INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal CF-C2 serie Nº de modelo Contenido Léame primero Precauciones de seguridad ........Información reglamentaria .......... Para empezar Introducción .............. Descripción de piezas ..........Primer encendido ............. Encendido / Apagado ..........Información útil Manejo y mantenimiento .......... Instalación del software ..........
Utilice solo el paquete de baterías específi co ( página 18) en su producto. El uso de paquetes de baterías que no sean los fabricados y sumi- nistrados por Panasonic puede suponer riesgos para la seguridad (generación de calor, ignición o avería).
PELIGRO Evite el calor extremo (cercanía al fuego o luz solar directa, por ejemplo) Se puede producir una fuga de electrolitos, gene- Precauciones sobre la batería puente ración de calor, ignición o avería en la batería. incorporada (eliminación) No introduzca objetos puntiagudos en la ba- Manejo del ordenador tería, la golpee, la desmonte o la modifi...
Página 4
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No tire del enchufe de CA ni lo enchufe si sus No coloque este producto en superfi cies manos están húmedas inestables Se puede producir una descarga eléctrica. Si se pierde el equilibrio, este producto podría caer y dañarse.
Página 5
Para minimizar el deterioro de la batería incorporada, médicos. conecte el ordenador al adaptador de CA y recárguelo Panasonic no se hará responsable de la pérdida de durante aproximadamente 2 horas un vez al año. datos o de otros daños accidentales o consecuentes que resulten del uso de este producto.
Página 6
Guidance Leafl ets) (octavillas de guía temporal) N° 36 Según la defi nición de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE. Panasonic no puede garantizar las especifi caciones, tecnologías, fi abilidad, requisitos de seguridad (p. ej., in- fl amabilidad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.) relativos a normas de aviación y equipos médicos...
Información reglamentaria Instrucciones de seguridad importantes <Sólo para modelos con módem> 3. No utilice el teléfono para dar parte de una fuga de Al utilizar el teléfono, tome en todo momento medidas gas en las proximidades de la fuga. básicas de precaución para reducir el peligro de incendio, 4.
La última versión de “RECOMENDACIÓN ERC 70-03” del Comité Europeo de Radiocomunicaciones y la regulación de Turquía. Utilice sólo la antena especifi cada por Panasonic. Confi rme la información más reciente con las autoridades de regulación de radio.
Página 9
El incumplimiento de estas precauciones infringe las normativas de seguridad de diseño, fabricación y utilización prevista del producto. Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones. Si se encuentra en un hospital o en otro centro de salud, observe las restricciones acerca de la utilización de móviles.
<Sólo para modelos con una marca “CE ” en la parte inferior del ordenador> Declaración de conformidad “Por la presente, Panasonic declara que el ordenador personal cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.” Consejo: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original de nuestros productos anteriormente citados,...
Página 11
For UK For your safety, please read the following text carefully. This appliance is supplied with a molded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 ampere fuse is fi tted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 ampere and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. En estas instrucciones, los nombres se indican como sigue. ® indica sistema operativo de Windows ® indica sistema operativo de Windows ...
Página 13
Manual en pantalla Para más información acerca del ordenador, puede consultar el manual en pantalla. Reference manual El Reference Manual contiene la información práctica para ayudarle a disfrutar plenamente de las prestaciones del ordenador. Important Tips Los Important Tips aportarán información acerca de la batería de forma que pueda usar la batería en óptimas con- diciones para conseguir el mayor tiempo de funcionamiento posible.
Descripción de piezas Este ordenador contiene un imán y elementos imantados en las áreas marcadas con círculos en la ilustración de la derecha. Evite dejar ob- jetos metálicos o soportes magnéticos en contacto con estas áreas. M: Ranura para tarjeta de memoria SD Mantenga las tarjetas de memoria SD fuera del alcan- A: Micrófono ce de los niños pequeños.
Página 15
Base Parte posterior Parte izquierda A: Correa de mano N: Ranura para la tarjeta SIM B: Sensor de NFC /Cámara posterior /Ranura Smart <Solo para modelos con WAN inalámbrica> Card de tamaño medio Reference Manual “Wireless WAN” <Solo para modelos con sensor de NFC> O: Puerto serie / Puerto VGA / Puerto de módem...
Descripción de piezas Cambiar el modo de visualización NOTA No pulse los botones del equipo y no cambie el modo de visualización mientras sujeta la parte superior de la pan- talla. Procure que sus dedos no queden atrapados entre la pantalla y la base cuando cambie el modo de visualización. ...
Antes de utilizar el estilete (incluido) La cuerda evita que el estilete (incluido) caiga accidentalmente. Colocación del estilete (incluido) en el ordenador utilizando la cuerda En esta sección, las ilustraciones del estilete digitalizador se utilizan como ejemplos. Pase una de las laza- das a través del agu- jero.
Preparación A Compruebe e identifi que los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support. • Adaptador de CA 1 • Cable de CA ..1 •...
Página 19
Abertura de la pantalla. Sujete el lateral del ordenador con cualquiera de sus manos y, a continuación, levante la parte (A) de la pantalla. PRECAUCIÓN No abra la pantalla más de lo necesario (180° o más) y no aplique demasiada presión a la pantalla LCD.
Página 20
Primer encendido Confi gure Windows. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. El ordenador se reinicia varias veces. No toque el teclado o la almohadilla táctil y espere hasta que el indicador de la unidad se haya apagado. ...
Página 21
Creación del Recovery Disc. Un recovery disc te permite instalar el sistema operativo y restaurar los va- lores por defecto de fábrica, en el caso de que, por ejemplo, la partición de recuperación del disco duro resultara dañada. Recomendamos la creación de un recovery disc antes de empezar a utilizar el ordenador.
Página 22
Primer encendido Para seleccionar el idioma Para seleccionar una lengua diferente de la que seleccionó en el primer encendido, siga los pasos siguientes: A Abra el panel de control. 1. Haga clic con el botón derecho en cualquier espacio vacío de la pantalla de inicio. 2.
Encendido / Apagado Encendido Deslice y mantenga pulsado el interruptor de alimentación ( página 14) hasta que el indicador de alimentación ( página 14) se ilumine. NOTA No pulse el interruptor de alimentación repetidamente. El ordenador se apagará de manera forzada si desliza y mantiene pulsado el interruptor de alimentación durante cuatro segundos o más.
Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento Coloque el ordenador sobre una superfi cie plana y estable para evitar impactos, vibraciones y peligro de caídas. No coloque el ordenador en posición vertical ni le dé la vuelta. Si el ordenador recibe un golpe extremadamente fuerte, podría averiarse.
La función de protección del adaptador de CA podría no funcionar. En este caso, desconecte el cable de CA y es- pere durante algo más de 1 minuto para volver a conectarlo. Cuando la batería esté completamente cargada y no se esté usando el ordenador (por ejemplo, cuando esté apa- gado o en suspensión), el suministro de corriente del adaptador de CA y el consumo eléctrico se detendrán (salvo que se haya habilitado la función “Wake Up from LAN”...
Manejo y mantenimiento Dentro o cerca de automóviles o cerca de redes eléctricas de ferrocariles Cerca de muebles de metal o electrodomésticos Cuando el adaptador de CA u otros dispositivos periféricos se sitúen cerca del ordenador Cerca de imanes, altavoces u otros objetos con campos magnéticos fuertes La dirección magnética indicada por el sensor magnético podría no ser precisa al comprar el ordenador o en entor- nos con campos magnéticos pobres.
Página 27
3. Retire la tapa del módulo RAM y el módulo del lateral. A Extraiga el tornillo (1) y a continuación retire la cubierta. <Para modelos con ranura Smart Card> B Retire la etiqueta y a continuación extraiga el tornillo (1). C Estire el conector en la dirección de la fl...
Página 28
Manejo y mantenimiento 7. A Gire la pantalla para situarla en su posición habitual y a con- tinuación abra la pantalla para colocarla en posición plana. B Retire las cubiertas negras (4) de las cuatro esquinas del ordenador. C Retire la cubierta delantera (1). D Retire la carcasa superior (es decir, la sección del teclado).
Instalación del software La reinstalación del software restablecerá el ordenador a su estado de fábrica. Cuando reinstale el software, el disco duro se borrará. Realice copias de seguridad de los datos importantes en otros soportes o en un disco duro externo antes de la reins- talación.
Página 30
Supr [Panasonic]. Setup Utility se iniciará. Si no se muestra la pantalla de arranque [Panasonic], apague el ordenador mientras mantiene pulsado F2 o Supr . Si se solicita alguna contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. Escriba todo el contenido de Setup Utility y pulse En el mensaje de confi...
Página 31
C Haga clic en [Solucionar problemas] - [Opciones avanzadas] - [Confi guratión de fi rmware UEFI] - [Reiniciar]. Encienda el ordenador y pulse F2 o Supr mientras aparece la pantalla de arranque [Panasonic]. Si no se muestra la pantalla de arranque [Panasonic], apague el ordenador mientras mantiene pulsado F2 o Supr .
Página 32
A Descárguese el documento. 1. Vaya a la siguiente página web: http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/default.html 2. Haga clic en [BIOS and EC] en [Buscar], situado en el menú del lateral izquierdo. 3. Seleccione [Toughbook CF-C2] en “product” y haga clic en [Buscar].
Página 33
Windows 8 desde Windows 7. En este caso, no obstante, la pantalla no se podrá utilizar durante la instalación. Como alternativa, podrá descargarse el fi rmware y el documento en la siguiente página web. http://pc-dl.panasonic.co.jp/dl/search?q=&button=&dc%5B%5D=002003&p1=196&p2=&oc=&lang=...
“Reference Manual”. Para los problemas relacionados con el software, con- sulte el manual de instrucciones del software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic. También puede comprobar el estado del ordenador en el PC Information Viewer ( Reference Manual “Troubleshooting (Advanced)”).
Página 35
Si el problema persiste, es posible que deba cambiar la batería del reloj interno. Pónga- se en contacto con el servicio técnico de Panasonic. Si el ordenador está conectado a la LAN, compruebe la fecha y la hora del servidor.
Inicie el ordenador en modo seguro y compruebe los detalles de error. Cuando desapa- rezca*1 la pantalla de arranque [Panasonic] al iniciar el ordenador, mantenga pulsada la tecla hasta que se muestre el menú de opciones avanzadas de Windows. Seleccio- ne el modo seguro y pulse Cuando se confi...
Página 37
Pantalla La pantalla está oscura. La pantalla podría oscurecerse si el adaptador de CA no está conectado. Pulse y ajuste el brillo. Conforme aumente el brillo, aumentará el consumo de la batería. Puede ajustar el brillo de forma independiente en caso de que el adaptador de CA esté o no conectado.
Página 38
Solución de problemas (Básicos) Documento en pantalla Instale Adobe Reader. A Inicie sesión en Windows como administrador. No se muestra el documento en formato PDF. B Haga clic en (Inicio) e introduzca “c:\util\reader\Pinstall.bat” en [Buscar progra- mas y archivos]; a continuación, haga clic en C Actualice Adobe Reader a la versión más reciente.
MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your inten- ded results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
INTERPRETARÁ DE FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas asociados) para lograr los resultados previstos, así...
Especifi caciones Esta página muestra las especifi caciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la confi guración de la unidad. Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenador o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. ...
Página 42
Especifi caciones Especifi caciones principales N.º de modelo Serie CF-C2A Ranura de tarje- ExpressCard ExpressCard/34 Smart Card x 1, Ranura Smart Card de tamaño medio x 1 Tarjeta de me- moria SD Ranura del módulo RAM DDR3L SDRAM, 204 pines, 1,35 , SO-DIMM cumple con PC3L-10600 Interfaz Puerto USB 2.0 x 1, 3.0 x 2...
Adobe Reader, PC Information Viewer, Hotkey Settings, Battery Recalibration Utility, Hand *11 *31 Writing Utility, Infineon TPM Professional Package , Dashboard for Panasonic PC, Recovery Disc Creation Utility, Power Plan Extension Utility, Camera Utility, Manual Selector, Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA...
Página 44
El funcionamiento se ha comprobado y confi rmado utilizando tarjetas de memoria SD con una capacidad de hasta 2 , tar- jetas de memoria SDHC de Panasonic Memory con una capacidad de hasta 32 y tarjetas de memoria SDXC de Panasonic con capacidad de hasta 64 No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD.
48 horas desde su recepción en nuestro centro de servicio. Se podrán aplicar gastos adicionales de envío a países fuera de la Unión Euro pea. Panasonic procurará por todos los medios garantizar este servicio.
Esta es la única garantía hecha por Panasonic para usted. Panasonic no ofrece ninguna garantía de que las funciones contenidas en los Programas cumplan sus requisitos ni que estén libres de errores y funcionen ininterrumpidamente.
Página 47
Panasonic System Communications Company Europe Servicio de comunicación en checo +420 (0) 800 143234 Servicio de comunicación en húngaro +36 (0) 6800 163 67 Servicio de comunicación en polaco +48 (0) 800 4911558 Servicio de comunicación en rumano +40 (0) 800 894 743 Servicio de comunicación en eslovaco...
NERGY de consumo de energía. Activando los ajustes para administración de energía disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ® Resumen del Programa internacional para equipos de ofi cina NERGY ®...