Página 1
Owner’s Manual Model AR527 www.arblueclean.com AR527-11-11-11...
Página 2
Congratulations on the purchase of your BLUE CLEAN POWER WASHER! Your BLUE CLEAN POWER WASHER is a power tool in every sense of the word that may be used outside your house and in. It is one of the finest most powerful home-use power washers in the marketplace today.
Página 3
TABLE OF CONTENTS Page Introduction Safeguards, Warnings, and Safety Tips 3,4,5 Package Contents Unpacking & Assembly 7, 8 Operating Instructions Operating Tips and Maintenance 9,10 Storage Pump Saver Troubleshooting Replacement Parts Specifications Limited Warranty & Warranty Returns SAFEGUARDS, WARNINGS AND SAFETY TIPS •...
Página 4
• Never operate the power washer in bare feet, sandals, or open-toed shoes. • When using the power washer near children make sure they are closely supervised by an adult to avoid injury. Never let a child use the power washer.
Página 5
• IMPORTANT: Store the power washer indoors to prevent the water in the unit from expanding under freezing conditions. When the water freezes and expands, your power washer will be damaged and become inoperable. Or, if storing outdoors, it is recommended you use Pump Saver. Pump Saver can be purchased on our website: www.arblueclean.com.
Página 7
You will need a Phillips screwdriver to install the handle and the high pressure hose holder. Do not use a power screwdriver. Install the handle on the front of your BLUE CLEAN POWER • WASHER (Fig. 1). You will notice where the handle slides onto the top of the machine.
Página 8
Fig. 11 Fig. 12 connected to the clear adapter. • You have now completed the assembly of your BLUE CLEAN POWER WASHER and are now ready to begin using your electric power washer. Read and observe all safety instructions. Fig. 13...
Página 9
OPERATING INSTRUCTIONS • Turn on the water supply at the faucet. • Make sure the “ON/OFF” knob is in the “OFF” position. The power switch has international symbols for ‘on’ and ‘off’: On (--) Off (O). (Fig. • Unwind the power cord completely and plug the GFCI into a grounded Fig.
Página 10
How to Avoid Damaging Surfaces • Damage to surfaces being cleaned occurs because the impact force of the water pressure exceeds the durability of the surface. Bare wood can be penetrated; paint can be peeled off, etc. You can vary the force of your power washer by controlling: o the fan pattern of the nozzle (when using the adjustable nozzle) o the angle of the surface being cleaned...
Página 11
STORAGE • When your pressure washing session has been completed, turn off the power switch located on the front of the power washer (Fig. 21). Unplug the power cord from the outlet. Turn off the water supply. Pull the trigger on the spray gun 2-3 times to drain out the excess water and to release any remaining water pressure.
Página 12
Pump Saver is a product that protects and prolongs the life of the pump. This will keep the internal parts of the pump lubricated and protected from freezing while being stored in ALL climates. It also assists with protection from internal corrosion. The Blue Clean part # is: PW64511 (16oz. bottle ).
Página 13
TROUBLESHOOTING AND FAQs Unit will not turn Make sure the power washer is in the “OFF” position. Plug in the electrical cord to a grounded 120 volt outlet (no electrical extension cord should be used). If the electrical cord will not plug into your outlet, your electrical outlet is not properly grounded and should not be used.
Página 14
REPLACEMENT PARTS Pos. Description Part Number Qty. Detergent Bottle PW50954 Hose (QC) PW50969 Spray Gun PW50968 Adjustable Lance/Nozzle PW50975 Turbo Lance/Nozzle PW50976 Quick Connect Adapter PW3082130 clear plastic Garden Hose Adapter PW3082301 blue/black Electric Cord w/GFCI PW2761401110 GFCI Assembly PW2761401110-1 1 Pump Spare Part Kits Water Seals &...
Página 15
Cleaning and troubleshooting tips, manuals and other helpful information are available on our website. For parts and accessories for your Blue Clean washer, visit www.arblueclean.com. Ordering is easy and all major credit cards are accepted. A.R. NORTH AMERICA, INC.
Página 17
Manuel Du Propriétaire Modèle AR527 www.arblueclean.com...
Página 18
Les félicitations sur l’achat de votre BLUE CLEAN POWER WASHER! Votre BLUE CLEAN POWER WASHER est un outil électrique dans chaque sens du mot qui pourrait être utilisé hors de votre maison et en. C’est un des plus fin la plupart de rondelles puissantes de pouvoir de maison-usage dans le marché...
Página 19
TABLE DES MATIERES Page Introduction Les garanties, les Avertissements, et la Sécurité se Renverse 3,4,5 Le packet se Contente Le déballage & l’Assemblée 7, 8 Instructions opérantes Pointes opérants et Entretien 9,10 Emmagasinage Pomper l’Epargnant Dépannage Pièces de rechange Spécifications La Garantie limitée &...
Página 20
• Ne jamais fonctionner la rondelle de pouvoir dans les pieds nus, les sandales, ou les chaussures d’ouvert-toed. • En utilisant la rondelle de pouvoir près des enfants s’assure qu’ils sont surveillés de près par un adulte pour éviter la blessure. Ne jamais laisser un enfant utilise la rondelle de pouvoir.
Página 21
• IMPORTANT : Emmagasiner la rondelle de pouvoir à la maison pour empêcher l’eau dans l’unité d’augmenter sous les conditions glaciales. Quand l’eau gèle et augmente, votre rondelle de pouvoir sera endommagée et devient inopérable. Ou, si emmagasinant dehors, il est recommandé vous utilise Epargnant de Pompe. Epargnant de pompe peut être acheté...
Página 22
LE PACKET se CONTENTE 1. Alimenter l’unité de rondelle 2. Manuel 3. La lance ajustable de spray 4. Lance de turbo 5. Pistolet à peinture-image (5A les spectacles déclenchent le bouton de serrure) 6. Bouteille détergente 7. Le nettoyage de jet fil-enregistré au manuel pour garder sûr 8.
Página 23
Ne pas utiliser un tournevis de pouvoir. • Installer la poignée sur le devant de votre BLUE CLEAN POWER WASHER (la fig. 1). Vous remarquerez où la poignée glisse sur le sommet de la machine. Avec les vis fournies, placer les vis dans les trous sur le côté...
Página 24
à l’adaptateur clair. • Vous avez complété maintenant l’assemblée de votre BLUE CLEAN POWER WASHER et est maintenant prêt à commencer à utiliser votre rondelle de pouvoir électrique. Lire et observer toutes les instructions de Fig.
Página 25
INSTRUCTIONS OPERANTES • Allumer la provision d’eau au robinet. • Assurer que le bouton de « MARCHE/ARRET » est dans le « DE » la position. L’interrupteur général a des symboles internationaux pour « sur » et « loin » : Sur (--) Loin (O). (Fig. 14) •...
Página 26
Comment Eviter des Surfaces Nuisibles • Endommager aux surfaces est nettoyé arrive parce que la force d’impact de la pression d’eau dépasse la durabilité de la surface. Le bois nu peut être pénétré ; la peinture peut être pelée, etc. Vous pouvez varier la force de votre rondelle de pouvoir en contrôlant : o le modèle de ventilateur du jet (en utilisant le jet ajustable) o l’angle de la surface est nettoyé...
Página 27
EMMAGASINAGE • Quand votre séance de lavage de pression a été complétée, le virage de l’interrupteur général a localisé sur le devant de la rondelle de pouvoir (la fig. 21). Débrancher le cordon d’alimentation de la sortie. Eteindre la provision d’eau. Tirer la détente sur le pistolet à peinture 2-3 fois pour drainer hors l’eau supplémentaire et relâcher de la pression d’eau restante.
Página 28
POMPER EPARGNANT Epargnant de pompe est un produit qui protège et prolonge la vie de la pompe. Ceci gardera les parties internes de la pompe lubrifiée et protégée de geler en est emmagasiné dans TOUS les climats. Il aide aussi avec la protection de la corrosion interne.
Página 29
DEPANNAGE ET FAQ L’unité n’allumera Assurer que la rondelle de pouvoir est dans le « DE » la position. Brancher pas. sur la corde électrique à un a fondé 120 sortie de volt (aucune rallonge électrique devrait être utilisée). Si la corde électrique ne connectera pas à...
Página 30
PIECES DE RECHANGE Pos. Description Numéro de pièce Qty. Bouteille détergente PW50954 Tuyau (QC) PW50969 Pistolet à peinture PW50968 Lance/Jet ajustable PW50975 Lance/Jet de turbo PW50976 Rapide Connecter Adaptateur PW3082130 éclaircir du plastique L’Adaptateur de Tuyau de jardin PW3082301 (bleu/noir) Corde électrique w/GFCI PW2761401110 GFCI Assemblée...
Página 31
Max GPM Max Temp Volts Amps Weight (lbs) (lbs/sq/in) (gal/per/min) AR527 1,800 1.58 122° F 19.5 GARANTIE LIMITEE Ce produit est sous la garantie au consommateur de détail original contre les défauts dans le matériel et à l’exécution pour une période de 1 (l’un) l’an et est un complet « le pare-chocs au pare- chocs »...
Página 34
Es uno de las más finas la mayoría de los arandelas poderosos del poder de uso de casa en el mercado hoy Su BLUE CLEAN POWER WASHER es una herramienta eléctrica en cada sentido de la palabra en que puede ser utilizada fuera de su casa y.
Página 35
INDICE DE MATERIAS Página Introducción Las medidas de protección, las Advertencias, y la Seguridad Inclinan 3,4,5 Embale Contenido Desembalar & la Asamblea 7, 8 Instrucciones operadoras Puntas y Mantenimiento operadores 9,10 Almacenamiento Bombee a Salvador Localización de fallas Repuestos Especificaciones La Garantía limitada &...
Página 36
• Nunca opere la arandela del poder en pies descubiertos, en las sandalias, ni en zapatos apertura-acatados. • Cuando se usa la arandela de poder cerca de niños se asegura de que son supervisados de cerca por un adulto para evitar herida. Nunca permita que un niño utilice la arandela del poder.
Página 37
• IMPORTANTE: Almacene la arandela del poder de prevenir dentro el agua en la unidad de expandir bajo condiciones heladas. Cuando el agua congela y expande, su arandela del poder será dañada y llega a ser inoperable. O, si almacenando fuera, es recomendado que utilizara a Salvador de Bomba. El Salvador de la bomba puede ser comprado en nuestro sitio web: www.
Página 38
EMBALE CONTENIDO Enchufe la unidad de arandela Manual Lanza ajustable de rocío Lanza turbo Rocíe fusil-imagen (5A las exposiciones provocan botón de cerradura) Botella de detergente Limpieza de boca alambre-grabado al manual para mantener seguro Manga de alta presión El juego del adaptador de la manguera-2 pedazos: vacíe adaptador plástico & fijación azul/negro de cuello 10.
Página 39
No utilice un desatornillador del poder. • Instale el asidero en la frente de su BLUE CLEAN POWER WASHER (Fig. 1). Advertirá donde el asidero desliza en la parte superior de la máquina. Con los tornillos proporcionados, coloque los tornillos en los hoyos en el lado de atrás del asidero, y los atornilla.
Página 40
Riegue sólo fluirá de la manguera cuando es conectado al adaptador claro. • Usted ahora ha completado la asamblea de su BLUE CLEAN POWER WASHER y está ahora listo para empezar utilizando su arandela de energía eléctrica. Lea y observe todas las instrucciones de la seguridad.
Página 41
INSTRUCCIONES OPERADORAS • Prenda el abastecimiento de agua en el chorro. • Asegúrese de que la perilla de EN/LEJOS está en el “DE” posición. El interruptor del poder tiene símbolos internacionales para “en” y “lejos” : En (--) Lejos (O). (Fig. 14) •...
Página 42
Cómo Evitar daños Superficies • Dañe a superficies para ser limpiado ocurre porque la fuerza de impacto de la presión del agua excede la durabilidad de la superficie. La madera descubierta puede ser penetrada; pintura puede ser quitada, etc. Puede variar la fuerza de su arandela del poder controlando: o la pauta del ventilador de la boca (cuando se usa la boca ajustable) o el ángulo de la superficie para ser limpiado Fig.
Página 43
ALMACENAMIENTO • Cuando su presión que lava la sesión ha sido completada, la vuelta del interruptor del poder situó en la frente de la arandela del poder (Fig. 21). Desenchufe el cable de alimentación de la salida. Apague el abastecimiento de agua. Tire el disparador en el fusil de rocío 2-3 veces para desaguar fuera la exceso de agua y para soltar alguna presión del agua restante.
Página 44
BOMBEE a SALVADOR El Salvador de la bomba es un producto que protege y prolonga la vida de la bomba. Esto mantendrá las partes internas de la bomba lubricada y protegida de la congelación mientras ser almacenado en TODOS los climas. También ayuda con la protección de la corrosión interna.
Página 45
LOCALIZACION DE FALLAS Y preguntas frecuentes La unidad no Asegúrese de que la arandela del poder está en el “DE” posición. prenderá. Conecte la cuerda eléctrica a un molió 120 salida de voltio (no alargador eléctrico debe ser utilizado). Si la cuerda eléctrica no tapará en su salida, su toma de electricidad no es molida apropiadamente y no debe ser utilizada.
Página 46
REPUESTOS Pos. Descripción Número de pieza Qty. Botella de detergente PW50954 Manga (QC) PW50969 Rocíe Fusil PW50968 Lance/Boca ajustable PW50975 Lance/Boca turbo PW50976 Rápido Conecta Adaptador PW3082130 (vacíe plástico) Adaptador de Manguera PW3082301 (azul/negro) W/GFCI eléctrico de Cuerda PW2761401110 Asamblea de GFCI PW2761401110-1 1 Bombee Refacción Juegos El agua Sella &...
Página 47
Max GPM Max Temp Volts Amps Weight (lbs) (lbs/sq/in) (gal/per/min) AR527 1,800 1.58 122° F 19.5 GARANTIA LIMITADA Este producto es bajo garantía al consumidor original de la venta al por menor contra defectos en el material y la habilidad por un período de 1 (uno) año y es un completo “parachoques a parachoques”...