Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-FS50
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-XS1 Modelo N. DMC-FS50 DMC-XS1 DMC-FS50 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT4P68 F1212HH0...
Página 2
Indice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ....................5 Accesorios estándar ....................6 Nombres de los componentes ................... 7 Preparación Carga de la batería .....................11 • Inserción de la batería ..................12 • Carga ........................13 • Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables ..16 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)................
Página 3
• Zoom digital ......................49 Tomar imágenes usando el flash incorporado ............50 • Cambio al ajuste apropiado del flash..............50 Tomar imágenes con el autodisparador..............54 Compensar la exposición..................55 Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo de control creativo) (DMC-XS1)..............56 •...
Página 4
• [Marcar Fecha]....................80 • [Ajust. reloj] ......................80 Uso del menú [Im. movimiento] ................81 • [Calidad grab.] ....................81 • [AF continuo]....................... 81 Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir ................82 • [Diapositiva] ......................83 • [Filtrar reproducción]................... 85 •...
Página 5
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Además es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
Página 6
La tarjeta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta. • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) - 6 -...
Página 7
Antes de usar el dispositivo Nombres de los componentes (DMC-XS1) Flash (P50) Indicador del autodisparador (P54) Objetivo (P5, 110) Monitor LCD (P45, 107, 110) Botón [MODE] (P25, Luz de carga (P13) Botón del zoom (P47) Botón de imagen en movimiento (P32) Botón [MENU/SET] (P38)
Página 8
Antes de usar el dispositivo 13 Altavoz (P41) • Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. 14 Cilindro del objetivo 15 Sujeción de la correa (P24) • Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga.
Página 9
Antes de usar el dispositivo (DMC-FS50) Flash (P50) Indicador del autodisparador (P54) Objetivo (P5, 110) Monitor LCD (P45, 107, 110) Botón [MODE] (P25, Luz de carga (P13) Botón del zoom (P47) Botón de imagen en movimiento (P32) Botón [MENU/SET] (P38) 10 Botón [(] (Reproducción) (P34) 11 Botón [...
Página 10
Antes de usar el dispositivo 13 Altavoz (P41) • Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. 14 Cilindro del objetivo 15 Sujeción de la correa (P24) • Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga.
Página 11
Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Sobre la alimentación ∫...
Página 12
Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Siempre use baterías originales de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela por completo y de...
Página 13
Preparación Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (igual a la temperatura de la batería). Compruebe que esta unidad esté apagada. A Para el tomacorriente B Adaptador de CA (suministrado) C PC (encendida) D Cable de conexión USB (suministrado) •...
Página 14
Preparación (Carga desde un ordenador) Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado). • La carga puede no ser posible según las especificaciones del ordenador. • Si el ordenador entra en el estado suspendido mientras carga la batería, la carga se detendrá. •...
Página 15
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
Página 16
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria microSDHC de Panasonic (16 GB). • Uso de la batería suministrada. •...
Página 17
Preparación Reproducción ∫ Tiempo de reproducción Aprox. 240 min • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce: –...
Página 18
Insertar y quitar la tarjeta (opcional) • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic”...
Página 19
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc. ejemplo: • Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) - 19 -...
Página 20
Preparación • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no funcione normalmente.
Página 21
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el ∫ tiempo de grabación disponible • Cambie la visualización (cantidad de imágenes grabables, tiempo de grabación disponible, etc.) al presionar 4.
Página 22
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
Página 23
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET]. (P38) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante aproximadamente 20 horas usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
Página 24
Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. (P8) •...
Página 25
Básico Seleccionar el modo de grabación Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de grabación. Pulse [MENU/SET]. Lista de modos de grabación ∫ Modo automático inteligente (P26) ¦ La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de imagen normal (P29) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Página 26
Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Página 27
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-Retrato] [i-Paisaje] ¦...
Página 28
Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle ¢ ¢ ¢ [Rec] [Tamaño de imagen] /[Ráfaga] /[Modo color] [Im. movimiento] [Calidad grab.] [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]/[Idioma]/[Demo. de estabilizador] • Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación.
Página 29
Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de imagen normal) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Pulse [MODE].
Página 30
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. F2.8 F2.8 F2.8 1/60 1/60 1/60 Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A Parpadea Área del enfoque automático B Blanco>Verde Blanco>Rojo...
Página 31
Básico Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la ∫ composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
Página 32
Básico Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Esta unidad puede grabar imágenes en movimiento en el formato QuickTime Motion JPEG. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado •...
Página 33
Básico • Cuando se graba en la memoria integrada, [Calidad grab.] se fija en [QVGA]. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento.
Página 34
Básico Reproducción Pulse [(]. Presione 2/1 para seleccionar imágenes. A Número de archivo B Número de la imagen 100-0001 100-0001 100-0001 • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes de forma sucesiva. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
Página 35
Básico • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con la norma DCF no pueden reproducirse.
Página 36
Básico Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Presione [W] del botón de zoom. 1/26 1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>Visualización de la pantalla de calendario A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas • Presione [T] del botón del zoom para volver a la pantalla anterior. •...
Página 37
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
Página 38
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Página 39
Básico Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. A Pantalla de menú • Cambiará a la siguiente página cuando alcance el final. (También cambiará al presionar el botón del zoom) Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
Página 40
Básico Acerca del menú de configuración Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P38. • [Ajust. reloj], [Apagado auto.] y [Repr. auto] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. • En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [Ajust. reloj], [Hora mundial], [Bip], [Idioma], [Demo.
Página 41
Básico Ajusta el volumen del sonido de funcionamiento. ([Bajo]) r [Bip] ([Alto]) ([APAGADO]) • Al cambiar el ajuste del sonido de funcionamiento se cambiará el sonido del obturador. u [Volumen del Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. altavoz] •...
Página 42
Básico La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [2MIN.] p [Apagado auto.] [5MIN.] [10MIN.] [OFF] • [Apagado auto.] está ajustado a [5MIN.] en el modo automático inteligente. • [Apagado auto.] no funciona en los casos a continuación. –...
Página 43
Básico Ajuste para armonizar el tipo de televisor. [|] ([Salida video]): [NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. | [Salida] [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL. ] ([Aspecto TV]): [W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. [X]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3.
Página 44
Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. • Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta. • Si no puede formatear, llame a su concesionario o a Panasonic. Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. ~ [Idioma] •...
Página 45
Grabación Acerca del monitor LCD Pulse 4 para cambiar. 1 Monitor LCD • Durante la reproducción de la imagen en movimiento, la reproducción de imágenes panorámicas o una diapositiva, puede seleccionar solamente "Visualización normal E” o “Sin visualización G”. En modo de grabación A Visualización normal MJPEG MJPEG...
Página 46
Grabación Línea directriz de la grabación ∫ Esto se utiliza como una referencia de composición, como el balance, mientras se toma una imagen. • Las líneas de guía no se visualizan en los siguientes casos: – Modo de toma panorámica –...
Página 47
Grabación Usar el zoom Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Para alejar los sujetos utilice (Gran angular) Presione [W] del botón de zoom. Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) Presione [T] del botón de zoom.
Página 48
Grabación Zoom óptico adicional (EZ) Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen (P69) indicados con . Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 11,3k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico.
Página 49
Grabación Zoom digital Esta función se activa cuando la opción [Zoom d.] (P75) del menú [Rec] está ajustada en [ON]. Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. •...
Página 50
Grabación Tomar imágenes usando el flash incorporado Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) A Flash No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. - 50 -...
Página 51
Grabación Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Opción Descripción de los ajustes [‡] ([Automático]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. ¢1 ([iAuto]) El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación.
Página 52
Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ — — — ±...
Página 53
Grabación El rango del flash disponible ∫ • El rango disponible del flash es aproximado. Gran angular Teleobjetivo En [ ] en 40 cm a 4,4 m 1,0 m a 1,7 m [Sensibilidad] Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫...
Página 54
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona ([10 s.]) el obturador.
Página 55
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
Página 56
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo de control creativo) (DMC-XS1) Modo de grabación: (DMC-XS1) Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Pulse [MODE].
Página 57
Grabación ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. [Tonalidad alta] Este efecto añade sens. de brillo, ligereza y suavidad a la imagen. •...
Página 58
Grabación [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. [Arte impresionante] Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos. • Si selecciona este efecto con Modo de toma panorámica, es posible que se noten las uniones entre las imágenes.
Página 59
Grabación [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo Color • Pulse 2/1 para seleccionar el color a mejorar y luego pulse [MENU/SET]. [Efecto cám. juguete] Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete.
Página 60
Grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen.
Página 61
Grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Toma panorámica] luego pulse [MENU/SET].
Página 62
Grabación Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección seleccionada en el Paso Grabación de la izquierda a la derecha Trace medio círculo con la cámara, tomando aproximadamente 4 segundos. •...
Página 63
Grabación • La posición del zoom se fija en Gran angular. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
Página 64
Grabación Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Modo de grabación: Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Pulse [MODE].
Página 65
Grabación [Retrato] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano. Técnica para el modo de retrato ∫...
Página 66
Grabación [Deporte] Ajústelo cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. • La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real.
Página 67
Grabación [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar diferentes cumpleaños para [Niños1] y [Niños2]. Puede visualizarlos durante la reproducción.
Página 68
Grabación [Cielo estrell.] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro. Ajuste de la velocidad de obturación ∫ Seleccione una velocidad de obturación de [15 s.], [30 s.] o [60 s.]. • Pulse completamente el botón del obturador para visualizar la cuenta atrás. No mueva la cámara después de haber visualizado la pantalla.
Página 69
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P38. [Tamaño de imagen] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Ajustes Tamaño de la imagen 4608k3456...
Página 70
Grabación [Sensibilidad] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta según el movimiento del sujeto y la luz.
Página 71
Grabación [Balance b.] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 72
Grabación Balance de blancos automático ∫ Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
Página 73
Grabación [Modo AF] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes Descripción de los ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. (como máximo 12 áreas).
Página 74
Grabación Acerca de [š] ([Detección de la cara]) ∫ Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Página 75
Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad.
Página 76
Grabación [Ráfaga] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Ajustes Descripción de los ajustes Velocidad de ráfaga Aprox. 1,0 imágenes/segundo • Puede tomar imágenes hasta llenar la capacidad de la memoria integrada o de la tarjeta.
Página 77
Grabación • Según las condiciones de funcionamiento, puede tardar un tiempo para tomar la imagen sucesiva si repite la grabación de imágenes. • Puede llevar tiempo guardar las imágenes tomadas en el Modo de ráfaga en la tarjeta. Si toma imágenes de forma continua mientras guarda, la cantidad máxima de imágenes grabables disminuye.
Página 78
Grabación [Modo color] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o aplica el tono sepia. Ajustes Descripción de los ajustes Éste es el ajuste estándar. [STANDARD] [Happy] ¢1 Imagen con brillo y viveza mejorados.
Página 79
Grabación [Remover ojo rojo] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
Página 80
Grabación [Marcar Fecha] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes Imprima el año, el mes y el día. [SIN HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [CON HORA] [OFF] —...
Página 81
Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P38. [Calidad grab.] Modos aplicables: (DMC-XS1) (DMC-FS50) Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Ajustes Tamaño de la imagen Aspecto [HD] 1280k720 píxeles...
Página 82
Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Pulse [(]. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. ] ([Todo]) (P34) ] ([Diapositiva]) (P83) ] ([Filtrar reproducción]) (P85) ] ([Calendario]) (P87)
Página 83
Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. También se pueden reproducir imágenes que se hayan ordenado por categoría, imágenes que se hayan ajustado como favoritas, etc., en una presentación de diapositivas.
Página 84
Reproducción/Edición Para filtrar imágenes para la reproducción de una presentación de diapositivas ∫ Se pueden filtrar imágenes y reproducirlas en una presentación de diapositivas seleccionando [Filtrar] en la pantalla de menú de diapositiva. • Si selecciona [Todo], puede reproducir todas las imágenes en una diapositiva.
Página 85
Reproducción/Edición [Filtrar reproducción] Se reproducen las imágenes ordenadas según la categoría o las imágenes fijadas como favoritas. Ajustes Descripción de los ajustes [Sólo imagen] Se reproducen solamente las fotografías. [Sólo imag. Se reproducen solamente las imágenes en movimiento. movi.] Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras [Seleccionar categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes Categoría]...
Página 86
Reproducción/Edición Se pueden reproducir imágenes tomadas en una fecha particular Presione 3/4 para seleccionar [Seleccionar fecha], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir, luego pulse [MENU/SET]. MON TUE WED THU FRI SAT • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. 2013 ∫...
Página 87
Reproducción/Edición [Calendario] Se pueden buscar imágenes por la fecha en que se grabaron. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha que desea MON TUE WED THU FRI SAT buscar. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. 2013 1/52 Pulse [MENU/SET] para visualizar una lista de...
Página 88
Reproducción/Edición Divertirse con las imágenes grabadas (Retoque) Se puede ajustar el tono del color de las imágenes tomadas o añadir sus efectos preferidos. • Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta. •...
Página 89
Reproducción/Edición (DMC-FS50) Pulse 2/1 para seleccionar una imagen, luego pulse 3. • Si ha filtrado imágenes para la reproducción mediante [Diapositiva] (P83) o [Filtrar reproducción] (P85), aparece la pantalla de selección. Puede seguir con el paso seleccionando [Retoque automático] con 3/4, y luego pulsando [MENU/SET]. •...
Página 90
Reproducción/Edición [Retoque creativo] (DMC-XS1) Puede agregar sus efectos deseados a las imágenes que tomó. Pulse 2/1 para seleccionar una imagen, luego pulse 3. • Si ha filtrado imágenes para la reproducción mediante [Diapositiva] (P83) o [Filtrar reproducción] (P85), aparece la pantalla de selección. Puede seguir con el paso seleccionando [Retoque] con 3/4, y luego pulsando [MENU/SET].
Página 91
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducir] • Con [Retoque] (DMC-XS1), [Retoque automático] (DMC-FS50) o [Cambiar Tamaño], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así que compruebe si hay espacio libre y luego edite la imagen. [Retoque] (DMC-XS1) Se puede añadir el efecto [Retoque automático] o [Retoque creativo] a imágenes grabadas.
Página 92
Reproducción/Edición Ajuste [MULT.] Pulse 3/4 para seleccionar el tamaño, luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. (repita este paso) • S i pulsa el botón [M EN U /SE T] nuevam ente, el ajuste se cancelará. •...
Página 93
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filtrar reproducción]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
Página 94
Reproducción/Edición [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Proteger] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET]. •...
Página 95
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET].
Página 96
(De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.) • Utilice siempre un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). A Amarillo: a la toma de entrada de vídeo C Cable AV (opcional) B Blanco: a la toma de entrada de audio D Alinee las marcas e inserte.
Página 97
Conexión a otro equipo Si el TV, la grabadora de disco Blu-ray, la grabadora de DVD u otro equipo tiene una ∫ ranura de tarjeta SD Inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta SD. (Siempre conecte el adaptador dedicado. El dispositivo no funcionará...
Página 98
Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede transferir las imágenes en la cámara al ordenador al conectar la cámara y el ordenador. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
Página 99
Conexión a otro equipo Instalación del software suministrado ∫ • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su ordenador. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows...
Página 100
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
Página 101
Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” ∫ Si falla la instalación de “PHOTOfunSTUDIO ”, puede copiar los archivos y carpetas a su PC al arrastrarlos y soltarlos desde la cámara después de conectar su PC. En la siguiente figura se muestra la estructura de directorio de la memoria integrada/tarjeta de esta unidad.
Página 102
(De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.) • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
Página 103
Conexión a otro equipo Seleccionar una sola imagen e imprimirla PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Remítase a P104 para ampliar la información sobre las opciones que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
Página 104
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 105
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Opción Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
Página 106
Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con este dispositivo) Opción Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
Página 107
Otros Visualización de la pantalla En la grabación ∫ B&W B&W B&W 3s 3s 3s F2.8 F2.8 F2.8 1/60 1/60 1/60 Modo de grabación 16 Compensación a la exposición (P55) Calidad de grabación (P81) 17 Edad (P67) Tamaño de la imagen (P69) Fecha y hora actual : Compensación a contraluz...
Página 108
Otros En la reproducción ∫ 1 2 3 4 5 B&W B&W B&W 100 0001 100 0001 0001 3s 3s 3s Modo de reproducción (P82) 11 Fecha y hora grabada Imagen protegida (P94) “: Hora Mundial (P40) Favoritas (P93) Información de grabación (P45) Visualización de la fecha impresa (P80)
Página 109
Otros Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 110
Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Página 111
Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 112
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 113
Acerca de los datos de la imagen Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados.
Página 114
Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic. - 114 -...
Página 115
102) [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Página 116
Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P116 a 125). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reiniciar] (P42) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La luz de carga desaparece pero el dispositivo no se ha cargado. O la luz de carga parpadea •...
Página 117
Otros Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P37) • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
Página 118
Otros La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está fijada a [ ] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc.
Página 119
Otros Monitor LCD El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
Página 120
Otros Flash El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. (P50) • El flash no se puede usar en los siguientes casos: – Modo de control creativo (P56) (DMC-XS1) –...
Página 121
• La reproducción de imágenes en movimiento grabadas con esta unidad puede no ser posible con ¢ cámaras digitales de otras empresas. Además, las cámaras digitales Panasonic (LUMIX) posiblemente no puedan reproducirlas. ¢ Introducido antes de diciembre de 2008, y las series FS y series LS introducidas en 2009.
Página 122
Otros Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor LCD de la cámara son diferentes.
Página 123
Otros La imagen no puede imprimirse cuando la cámara está conectada a una impresora. • Las imágenes no pueden imprimirse usando una impresora que no admite PictBridge. > Seleccione [PictBridge (PTP)] al conectar. (P102) Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. >...
Página 124
Otros Otros Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. > Pulse [MENU/SET], seleccione el icono [ ] del menú [Conf.]. Luego pulse [MENU/SET], y luego seleccione el icono [~] para ajustar el idioma deseado. (P44) La cámara se calienta. •...
Página 125
Otros Los números de archivo no se graban en secuencia. • Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una determinada imagen, las imágenes podrían grabarse en carpetas con diferentes números de los usados antes de la operación. Los números de archivo se graban con los números usados previamente. •...
Página 126
• El símbolo microSDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.