Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BJS 350 E
Página 1
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Mode dʼemploi de la scie à guichet électrique Istruzioni per lʼuso per seghetto alternativo elettronico Handleiding voor elektronische decoupeerzaag Manual de instrucciones Sierra de vaivén electrónica Manual de instruções da serra tico-tico electrónica 350 E Art.-Nr.: 43.203.68 I.-Nr.: 01018...
Página 2
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Página 5
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 5 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Achtung! verwendet werden. Jede weitere darüber Beim Benutzen von Geräten müssen einige hinausgehende Verwendung ist nicht Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Página 6
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 6 Sägen von Metallblech (Bild 3). Schwingungsemissionswert a h = 12,5 m/s Den Sägeschuh (7) leicht nach vorne ziehen. Der Sägeschuh kann nun bis zu 45° nach links Unsicherheit K = 1,5 m/s oder rechts geneigt werden. Wird der Sägeschuh (7) wieder nach hinten Achtung! geschoben, so funktioniert dies nur in der bei 0°...
Página 7
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 7 Niedrige Hubzahl (für Stahl) 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Mittlere Hubzahl (für Stahl, Weichmetall, Kuststoff) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Hohe Hubzahl (für Weichholz, Hartholz, Weichmetall, Kunststoff) 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und 6.4 Ausführen von Schnitten Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter (3)
Página 8
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Página 9
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 9 allant au-delà de cette affectation est considérée Attention ! comme non conforme. Pour les dommages en Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter résultant ou les blessures de tout genre, le certaines mesures de sécurité afin d’éviter des producteur décline toute responsabilité...
Página 10
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 10 Scier de la tôle métallique peut à présent être pivoté de 45° vers la gauche Valeur d’émission de vibration a h = 12,5 m/s ou la droite. Lorsque le patin (7) est à nouveau repoussé en Imprécision K = 1,5 m/s arrière, cela fonctionne alors uniquement pour les positions d’encrantement qui se trouvent sur 0°...
Página 11
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 11 faible nombre de courses (pour l’acier) 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange nombre de courses moyen (pour l’acier, le métal Retirez la fiche de contact avant tous travaux de doux, les matières plastiques) nettoyage.
Página 12
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Página 13
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 13 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Il seghetto alternativo è adatto per segare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, metalli non ferrosi e plastica usando la rispettiva Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lama.
Página 14
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 14 Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale 5.3 Impostazione del pattino della sega per tagli delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN obliqui (Fig. 3-4) 60745. Con la chiave per vite a esagono cavo (4) allentate le viti per pattino (11) sulla parte Segare legno inferiore del pattino della sega regolabile (7) (Fig.
Página 15
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 15 Con lame fini potete generalmente lavorare con un 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione numero di corse maggiore, lame più grossolane dei pezzi di ricambio richiedono velocità minori. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina Numero di corse basso (per acciaio) dalla presa di corrente.
Página 16
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 16 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 17
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 17 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele De decoupeerzaag is bedoeld om hout, ijzer, non- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ferrometalen en kunststof te zagen mits lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees gebruikmaking van het overeenkomstige zaagblad.
Página 18
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 18 Zagen van hout 5.3 Afstellen van de zaagschoen voor Trillingsemissiewaarde a h = 7,7 m/s versteksneden (fig. 3-4) De schroeven voor zaagschoen (11) aan de Onzekerheid K = 1,5 m/s onderkant van de verstelbare zaagschoen (7) losdraaien d.m.v.
Página 19
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 19 toepassing. 8. Reiniging, onderhoud en bestellen Met fijne zaagbladen kunt u over het algemeen met van wisselstukken een hoger aantal slagen werken; bij grovere zaagbladen is een vermindering van de snelheid Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de vereist.
Página 20
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 20 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 21
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 21 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican ¡Atención! explícitamente como de uso adecuado. Cualquier Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie otro uso no será adecuado. En caso de uso de medidas de seguridad para evitar lesiones o inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños.
Página 22
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 22 Serrar chapa metálica La zapata puede inclinarse hasta 45° hacia la Valor de emisión de vibraciones a h = 12,5 m/s izquierda o derecha. Si la zapata (7) vuelve a desplazarse hacia Imprecisión K = 1,5 m/s detrás, sólo funcionará...
Página 23
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 23 Velocidad baja (para acero) 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Velocidad media (para acero, metal blando, plástico) Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. Velocidad elevada (para madera blanda, madera dura, metal blando, plástico) 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo...
Página 24
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 24 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Página 25
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 25 A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se Atenção! destina. Qualquer outro tipo de utilização é Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de algumas medidas de segurança para prevenir qualquer tipo daí...
Página 26
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 26 Cortar chapa de metal Puxe o patim da serra (7) ligeiramente para a Valor de emissão de vibração a h = 12,5 m/s frente. O patim da serra só pode ser inclinado até 45°...
Página 27
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:02 Uhr Seite 27 velocidade mais reduzida. 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes velocidade reduzida (para aço) Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho velocidade média (para aço, metal macio, de limpeza. plástico) 8.1 Limpeza velocidade elevada (para madeira macia, Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras...
Página 29
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 30
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 31
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 32
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 32...
Página 33
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 33...
Página 34
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 35
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 36
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 37
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 38
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 39
Anleitung BJS_350_E_SPK2:_ 09.09.2008 15:03 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.