PRECAUCIÓN: LEA TODAS LAS PÁGINAS CON IMÁGENES ANTES DEL USO ÍNDICE 1. NOTA DE SEGURIDAD ..........................03 2. SÍMBOLOS ..............................03 3. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ....04 4. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD .................. 05 5. OBJETIVO ..............................07 6.
NOTA DE SEGURIDAD Antes de utilizar por primera vez la máquina, lea detenidamente el presente manual de instrucciones por su propia seguridad y la de los demás. Conserve el manual en un lugar seguro y entrégueselo a cualquier propietario posterior para garantizar que la informa- ción que aquí...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. MANTENGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMO REFE- RENCIA PARA EL FUTURO. El término «herramientas eléctricas»...
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 4. Guarde la herramienta lejos de los niños. Las per- 2. La herramienta está diseñada para utilizarse con el cargador original exclusivamente. El uso de otro sonas sin la formación adecuada no deben accio- cargador puede producir daños.
Página 6
4. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD 4 UTILICE EL CARGADOR CORRECTAMENTE a) No utilice las tijeras de podar cuando llueva. b) El equipo está diseñado para cortar setos y ra- a) Utilice el cargador solamente con baterías recar- mas. No lo utilice para cortar ramas pequeñas, ma- gables.
4. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD 5 PRECAUCIÓN b) Ruido en el caso de no llevar protección para los oídos. Utilice la herramienta con precaución, evitando los c) Los tiempos prolongados de funcionamiento o un siguientes riesgos: uso ilógico de la máquina podrían producir lesiones. a) Daño por superficies afiladas.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO LISTA DE PIEZAS 1. Hoja móvil 2. Hoja fi ja 3. Sistema de corte ajustable 4. Protección del gatillo 5. Gatillo 6. Mango 7. Conector 8. Cable 9. Batería 10. Cargador 11. Botón para cambio de tamaño de corte ESPECIFICACIONES Tijeras de podar inalámbricas Corte máximo...
LISTA DE PIEZAS Abra el embalaje con cuidado. Revise las piezas que se indican: - Tijeras de podar inalámbricas - Funda de protección de la hoja - Batería - Cargador - Conector del cable CARGA DE LA BATERÍA No deseche la batería en un lugar 4.
EXTRACCIÓN/MONTAJE DE LA BATERÍA MONTAJE 4. Conecte el cable a la podadora apretándolo 5. Abróchese la correa de la mochila Verifique que la podadora, el cable y la batería es- tén limpios y secos. Procedimiento de montaje: 6. Compruebe que la hoja esté en posición cerrada 1.
11. CONDICIONES AMBIENTALES DE TRABAJO 6. No sobrecargue la podadora durante el corte. En pulsar el botón negro de las tijeras. Si el sonido es caso contrario la podadora o la batería podrían re- largo, el tamaño de corte es grande; mientras que si sultar dañadas.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA AFILADO No enjuague la herramienta ni la ponga bajo el Esta operación de mantenimiento es muy importan- agua. Provocará un cortocircuito y la dañará. te para mantener la durabilidad y el correcto estado de la hoja. Mantenga la ventilación, el motor y el mango lim- pios.
14. ALMACENAMIENTO SONIDOS DE ADVERTENCIA DE LA BATERÍA 1 sonido Frecuencia de Intervalo Situación o problema largo advertencia 1 vez 0,3 segundos Sin repetición Arranque o apagado. La carcasa de la batería no se conecta con las 2 veces 0,3 segundos 10 repeticiones tijeras correctamente.
REPUESTOS El fabricante puede facilitar repuestos de alta calidad. Batería Cargador Hoja Conector del cable GARANTÍA 1. Se incluyen 24 meses de garantía sobre las pie- - Fallo después de una reparación no realizada por zas esenciales como la batería de litio, el cargador, un profesional.
Página 15
18. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Superficie de corte en mal Mayor fuerza de fricción Engrase la hoja estado Hoja sucia Limpie la hoja Hoja roma Afile la hoja o sustitúyala Estrategia de corte inadecuada Lea las instrucciones detenidamente Batería descargada Carga de la batería No carga, el LED rojo parpadea Batería sin insertar Vuelva a insertar la batería en el...
Declara que las máquinas relacionadas a continuación, las cuales ponemos en circulación, cumplen con los requisitos básicos correspondientes a la actual normativa sobre maquinaria de la UE. Descripción de la Máquina Referencia Podador a batería PB-3603 8050284 Directrices de la UE: 2006/42/CE...
GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA Las máquinas están garantizadas, según la legislación Española en vigor, exclusivamente por la posible utilización de materiales defectuosos en su construcción, o bien por defecto de fabricación. Para la reclamación en el plazo de garantía, se deberá aportar documento original de compra en el que conste la fecha de adquisición de la máquina.
Página 19
U S E R ’ S M A N U A L ELECTRIC PRUNING SHEAR PB-3603 Encuentre los consumibles y recambios para esta máquina en www.yaros.es...
Página 20
CAUTION: READ ALL OF PAGE WITH FIGURE FIRST BEFORE USE CONTENT 1. NOTE OF SAFETY ............................. 03 2. SYMBOLS ..............................03 3. GENERAL SAFETY INSTRUCTION FOR POWER TOOLS ..............04 4. SPECIAL SAFETY INSTRUCTION ......................05 5. PURPOSE ..............................07 6.
NOTE OF SAFETY Before first using the machine, please read this instruction manual carefully, for your own safety and for the safety of others. Keep the manual in a safe place and pass it on to any subsequent owner to en-sure that the information contained therein is available at any times.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS WARNING! READ ALL SAFETY DIRECTIONS AND INSTRUCTIONS. Omissions in the compliance with safety directions and instructions can cause Electrical shock and fire and/or severe injuries. RETAIN ALL SAFETY DIRECTIONS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. The term “Power Tools”...
3. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS 4 NOTICE USING CORDLESS TOOL cuit battery will cause fire. If liquid leakage out and touch you body, flush by 1. Sure switch off position at insert battery. Insert clean water. Must see a doctor if liquid touch eyes. battery and connect tool at switch on position will Liquid of battery will canker or burning.
Página 24
4. SPECIAL SAFETY INSTRUCTION 3 SPECIAL SAFETY INSTRUCTION FOR e) Keep charger cleaner, away drippy or rain envi- ronment. Don’t use the charger outdoor, dirt or wa- BATTERY TOOL ter cause injury. a) Sure switch at “off” position before insert battery. f) The charger design for only original battery.
PURPOSE The device design only uses for cutting hedge, brush, and branch. Other not suitable work may be damage tool and yourself. The equipment design for adult use, don’t use in rain or damp brush. Any not follow manual damage, vender not responsible it.
SPECIFICATION Cordless pruning shear Max cutting 30mm living plant - 20mm dry plant Rated voltage 36,0 V CC Rated power 350 W Rated current 10,0 A Current protection ≥ 40 A Class Weight 0,9 kg Battery lithium Capacity 4,4 Ah Voltage 36,0 V Running time...
CARGA DE LA BATERÍA Don’t’ dispose battery high tempera- 2. Checking switch at “OFF” position at charging. ture or vibration environment avoid 3. Connect adaptor of charger with battery correct- liquid leakage hurt body. Always check battery dry and clean 4.
WORKING ENVIRONMENT 1. Keep environment temperature at 0°C y 45°C warning notes, it means the electricity is running when charging battery, keep -10°C y +60°C when out. Please charge the battery immediately. battery work. 6. Don’t overload cutting, it will protect pruning 2.
CUTTING ARTIFICE 1. One hand operate tool, another should be away 5. Don’t use the device in rain or humidity environ- ment. the pruning shear working area 15cm, mustn’t close anybody. 6. Should storage the device after use, take off wire from battery and pruning, shut up power switch be- 2.
STORAGE - Don’t disport the battery hot or cold environment. INDICATION OF CHARGER LI-BATTERY - Move battery from device if storage long time. Battery capacity - Storage the battery and charger to box to keep it Three squares green 80 % - 100 % away hot, dust and humidity.
WASTER AND ENVIRONMENT PROTECTION Move battery from equipment; recycle battery, tool, accessory and package to kind of waster. Don’t disport Electrical equipment to domestic waster. Please solve the machine to elec- trical waster center Don’t disport battery to domestic waster. Waster gas will damage environment. ·...
TROUBLE SHOOTING PROBLEM REASON SOLVE Equipment can not start Battery use up Charging battery Disconnect battery Connect battery Switch off Switch on Switch fail Connect service repair Run abnormal Connect not good Connect service repair Switch fail Blade super heat Blade dull Sharp blade or replace Blade damage...
Página 33
18. TROUBLE SHOOTING 5S long warning note, and Big maintenance [Capte la atención de los lectores repeat 10 times mediante una cita importante extraída del documento o utilice este espacio para resaltar un punto clave. Para colocar el cuadro de texto en cualquier lugar de la página, solo tiene que arrastrarlo.] Send shear to service center for...
E-17820 BANYOLES (Girona) Spain ESB-63162994 It declares that the machines listed below, which put into circulation, meet the basic requirements for the current rules on EU machinery. Machine description Reference Battery pruner PB-3603 8050284 EU guidelines: 2006/42/CE 2004/108/EC Applied Policy: EN 60335-1:2012/AC:2014,...
WARRANTY AND SERVICE WARRANTY The machines are guaranteed, according to the Spanish Laws, only by the possible use of defective mate- rials in its construction or manufacturing defect. To claim the warranty period, you must provide the original purchase document stating the date of purchase of the machine.