRAUSEMISCHER - ENSAMBLAJE MEZCLADOR MONOMANDO DE EMPOTRAR PARA BAñO/DUCHA
МОНТАж ВСТРОеННОгО СМеСИТеля ВАННы/дУшА С деВИАТОРОМ
A
IT
Nell'ambito della configurazione doccia desiderata, installare a parete nell'apposito scasso ricavato nella muratura, il corpo del rubinetto (1) con l'uscita C
rivolta verso l'alto, collegare all' e ntrata A l'acqua calda e all' e ntrata b l'acqua fredda. Verificare le tenute dei collegamenti.
EN
For the required shower configuration, install on the wall in the specific slot made in the wall, the body of the tap (1) with the C outlet turned upwards,
connect to inlet A hot water, to inlet b cold water. Check the tightness of connections.
fr
Pour la configuration douche requise, installer au mur dans l' é videment approprié réalisé dans la maçonnerie le corps du robinet (1) avec la sortie C vers le
haut, connecter à l' e ntrée A l' e au chaude et à l' e ntrée b l' e au froide. Vérifier les étanchéités des connexions.
DE
Im Bereich der gewünschten Konfiguration der Dusche, wird der Armaturenkörper (1), mit dem Ausgang C nach oben ausgerichtet in der Wand, in der
eigens dafür vorgesehenen Aushöhlung im Mauerwerk installiert. Dann wird am Eingang A das Warmwasser, am Eingang b das Kaltwasser.
Die Dichtungen der Anschlüsse überprüfen.
ES
En el ámbito de la configuración ducha deseada, instalen en el nicho realizado en la pared el cuerpo (1) del grifo con la salida C mirando hacia arriba,
conecte la entrada de la A, el agua caliente y la entrada de agua fría b. Verifiquen la hermeticidad de las conexiones.
4
C
A
1
B
art. 8130

Publicidad

loading