Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

NANO TYRANN
RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF (READY TO FLY)
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
PT // Manual de instruções
PL // Instrukcja obsługi
CZ // Návod k použití
230 GYRO
INFRAROT
500507155 // Stand: Juli 2020
HU // Használati útmutató
SI // Navodila za uporabo
FI // Käyttöohje
SE // Bruksanvisning
NO // Bruksanvisning
DK // Driftsvejledning
BG // инструкция за експлоатация
RO // Instrucțiuni de operare
HR // Upute za uporabu
1 // DE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carson NANO TYRANN 230 GYRO 500507155

  • Página 1 NANO TYRANN 230 GYRO RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF (READY TO FLY) INFRAROT DE // Betriebsanleitung HU // Használati útmutató GB // Instruction Manual SI // Navodila za uporabo FR // Avertissement de sécurité FI // Käyttöohje IT // Avvertenze di sicurezza SE // Bruksanvisning ES // Indicaciones de seguridad NO // Bruksanvisning...
  • Página 2 ZEICHENERKLÄRUNG / LEGEND TABLE Lampe leuchtet richtig, gut lamp lights up right, good Lampe blinkt falsch, nicht gut lamp flashes wrong, not good Lampe aus – Akku voll erlaubt lamp off – battery fully charged allowed Akku leer / Akkuleistung gering nicht erlaubt Battery empty / battery power low not allowed...
  • Página 3 ZEICHENERKLÄRUNG / LEGEND TABLE Piep / Ton an Einschalten beep / sound on Switching on lautlos / Ton aus Ausschalten silent / sound off Switching off langsam Störungsbehebung / Fehlersuche slow Troubleshooting / fault tracing Unkontrolliertes Modell / schnell Schlingerndes Fahrzeug fast Uncontrolled model / rolling vehicle Linkshänder...
  • Página 4 3x LR6 (AA) 45 min. LiPo 3.7 V 130 mAh ready...
  • Página 5 ready red/blue blue „A“ „A“ „B“ „B“ „A“ „B“...
  • Página 8 Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modelsport.com Gewährleistung: www.carson-modelsport.com/de/service/ Bedeutung des Symbols auf dem Produkt,...
  • Página 9 • Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten. für Verluste, Schäden oder Kosten übernehmen. Jeglicher Anspruch •...
  • Página 10 The contents of this manual and the technical data of the product can change without prior notice. For the latest version of your manual, see: www.carson-modelsport.com Warranty declaration: www.carson-modelsport.com/de/...
  • Página 11 Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage • The battery casing must not be damaged. It is essential to or costs incurred. Any claim for damages that may result from...
  • Página 12 à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans annonce préalable. Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse suivante: www.carson-modelsport.com Garantie: www.carson-modelsport.com/de/service/ Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le...
  • Página 13 • L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en impérativement toute dégradation due à des objets coupants charge des pertes, dommages et frais entraînés.
  • Página 14 Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto possono essere modificati senza preavviso. La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com Dichiarazione di garanzia: www.carson-modelsport.com/de/...
  • Página 15 • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/ la relativa manutenzione, Tamiya / Carson declina ogni responsabilità scaricamento. legata a perdite, danni o costi. Viene pertanto respinto ogni diritto •...
  • Página 16 Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson- modelsport.com...
  • Página 17 • La envoltura de la batería no debe dañarse. Impedir que se Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad produzcan daños derivados de objetos afilados, como cuchillos o por pérdidas, daños o costes.
  • Página 18 De inhoud van dit handboek en de technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder: www. carson-modelsport.com Garantieverklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/ Betekening van het symbool op het product, van de gewaehrleistung/ verpakking of de gebruiksaanwijzing.
  • Página 19 • Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen. het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen • De kast van de accu mag niet worden beschadigd.Beslist enkele aansprakelijkheid voor verlies, schade of kosten aanvaarden.
  • Página 20 O conteúdo deste manual e os dados técnicos do produto podem ser alterados sem aviso prévio. Pode consultar a versão mais recente do seu manual em: www.carson-modelsport.com Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/ Significado do símbolo no produto, da embalagem...
  • Página 21 Tamiya / • Observe as correntes de carga/descarga recomendadas. Carson não assumirá quaisquer responsabilidades por perdas, • O invólucro da bateria não deve ser danificado. Evite danos danos ou custos incorridos. Quaisquer pedidos de indemnização...
  • Página 22 Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne produktu mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Podręcznik w aktualnej wersji można znaleźć na stronie: www.carson-modelsport.com Oświadczenie dot. gwarancji: www.carson-modelsport.com/de/ Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu service/gewaehrleistung/ lub instrukcji obsługi: Urządzenia elektryczne są...
  • Página 23 • Podczas ładowania i/lub używania akumulator nie może pozostawać eksploatacji a także wymiany akumulatora i jego konserwacji, Tamiya / bez nadzoru. Carson nie może ponosić odpowiedzialności za straty, szkody lub koszty. • Koniecznie stosować zalecane wartości prądu ładowania/ Dlatego odrzucamy wszelkie roszczenia odszkodowawcze, które wynikają...
  • Página 24 Tato příručka obsahuje technické přílohy, důležité pokyny pro správné uvedení do provozu a použití a rovněž i informace o výrobku podle aktuálního stavu před tiskem. Obsah této příručky a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. Nejnovější verzi příručky naleznete na: www.carson-modelsport.com Záruka: www.carson-modelsport.com/de/service/ Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu...
  • Página 25 • Během nabíjení a provozu nenechávejte akumulátor nikdy bez montážních nebo provozních pokynů, výměnu akumulátoru a jeho dozoru. údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost • Dodržujte nabíjecí a vybíjecí proudy. za ztráty, škody nebo náklady. Zamítá se proto jakýkoli nárok na •...
  • Página 26 állapotnak megfelel-e. Jelen kézikönyv tartalmazza a műszaki mellékleteket, a helyes üzembe helyezéshez és használathoz szükséges utasításokat valamint a nyomtatás időpontjában aktuális termékinformációkat. A kézikönyv tartalma és a termék műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül is megváltoztathatók. A jelenleg aktuális állapotot a www.carson-modelsport.com oldalon találja. Garancianyilatkozat: www.carson-modelsport.com/de/service/ A terméken, a csomagoláson és a használati...
  • Página 27 • Az akkut töltés és/vagy üzemelés közben soha nem szabad valamint az akku cseréjének és karbantartásának ellenőrzése, felügyelet nélkül hagyni. a Tamiya / Carson semmilyen felelősséget nem tud vállalni • Feltétlenül be kell tartani az ajánlott töltési/kisütési áramokat. a keletkezett veszteségekért, károkért vagy költségekért.
  • Página 28 Vsebina tega priročnika in tehnični podatki izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Posodobljen priročnik je na voljo na: www.carson-modelsport.com. Garancijska izjava: www.carson-modelsport.com/de/service/ Pomen simbolov, ki so nameščeni na izdelku, embalaži gewaehrleistung/ ali se nahajajo v navodilih za uporabo: električni aparati...
  • Página 29 • Med polnjenjem in/ali uporabo akumulatorja nikoli ne pustite za montažo oz. uporabo, zamenjavo akumulatorja in njegovim brez nadzora. vzdrževanjem, Tamiya/Carson ne more prevzeti odgovornosti • Brezpogojno upoštevajte priporočene tokove polnjenja/ za izgube, škodo ali stroške. Zato zavračamo vse zahtevke za praznjenja.
  • Página 30 Tämä käsikirja sisältää tekniset liitteet, tärkeitä ohjeita oikeaan käyttöönottoon ja käyttöön sekä tuotetietoja painatusta edeltävän uusimman tason mukaisesti. Tämän käsikirjan sisältöä ja tuotteen teknisiä tietoja voidaan muuttaa siitä etukäteen ilmoittamatta. Käsikirjasi ajankohtaisimman tilan löydät osoitteesta: www.carson-modelsport.com Takuutodistus: www.carson-modelsport.com/de/service/ Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan gewaehrleistung/ symbolin merkitys Sähkölaitteet ovat hyötyjätteitä,...
  • Página 31 • Noudata ehdottomasti suositeltuja lataus-/purkuvirtoja. käyttöohjeiden noudattamista sekä akun korvaamista ja huoltoa, • Akun kuorta ei saa vahingoittaa. Vältä ehdottomasti terävien ei Tamiya / Carson ota mitään vastuuta menetyksistä, vahingoista esineiden, kuten veitsien tai muiden sellaisten, tai putoamisen, tai kustannuksista. Kaikkinaiset vahingonkorvausvaateet, jotka töytäyksen, taipumisen...
  • Página 32 Den här handboken innehåller de tekniska bilagorna, viktiga beskrivningar för korrekt idrifttagning och användning samt produktinformation som motsvarar den aktuella nivån före tryckning. Innehållet i den här handboken och produktens tekniska uppgifter kan ändras utan föregående information. Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com Garantiförklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/ Symbolen på...
  • Página 33 • Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/ och driftsinstruktioner följs samt utbytet av ackumulatorn dess urladdningsströmmar. underhåll kan Tamiya/Carson inte överta något ansvar för förluster, • Ackumulatorns hölje får inte skadas. Det är viktigt att undvika skador eller kostnader. Alla anspråk på skadestånd som beror på...
  • Página 34 Innholdet i håndboken og de tekniske dataene for produktet kan endres uten forutgående varsel. Den nyeste versjonen av håndboken finner du på: www.carson-modelsport.com Garantierklæring: www.carson-modelsport.com/de/service/ Betydningen av symbolet på...
  • Página 35 • Anbefalt lade-/utladningsstrøm må overholdes. kan Tamiya/Carson ikke påta seg noe ansvar for tap, skade eller • Batteriskallet må ikke skades. Skader forårsaket av skarpe utgifter. Eventuelle krav om skadeerstatning som skyldes eller på...
  • Página 36 Denne manual indeholder de tekniske bilag, vigtige vejledninger til korrekt ibrugtagning og brug samt produktinformation i den aktuelle udgave inden trykning. Indholdet i denne manual og produktets tekniske data kan ændres uden forudgående varsel. Din manuals aktuelle udgave findes under: www.carson-modesport.com. Garantierklæring: www.carson-modelsport.com/de/service/ Betydning af symbolet på...
  • Página 37 • Overhold ubetinget de anbefalede opladnings-/ og dets vedligeholdelse, kan Tamiya / Carson ikke påtage sig noget afladningsstrømme. ansvar for tab, skader eller omkostninger. Derfor bliver ethvert • Batteriets indkapsling må ikke beskadiges. Undgå ubetinget krav på...
  • Página 38 указания за правилното пускане в експлоатация и използването, както и информация за продукта съобразно актуалната версия преди предаването за печат. Съдържанието на настоящата инструкция и техническите данни на продукта могат да бъдат променени без предварително уведомяване. Най-актуалната версия на Вашата инструкция ще намерите в: www.carson-modelsport.com Гаранция: www.carson-modelsport.com/de/service/ Значение...
  • Página 39 указания, както и смяната на акумулаторната батерия и нейната • Никога не оставяйте акумулаторната батерия без надзор по време на поддръжка, Tamiya / Carson не може да поеме отговорност за загуби, зареждането и/или експлоатацията. повреди или разходи. Поради това се отхвърля всяка претенция за...
  • Página 40 și utilizarea corectă, precum și informații despre produs valabile în momentul trimiterii la tipar. Conținutul acestui manual și datele tehnice ale produsului pot face obiectul unor modificări fără o notificare prealabilă. Versiunea actualizată a manualului dumneavoastră este disponibilă la adresa: www.carson-modelsport.com Garanție: www.carson-modelsport.com/de/service/ Semnificație simbol de pe produs, ambalaj...
  • Página 41 și • Nu este permisă existența de deteriorări la nivelul carcasei înlocuirea și întreținerea acumulatorilor, Tamiya / Carson nu își poate asuma acumulatorilor. Preveniți obligatoriu deteriorările produse de obiecte nicio responsabilitate cu privire la pierderi, daune sau costuri generate ca ascuțite, cum ar fi cuțite sau altele asemenea, prin cădere, lovire, îndoire...
  • Página 42 Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda mogu se promijeniti bez prethodne najave. Najnoviju verziju priručnika možete pronaći na stranici: www.carson-modelsport.com Jamstvo: www.carson-modelsport.com/de/service/ Značenje simbola na proizvodu, ambalaži ili...
  • Página 43 • Pridržavajte se preporučenih struja punjenja / pražnjenja. Tamiya / Carson ne prihvaća nikakvu odgovornost za gubitke, • Kućište baterije ne smije se oštetiti. Izbjegavajte oštećenja od oštećenja ili troškove. Svaki odštetni zahtjev koji može nastati oštrih predmeta, kao što su noževi ili slično, od pada, udaranja,...
  • Página 44 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg DE // 44...