Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

BL240
BL240 - (15400)
Operatore elettromeccanico lineare
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Electromechanical linear operator
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS
I
UK
F
D
P
NL
E
GR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GBD BL240

  • Página 1 BL240 BL240 - (15400) Operatore elettromeccanico lineare ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electromechanical linear operator INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS...
  • Página 2 BL240 9 1b BL240 - 24Vdc DESCRIZIONE CAVI / CABLES DETAILS Rosso / Red Positivo / Positive Nero / Black Negativo / Negative Blu / Blue FCA OPEN Marrone / Brown FCA COM Blu / Blue FCC CLOSE Marrone / Brown...
  • Página 3 BL240 740 mm 897 mm B ≥ 140 per β = 110° B > 60+d1 per β = 90° D ≥ 90 a1>60 β...
  • Página 4 BL240 E=60 100/120...
  • Página 5 BL240...
  • Página 6 BL240...
  • Página 7 BL240...
  • Página 8 BL240 PREMESSA L'operatore BL240 per cancelli ad ante battenti è un operatore elettromeccanico che trasmette il movimento all'anta tramite un sistema a vite senza fine. Prevede il blocco quando il motore non è in funzione, non è necessario per tanto installare serrature per ante fino a 2 mt.
  • Página 9 BL240 ATTENZIONE: IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. E' importante per la sicurezza delle persone seguire queste istruzioni. Conservare il presente libretto di istruzioni. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE Predisposizione impianto elettrico Predisporre l'impianto elettrico come indicato (1a - 1b) facendo riferimento alle norme vigenti per gli impianti elettrici ed altre norme nazionali.
  • Página 10 BL240 DATI TECNICI Operatore BL240 Tipo Elettromeccanico irreversibile con vite senza fine Tensione di alimentazione 24 Vdc Potenza assorbita 100 W (~1000 N) Corrente assorbita 4 A (~1000 N) Motore elettrico 24 Vdc 3000 giri/min Corsa utile 320 mm Forza max spinta/trazione...
  • Página 11 BL240 TABELLA A - per colonna da 100 mm e spessore anta da 50 mm β 90° 90° 100° 110° INSTALLAZIONE OPERATORE Verifiche preliminari Per un corretto funzionamento dell'automazione la struttura del cancello esistente, o da realizzare, deve presentare i...
  • Página 12 BL240 effettuate sulla costa del tubolare (11). - Se il cancello è realizzato con materiale differente dal ferro, si dovrà realizzare una piastra di spessore pari a 5 mm con n°4 fori. Saldare la staffa al centro della piastra e fissare il tutto con viti passanti (12).
  • Página 13 BL240 L'operatore è riboccato quando il cursore è disposto in senso longitudinale. Girare la chiave di 180° in senso orario ed estrarla (la chiave si può estrarre in un'unica posizione), quindi muovere leggermente l'anta fino a quando non si blocca.
  • Página 14 S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Dichiara che i prodotti: OPERATORI LINEARI ELETTROMECCANICI BL240 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE: • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche; e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN61000-6-1, EN61000-6-3 •...
  • Página 15 INTRODUCTION The BL240 operator for swing gates is an electromechanical device that transmits motion to the gate by means of a worm screw. It is locked when the motor is not running, and it is therefore not necessary to install locks for leafs up to 2 m.
  • Página 16 BL240 ELECTRICAL EQUIPMENT Electric system setup Set up the electric system as shown (1a - 1b) referring to the electric system regulations and other national regulations in force. Keep the mains power connections clearly separated from the service connections (photocells, sensitive frames, control devices, etc.).
  • Página 17 BL240 TECHNICAL DATA Operator BL240 Type Irreversible electromechanical with worm screw Supply voltage 24 Vdc Power absorbed 100 W (~1000 N) Current absorbed 4 A (~1000 N) Electric motor 24 Vdc 3000 rpm Useful travel 320 mm Max thrust/traction force...
  • Página 18 BL240 Table A - for 100 mm column and 50 mm leaf thickness β 90° 90° 100° 110° OPERATOR INSTALLATION Preliminary checks: For proper functioning of the automated device, the existing or new gate structure must meet the following requirements:...
  • Página 19 BL240 If the gate is in a material different from iron, make a plate of 5 mm thick with 4 holes. Weld the bracket in the centre of the plate and secure everything with through screws (12). 12- Unlock the operator (see unlocking device).
  • Página 20 BL240 INSTALLING THE ELECTRIC LOCK If you need to install an electric lock, refer to figures (20) and (21) 1) ELECTRIC LOCK 2) ELECTRIC LOCK FASTENING PLATE 3) BUSHING 4) END-STOP FOR BUSHING 5) SPRING LATCH 6) THROUGH CYLINDER (ON REQUEST)
  • Página 21 Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Declares that the products: ELECTROMECHANICAL LINEAR OPERATORS BL240 Are in conformity with the following CEE Directives: • EMC Directive 2004/108/CE and subsequent amendments; and that the following harmonised standards have been applied: EN61000-6-1, EN61000-6-3 •...
  • Página 22 BL240 INTRODUCTION Le BL240 pour portails à battants, est un opérateur électromécanique qui transmet le mouvement au vantail par un système à vis sans fin.Il prévoit le blocage lorsque le moteur ne fonctionne pas, il n’est donc pas nécessaire d’installer des serrures pour vantail jusqu’à 2 m.
  • Página 23 BL240 mentales ou sans expérience ni connaissance, sauf s’ils ont suivi une formation appropriée. Ne pas accéder à la carte pour des réglages et/ou des maintenances. ATTENTION: IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE. EIl est important, pour la sécurité des personnes, de suivre ces consignes.
  • Página 24 BL240 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Opérateur BL240 Type Electromecanique irreversible a vis sans fin Tension d’alimentation 24 Vdc Puissance absorbee 100 W (~1000 N) Courant absorbe 4 A (~1000 N) Moteur electrique 24 Vdc 3000 tours/mn Course utile 320 mm Force maxi poussee/traction...
  • Página 25 BL240 Tableau A - pour colonne de 100 mm et épaisseur vantail de 50 mm β 90° 90° 100° 110° INSTALLATION OPERATEUR Contrôles préliminaires: Pour un bon fonctionnement de l’automation la structure du portail existant ou à réaliser doit avoir les conditions requises suivantes: - Longueur maximum du vantail 3,5 mètres.
  • Página 26 BL240 - Si le portail est dans autre matériau que le fer, il faudra réaliser une plaque de 5 mm d’épaisseur avec 4 orifices. Souder l’étrier au centre de la plaque et fixer l’ensemble à l’aide de vis passantes (12).
  • Página 27 BL240 Tourner la clé de 180° dans le sens horaire et l'extraire (la clé ne peut s'extraire que dans une seule position), puis bouger légèrement le vantail jusqu'à ce qu'il se bloque. - Effectuer les opérations pour la manœuvre manuelle uniquement en cas de coupure de courant.
  • Página 28 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITAL Déclare que les produits: ELECTROMECHANICAL OPÉRATEURS LINÉAIRES BL240 sont en conformité avec les exigences des Directives CEE: Directive EMC 2004/108/CE et ses modifications; • et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN61000-6-1, EN61000-6-3 •...
  • Página 29 PREMISA El operador BL240 para puertas de hojas batientes es un operador electromecánico que transmite el movimiento a la hoja por medio de un sistema de tornillo sin fin. Prevé el bloqueo cuando el motor no está funcionando; por tanto, no es necesario instalar cerraduras para hojas de hasta 2 m.
  • Página 30 BL240 limitadas, o bien con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido correctamente instruidas. No acceda a la tarjeta para efectuar operaciones de regulación y/o mantenimiento. ATENCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. Es importante seguir estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas.
  • Página 31 BL240 DATOS TÉCNICOS Operador BL240 Tipo Electromecánico irreversible con tornillo sin fin Tensión de alimentación 24 Vdc Potencia absorbida 100 W (~1000 N) Corriente absorbida 4 A (~1000 N) Motor eléctrico 24 Vdc 3000 rpm Carrera útil 320 mm Fuerza máx. empuje/tracción 1000N (regulables electrónicamente)
  • Página 32 BL240 Tabla A - para columna de 100mm y hoja con grosor de 50mm β 90° 90° 100° 110° INSTALACIÓN DEL OPERADOR Controles preliminares Para garantizar el funcionamiento correcto de la automatización, la estructura de la puerta existente o por realizar debe cumplir con los siguientes requisitos: - Longitud máxima de cada hoja de 3,5 metros...
  • Página 33 BL240 12- Desbloquee el operador (véase el dispositivo de desbloqueo). 13- Monte el operador en los estribos. 14- Abra y cierre manualmente la hoja, recorriendo toda la carrera de apertura y cierre. El movimiento no deberá presentar fricciones o endurecimientos y el tornillo patrón no deberá alcanzar el bloqueo mecánico ni en la apertura, ni en el cierre.
  • Página 34 BL240 Gire la llave 180° en sentido horario y extráigala (la llave puede extraerse en una sola posición); entonces, mueva la hoja ligeramente hasta bloquearla. - Realice las operaciones de maniobra manual exclusivamente sin alimentación. MONTAJE DE LA ELECTROCERRADURA Si hiciera falta instalar una electrocerradura, consulte las figuras (20) y (21) 1) ELECTROCERRADURA 2) PLACA DE FIJACIÓN DE LA ELECTROCERRADURA...
  • Página 35 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: OPERADORES LINEALES ELECTROMECÁNICOS BL240 cumplen la siguiente Directiva CEE: Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones sucesivas; • y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN61000-6-1, EN61000-6-3 •...
  • Página 36 BL240 VORWORT Der BL240 Antrieb für Flügeltore ist ein elektromechanischer Antrieb, der die Bewegung mit Hilfe eines Systems mit Endlosschraube auf den Torflügel überträgt. Wenn der Motor nicht läuft, wird eine Sperre aktiviert, deshalb brauchen bei Torflügeln bis zu 2 m keine Schlösser angebracht zu werden.
  • Página 37 BL240 Fähigkeiten oder von Personen verwendet werden, die keine ausreichende Erfahrung oder Kenntnis haben, es sei denn, sie werden zuvor entsprechend eingewiesen. Keine Einstellungen und/oder Wartungsmaßnahmen an der Platine vornehmen. ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten.
  • Página 38 BL240 TECHNISCHE DATEN Betreiber BL240 Elektromechanisch, nicht umkehrbar, mit endlosschraube Stromspannung 24 Vdc Leistungsaufnahme 100 W (~1000 N) Stromaufnahme 4 A (~1000 N) Elektromotor 24 Vdc 3000 U/min Nutzlauf 320 mm Max. schub-/zugkraft 1000N (elektronisch einstellbar) Betriebstemperatur -20°C + 60°C...
  • Página 39 BL240 Tabelle A - für 100 mm Säule und 50 mm dickem Torflügel β 90° 90° 100° 110° MONTAGE DES ANTRIEBS Vorabkontrollen: Für einen korrekten Betrieb der Automation muss die vorhandene bzw. herzustellende Torstruktur folgenden Anforderungen entsprechen: - Max. Länge des einzelnen Torflügels 3,5 Meter.
  • Página 40 BL240 - Wenn das Tor aus einem anderen Material als Eisen besteht, muss eine 5 mm dicke Platte mit 4 Löchern ausgeführt werden. Den Bügel in der Mitte der Platte anbringen und mit den Durchgangsschrauben befestigen (12). 12- Den Antrieb entriegeln (siehe Entriegelungsvorrichtung).
  • Página 41 BL240 Die Torflügel manuell öffnen oder schließen. Um zu verhindern, dass sich der Torflügel aufgrund eines Windstoßes oder eines Ungleichgewichtes bewegt, wird empfohlen, den Antrieb nach der manuellen Notbetätigung wieder zu sperren, indem der entsprechende Cursor 90° im Uhrzeigersinn gedreht wird (19b).
  • Página 42 BL240 DYSFONCTIONNEMENT Bei jeder Funktionsstörung, die nicht behoben werden kann, die Stromzufuhr vom System trennen und einen Fachmann (den Monteur) benachrichtigen. Während das Tor außer Betrieb gesetzt ist, die Entriegelung aktivieren, damit die Öffnung und Schließung manuell erfolgen können.
  • Página 43 Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Erklärt, dass die Produkte: ELEKTROMECHANISCHE LINEARER OPERATOREN BL240 den folgenden CEE-Richtlinien entsprechen: • EMV-Richtlinie 2004/108/CE und nachfolgende Änderungen; und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden: EN61000-6-1, EN61000-6-3 •...
  • Página 44 BL240 INTRODUÇÃO O operador BL240 para portões com portas batentes, é um operador electromecânico que transmite o movimento para a porta através de um sistema de parafuso sem fim. Prevê o bloqueio quando o motor não está em funcionamento e, não é necessário instalar portanto fechaduras para porta até 2 m.
  • Página 45 BL240 ATENÇÃO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. É importante para a segurança das pessoas observar estas instruções. Guardar o presente manual de instruções. COMPONENTES ELÉCTRICOS Preparação do sistema eléctrico Preparar o sistema eléctrico conforme indicado (1a - 1b) e na observância das normas em vigor para os sistemas eléctricos e outras normas nacionais.
  • Página 46 BL240 DADOS TÉCNICOS Operador BL240 Tipo Electromecânico irreversível com parafuso sem fim Tensão de alimentação 24 Vdc Potência absorvida 100 W (~1000 N) Corrente absorvida 4 A (~1000 N) Motor eléctrico 24 Vdc 3000 rotações/min Percurso útil 320 mm Força máx impulsão/tracção 1000N reguláveis electronicamente)
  • Página 47 BL240 Tabela A - para coluna de 100 mm e espessura da porta de 50 mm β 90° 90° 100° 110° INSTALAÇÃO OPERADOR Verificações prévias: Para um funcionamento correcto do automatismo a estrutura do portão existente, ou a realizar, deve apresentar os seguintes requisitos: - Comprimento máximo de cada porta de 3,5 metros.
  • Página 48 BL240 14- Abrir e fechar manualmente a porta, efectuando o percurso completo de abertura e fecho. O movimento deverá ser livre de fricções, não deve ser rígido e a espiral não deverá chegar ao bloqueio mecânico, quer na abertura quer no fecho. Se assim não, for rever o posicionamento das varas.
  • Página 49 BL240 - Realizar as operações para a manobra manual somente na ausência de alimentação. MONTAGEM DA FECHADURA ELÉCTRICA Caso seja necessário instalar uma fechadura eléctrica, consultar as figuras (20) e (21) 1) FECHADURA ELÉCTRICA 2) PLACA DE FIXAÇÃO DA FECHADURA ELÉCTRICA...
  • Página 50 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Declara que os produtos: OPERADORES LINEARES ELETROMECÂNICOS BL240 estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE: • Directiva EMC 2004/108/CE e alterações posteriores; e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas: EN61000-6-1, EN61000-6-3 •...
  • Página 51 BL240 INLEIDING De BL240 voor draaihekken is een elektromechanische aandrijving die de beweging via een wormschroefsysteem aan de vleugel overdraagt. Wanneer de motor niet werkt is er een vergrendeling voorzien, dus is het niet nodig om sloten voor vleugels tot 2 meter te installeren.
  • Página 52 BL240 LET OP: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. Het is belangrijk voor de veiligheid van de personen dat deze aanwijzingen gevolgd worden. Bewaar dit instructieboekje. ELEKTRISCHE AANSLUITMOGELIJKHEDEN Aansluitmogelijkheden elektrische installatie Bereid de elektrische installatie voor zoals getoond (1a - 1b), en neem de geldende voorschriften voor elektrische installaties en de overige nationale voorschriften in acht.
  • Página 53 BL240 TECHNISCHE GEGEVENS Aandrijving BL240 Type Elektromechanisch, onomkeerbaar met wormschroef Voedingsspanning 24 Vdc Krachtverbruik 100 W (~1000 N) Stroomverbruik 4 A (~1000 N) Elektromotor 24 Vdc 3000 toeren/min Nuttige slag 320 mm Max. trek-/duwkracht 1000N elektronisch regelbaar) Bedrijfstemperatuur -20°C + 60°C...
  • Página 54 BL240 Tabel A - voor kolom van 100 mm en vleugeldikte van 50 mm β 90° 90° 100° 110° INSTALLATIE AANDRIJVING Voorbereidende controles: Voor een correcte werking van de automatisering moet de structuur van het bestaande of te realiseren hek aan de volgende vereisten voldoen: - Maximumlengte van de afzonderlijke vleugel 3,5 meter.
  • Página 55 BL240 - Als het hek van ander materiaal dan ijzer gemaakt is, moet een plaat worden aangebracht met een dikte van 5 mm en met 4 gaten. Las de beugel in het midden van de plaat en zet het geheel vast met passerende schroeven (12).
  • Página 56 BL240 Om te voorkomen dat de vleugel kan bewegen door de wind of onbalans, wordt geadviseerd om na de handbediende noodmanoeuvre de aandrijving weer te vergrendelen, door de ontgrendelschuif 90° met de klok mee te draaien (19b). De aandrijving is weer vergrendeld wanneer de schuif in de lengterichting staat.
  • Página 57 BL240 STORINGEN In het geval van storingen die niet opgelost kunnen worden, moet de elektrische voeding naar het systeem worden uitgeschakeld en moet om tussenkomst van vakkundig personeel (installateur) worden gevraagd. Tijdens de periode dat de installatie buiten dienst is, moet de handmatige ontgrendeling geactiveerd worden om handmatig...
  • Página 58 De fabrikant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Verklaart dat de producten ELEKTROMECHANISCHE LINEAIRE OPERATOR BL240 conform de volgende CEE-richtlijnen zijn: • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast: EN61000-6-1, EN61000-6-3 •...
  • Página 59 BL240 ΕΙΣΑΓΩΓΗ O φορέας εκμετάλλευσης BL240 για κιγκλιδώματα και κλειόμενες όψεις, είναι ένας ηλεκτρομηχανικός μηχανισμός που μεταδίδει την κίνηση στην όψη μέσω ενός συστήματος με ατέρμονα κοχλία. προβλέπει το μπλοκάρισμα όταν ο κινητήρας δεν είναι σε λειτουργία, δεν είναι απαραίτητο συνεπώς να εγκαταστήσετε κλειδαριές για όψη μέχρι 2 mt.
  • Página 60 BL240 προσωπικό χρησιμοποιώντας αυθεντικά και πιστοποιημένα υλικά. Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθησιακές ή νοητικές ικανότητες, ή χωρίς πείρα και γνώση, εκτός κι αν έχουν εκπαιδευτεί σωστά. Μην επεμβαίνετε στην κάρτα για ρυθμίσεις ή/και συντήρηση.
  • Página 61 BL240 ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ Μηχανισμός BL240 Ηλεκτρομηχανικοσ Τύπος μη αντιστρεπτοσ με ατερμονα κοχλια Ταση τροφοδοσιασ 24 Vdc Απορροφουμενη ισχυσ 100 W (~1000 N) Απορροφουμενο ρευμα 4 A (~1000 N) Ηλεκτρικοσ κινητηρασ 24 Vdc 3000 στροφές/min Ωφελιμη διαδρομη 320 mm Μεγιστη δυναμη ωθησησ/ελξησ...
  • Página 62 BL240 Πίνακας A - για στήλη 100 mm και πάχος όψης 50 mm β 90° 90° 100° 110° ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ Προκαταρκτικοί έλεγχοι: Για μια σωστή λειτουργία του αυτοματισμού η δομή του υπάρχοντος κιγκλιδώματος πρέπει να παρουσιάζει τις ακόλουθες προδιαγραφές: - Μέγιστο μήκος κάθε όψης 3,5 μέτρων.
  • Página 63 BL240 - Αν το κιγκλίδωμα είναι φτιαγμένο με υλικό διαφορετικό του σιδήρου, θα πρέπει να φτιάξετε μια πλάκα πάχους ίσου με 5mm με 4 οπές. Συγκολλήστε το πλαίσιο στο κέντρο της πλάκας και στερεώστε τα όλα βίδες (12). 12- Απασφαλίστε το μηχανισμό (βλέπε διάταξη απασφάλισης).
  • Página 64 BL240 Διενεργήστε χειρονακτικά την ενέργεια ανοίγματος ή κλεισίματος των όψεων. Για να μην κινηθεί η όψη εξ αιτίας του ανέμου ή γιατί είναι ασταθής, συστήνεται, αφού διενεργηθεί η μανούβρα έκτακτης ανάγκης χειρονακτικά, να ασφαλίσετε εκ νέου το μηχανισμό στρέφοντας το σχετικό δρομέα απασφάλισης...
  • Página 65 BL240 ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Για οποιαδήποτε ανωμαλία λειτουργίας που δεν έχει επιλυθεί, διακόψτε την τροφοδοσία στο σύστημα και ζητήστε την επέμβαση ειδικευμένου προσωπικού (εγκαταστάτης). Στην περίοδο εκτός λειτουργίας, ενεργοποιήστε την χειρονακτική απασφάλιση για να επιτραπεί το χειρονακτικό άνοιγμα και το κλείσιμο.
  • Página 66 S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY Δηλώνει ότι τα προϊόντα: ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΊ ΓΡΑΜΜΙΚΏΝ ΦΟΡΈΩΝ BL240 Είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες Οδηγίες CEE: • Οδηγία EMC 2004/108/CE και μεταγενέστερες τροποποιήσεις; και εφαρμόστηκαν τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα: EN61000-6-1, EN61000-6-3 •...
  • Página 67 BL240 NOTE...
  • Página 68 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: comm@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Este manual también es adecuado para:

15400