INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Guía básica Ordenador personal CF-54 Nº de modelo serie Contenido Para empezar Introducción ............ Descripción de piezas ........Primer encendido ........... Encendido / Apagado ........Información útil Manejo y mantenimiento ......Instalación del software ....... Solución de problemas Solución de problemas (Básicos) ....
Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una may- or seguridad, lea estas instrucciones atentamente. En estas instrucciones, los nombres se indican como sigue. ® indica sistema operativo de Windows 8.1. ® indica sistema operativo de Windows n Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones...
Bluetooth es una marca comercial registrada perteneciente a Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. y licen- ciada a Panasonic Corporation. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o mar- cas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Descripción de piezas Lector de tarjetas Lector de inteligentes sin huellas digitales contacto Cámara K: Unidad de CD/DVD / Ranura PC Card Ranura de las baterías 2 / Ranura Smart Card <Solo para modelos con cámara> Reference Manual “Camera” Únicamente para modelos con unidad de CD/DVD è...
Página 5
NOTA A: Antena de WAN inalámbrica <Solo para modelos con WAN inalámbrica> l Este equipo contiene un imán y productos Connect to a network “Wireless WAN” magnéticos en las posiciones marcadas è con una línea discontinua en forma de B: Antena GPS <Solo para modelos con GPS>...
Página 6
Descripción de piezas Parte derecha Parte posterior A: Interruptor inalámbrico (Unidad de lib- I: Puerto HDMI eración rápida) Reference Manual “External Display” è Reference Manual “Hard Disk Drive” è J: Ranura para la tarjeta SIM B: Interruptor inalámbrico <Solo para modelos con WAN inalámbrica> Connect to a network “Disabling/ è...
Página 7
Parte inferior A: Tapa posterior B: Orificio de ventilación (entrada) C: Pestillo del disco duro Reference Manual “Hard Disk Drive” è D: Conector de bus de expansión Reference Manual “Port replicator” è E: Pestillo de la batería 1 Reference Manual “Battery Power” è F: Indicador de la batería Reference Manual “Battery Power”...
Primer encendido n Preparación A Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el servicio de asistencia. • Adaptador de CA . . .1 • Cable de CA ..1 • Baterías ..1 N.º...
Conectar el equipo a la toma de corriente La carga de la batería se iniciará automáticamente. PRECAUCIÓN l No desconecte el adaptador de CA y no encienda el inter- ruptor inalámbrico hasta que se haya completado el primer encendido. l Cuando utilice el equipo por primera vez, no conecte ningún dispositivo periférico excepto las baterías y el adaptador de l Manipulación del adaptador de CA Durante las tormentas eléctricas, pueden ocurrir problemas...
Espere a que el equipo se enfríe y vuelva a encenderlo. Si el equipo no se activa incluso después de enfriarse, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic (è paso 43 - 45). l Para realizar cualquier modificación de los ajustes predeter- minados de la Setup Utility deberá...
Configurar Windows Seleccione el idioma y haga clic en [Siguiente]. Encienda el equipo. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. l El equipo se reiniciará varias veces. No toque el teclado ni la almohadilla táctil y espere hasta que el indicador de la unidad se haya apagado.
Primer encendido l No utilice las siguientes palabras y caracteres para el nom- bre de usuario: CON, PRN, AUX, CLOCK$, NUL, de COM1 a COM9, de LPT1 a LPT9, LPT, @, &, espacio. En con- creto, si crea un nombre de usuario (nombre de la cuenta) que incluya el signo “@”, se le pedirá...
Página 13
NOTA l PC Information Viewer Este equipo registra de forma periódica la información de gestión del disco duro, etc. El volumen máximo de datos para cada registro es de 1024 bytes. Esta información únicamente se utiliza para determinar la causa por la cual el disco duro deja de funcionar.
Página 14
Primer encendido NOTA l Puede crear una partición adicional usando el espacio no asignado restante o creando espa- cio no asignado nuevo. l Para eliminar una partición, haga clic con el botón derecho en la partición y haga clic en [Eliminar volumen] en el paso C.
Encendido / Apagado Encendido Mantenga pulsado el interruptor de alimentación (è página 4), hasta que el indicador de ali- mentación (è página 4) se ilumine. NOTA l No pulse el interruptor de alimentación repetidamente. l El equipo se apagará de manera forzada si pulsa y mantiene pulsado el interruptor de alimen- tación durante cuatro segundos o más.
Encendido / Apagado Precauciones para evitar el encendido/apagado del equipo l No realice lo siguiente • Conectar o desconectar el adaptador de CA. • Pulsar el interruptor de alimentación. • Tocar el teclado, la almohadilla táctil, la pantalla táctil <solo para modelos con pantalla tác- til>...
Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento l Coloque el equipo en una superficie estable, donde no pueda sufrir impactos, vibraciones ni caídas. No coloque el equipo en posición vertical ni lo gire. Si el equipo sufre un impacto extremadamente fuerte, puede resultar dañado. l Entorno de funcionamiento Temperatura: Funcionamiento : De -10 °C a 50 °C (IEC60068-2-1, 2) Almacenamiento : De -20 °C a 60 °C Humedad: Funcionamiento : De 30% a 80% HR (sin condensación) Almacenamiento : De 30% a 90% HR (sin condensación) Incluso dentro de los rangos de temperatura/humedad anteriores, el funcionamiento durante un periodo de tiempo prolongado en entornos extremos, ambientes cargados de humo o lugares en los que se utiliza aceite o donde hay presencia de una gran cantidad de polvo, dará como resultado el deterioro del producto y la reducción de su vida útil. No exponga la piel a este producto cuando lo utilice en entornos cálidos o fríos. ( INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Léame primero) Si el equipo se moja en temperaturas de 0 °C o inferiores, pueden producirse daños por congelación. Asegúrese de secar el equipo cuando trabaje en dichas temperaturas. l No coloque el equipo en las zonas que figuran a continuación, ya que, de lo contrario, podría sufrir daños. Cerca de equipos electrónicos. Pueden producirse distorsión de imágenes o ruido. En temperaturas extremadamente altas o bajas. l Debido a que el equipo puede calentarse durante el funcionamiento, manténgalo alejado de elementos que sean sensibles al calor. Precauciones de manejo Este equipo está diseñado para minimizar los impactos en partes tales como el panel LCD y la unidad de disco duro, y está equipado con un teclado a prueba de goteo, pero no se ofrece garantía alguna frente a los problemas ocasionados por los impactos. Sea extremadamente cui-...
Página 18
Manejo y mantenimiento l Utilice el bolígrafo (opcional) para tocar la pantalla. El uso para cualquier otro propósito puede dañar el bolígrafo (opcional) y dar como resultado arañazos en la pantalla. n Cuando se utilicen dispositivos periféricos Siga estas instrucciones y el Reference Manual para evitar dañar los dispositivos. Lea detenida- mente los manuales de instrucciones de los dispositivos periféricos. l Utilice los dispositivos periféricos conforme a las especificaciones del equipo. l Conecte los conectores en la dirección correcta. l Si no se introducen fácilmente, no los fuerce; compruebe la forma, la dirección, la alineación de los pines, etc., del conector. l Si se incluyen tornillos, apriételos de forma segura. l Extraiga los cables cuando transporte el equipo. No tire de los cables. n Cómo evitar el uso no autorizado del equipo a través de la LAN inalámbrica/Bluetooth/ WAN inalámbrica <Solo para modelos con LAN inalámbrica/Bluetooth/WAN inalámbrica>...
Limpiar las zonas distintas al panel LCD Limpie con un paño suave y seco, como por ejemplo, una gasa. Cuando utilice detergente, em- pape un paño suave en detergente diluido en agua y escúrralo completamente. PRECAUCIÓN l No utilice bencina, disolventes ni alcohol isopropílico, ya que podría provocar decoloración de la superficie, etc. No utilice limpiadores domésticos ni cosméticos comerciales, ya que pueden contener componentes que resulten dañinos para la superficie. l No aplique agua o detergente directamente en el equipo, ya que el líquido podría introducirse en el interior del mismo y ocasionar un problema de funcionamiento o daños. Eliminación del equipo n Preparación l Extraiga todos los periféricos y la tarjeta de memoria SD, etc. l Borre los datos almacenados. ( Reference Manual “Hard Disk Data Erase Utility”) <Solo para modelos con batería puente integrada> <Para Europa y Estados Unidos/Canadá> Aviso para los clientes No extraiga la batería. La batería debe extraerla un profesional cualificado. Cuando deseche este producto, póngase en contacto con un profesional cualificado para extraer la batería. Aviso para los profesionales cualificados para extraer las baterías Deseche este producto correctamente, conforme a las regulaciones locales y tras extraer la batería, tal y como se muestra en el procedimiento que figura a continuación.
Página 20
Manejo y mantenimiento 4. Retire la tapa (B) y levante el conector de bus de expansión (C). 5. Retire los conectores de la batería puente integrada (F) y, a continuación, retire el tornillo (D) y el circuito (E). 6. Tire hacia fuera de la batería puente integrada con la tapa de protección. 7. Abra la tapa de protección (G) y retire la batería puente integrada (H). Confirme la marca de reciclaje de la batería integrada. 8. Aísle los conectores de la batería puente integrada cubriéndolos con cinta plástica, por ejemplo.
Instalación del software La instalación del software retornará el equipo a su condición predeterminada. Cuando instale el software, se borrarán los datos del disco duro. Haga copia de seguridad en los datos importantes en otro medio o en un disco duro externo an- tes de la instalación. PRECAUCIÓN l No extraiga la unidad de liberación rápida durante el proceso de instalación. l No elimine la Recovery Partition del disco duro. El espacio en disco de la partición no está disponible para almacenar datos. Para comprobar la Recovery Partition, realice los métodos que se indican a continuación. Haga clic con el botón derecho en en la esquina inferior izquierda de la pantalla del escritorio. Haga clic en (Inicio), clic con el botón derecho en [Equipo] y, a continuación, haga clic en [Administrar]. l Un usuario convencional debe introducir la contraseña de administrador. B Haga clic en [Administración de discos]. Quitar todo y reinstalar Windows Preparación l Extraiga todos los periféricos y la tarjeta de memoria SD, etc. l Conecte el adaptador de CA y no lo retire hasta que se haya completado la instalación. Realice el procedimiento “Quitar todo y reinstalar Windows”. A Muestre “Acceso” haga clic en - [Cambiar configuración de PC] - [Actualizar y recu- perar] - [Recuperación].
A Muestre “Acceso”, haga clic en - [Cambiar configuración de PC] - [Actualizar y recu- perar] - [Recuperación]. B Haga clic en [Reiniciar ahora] dentro de “Inicio avanzado”. C Haga clic en [Solucionar problemas] - [Opciones avanzadas] - [Configuración de firm- ware UEFI] - [Reiniciar]. Encienda el equipo y pulse F2 o Supr mientras se muestre la pantalla de arranque [Pan- asonic]. l Si no se muestra la pantalla de arranque [Panasonic], encienda el equipo mientras mantiene pulsados F2 o Supr. l Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. Anote todos los contenidos de Setup Utility y pulse En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse Entrar . Compruebe el ajuste [UEFI Boot] de Setup Utility. Compruebe el ajuste [UEFI Boot] de Setup Utility. [UEFI Boot] debería estar configurado como se indica.
Página 23
En la pantalla del acuerdo de licencia, haga clic en [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!] y, a continuación, en [Next]. Haga clic en [Next]. <Solo para modelos con unidad integrada> Si se muestra la unidad de instalación, confírmela. Si se muestra la opción, seleccione el ajuste y haga clic en [Next]. l [Initialize and reinstall Windows to the whole Disk] Seleccione esta opción cuando desee instalar Windows con los valores predeterminados de fábrica. Tras la instalación, podrá crear una nueva partición. Para saber cómo crear una nueva partición, consulte “Cambiar la estructura de particiones” ( página 13). l [Reinstall Windows to the OS related partitions] Seleccione esta opción cuando el disco duro ya se haya dividido en varias particiones y desee mantener la estructura de particiones. Para saber cómo crear una nueva par- tición, consulte “Cambiar la estructura de particiones” (...
Página 24
B Haga clic en [Reiniciar ahora] dentro de “Inicio avanzado”. C Haga clic en [Solucionar problemas] - [Opciones avanzadas] - [Configuración de firm- ware UEFI] - [Reiniciar]. Encienda el equipo y pulse F2 o Supr mientras se muestre la pantalla de arranque [Panasonic]. l Si no se muestra la pantalla de arranque [Panasonic], encienda el equipo mientras mantiene pulsados F2 o Supr. l Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. Anote todos los contenidos de Setup Utility y pulse En el mensaje de confirmación, seleccione [Yes] y pulse Entrar . Compruebe el ajuste [UEFI Boot] de Setup Utility.
Página 25
Pulse mientras se muestre la pantalla de arranque de [Pan- Supr asonic]. Se iniciará Setup Utility. l Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña de supervisor. Seleccione el menú [Exit] y, a continuación, seleccione la unidad de CD/DVD o la unidad óptica disponible comercialmente en [Boot Over- ride] y pulse el Entrar El equipo se reiniciará.
Página 26
Instalación del software <Solo para modelos con unidad integrada> Seleccione el ajuste y haga clic en [Next]. En el mensaje de confirmación, haga clic en [YES]. La instalación se iniciará conforme a las instrucciones que aparecerán en pantalla. (Re- querirá, aproximadamente, entre 30 y 45 minutos.) l No interrumpa la instalación apagando, por ejemplo, el equipo o pulsando Ctrl + Alt + Supr . De lo contrario, la instalación puede quedar no disponible debido a que Windows no se reinició o a que los datos están corruptos. Seleccione un idioma y un tipo de sistema (32 bit o 64 bit) y haga clic en [OK].
Si el prob- lema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic (è paso 43 - 45). También puede comprobar el estado del equipo en el PC Information Viewer (è...
Página 28
Ha olvidado la contraseña. l Contraseña de supervisor o contraseña de usuario: Póngase en contacto con el servicio técnico de Panasonic (è paso 43 - 45) l Contraseña de administrador: Si dispone de un disco de restablecimiento de contraseña, pu- ede establecer la contraseña de administrador.
Página 29
n Activación Aparece la pantalla [Execut- l La recalibración de batería se canceló antes de que Windows se cerrara por última vez. Para iniciar Windows, apague el equipo ing Battery Recalibration]. con el interruptor de alimentación y, a continuación, inícielo. [Enter Password] no se l Seleccione [Enabled] en [Password On Resume] en el menú...
Solución de problemas (Básicos) n Activación Otros problemas relaciona- l Haga clic en in the Setup Utility(è Reference Manual “Setup Utility”) para recuperar los valores por defecto de Setup Utility (ex- dos con el inicio. cluyendo las contraseñas). Inicie Setup Utility y vuelva a definir la configuración.
Página 31
n Pantalla No aparece ninguna imagen l La pantalla externa está seleccionada. Pulse en pantalla. para cambiar la pantalla. Espere hasta que la pantalla haya cambiado totalmente antes de pulsar de nuevo. A continuación, haga clic en el modo de visualización. l Cuando utilice una pantalla externa, ...
Solución de problemas (Básicos) n Almohadilla táctil El puntero no funciona. l Cuando utilice un ratón externo, conéctelo correctamente. l Reinicie el equipo utilizando el teclado. l Si el equipo no responde a las órdenes del teclado, lea el aparta- do “Sin respuesta”...
n Otros Ctrl Shift Sin respuesta. l Pulse para abrir el administrador de tareas y cierre la aplicación que no responda. l Es posible que una pantalla en la que deba introducir datos (por ejemplo, la pantalla para introducir la contraseña en el inicio) esté oculta detrás de otra ventana.
Programs and related documentation nor in or to the algorithms, con- cepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related docu- mentation, all of which title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers.
Página 35
TERM This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminat- ed. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agree- ment, or if you fail to comply with any term or condition contained herein.
FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas asociados) para lograr los resultados previstos,...
Página 37
DURACIÓN La presente licencia tendrá validez durante el tiempo que tenga el Producto en propiedad o alquiler, salvo su extinción anticipada. Podrá extinguir la licencia en cualquier momento mediante la destrucción, a su costa, de los Programas y la documentación relativa junto con todas aquellas copias que posea de los mismos en cualesquiera que sea su formato.
Especificaciones Esta página muestra las especificaciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la configuración de la unidad. l Para ver el número del modelo: Examine la base del equipo o la caja en la que recibió el equipo cuando lo compró. l Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria y de la unidad de disco duro (HDD): Ejecute Setup Utility (è...
Página 39
, Intel PROSet/Wireless Software for Bluetooth Technology *19 *20 Battery Recalibration Utility, Infineon TPM Professional Package Recovery Disc Creation Utility, Dashboard for Panasonic PC, Power Plan Extension Utility, Camera Utility , GPS Viewer , Manual Selector, Micro- soft Office Trial , Touch Screen Mode Setting Utility , Concealed Mode ®...
Especificaciones n LAN inalámbrica Velocidades de transferencia de IEEE802.11a: 54 Mbps IEEE802.11b: 11 Mbps datos IEEE802.11g: 54 Mbps : HT20 = 150 Mbps IEEE802.11n HT40 = 300 Mbps IEEE802.11ac : VHT80 : 866,7 Mbps VHT40 : 433,3 Mbps Estándares admitidos IEEE802.11a / IEEE802.11b / IEEE802.11g / IEEE802.11n / IEEE802.11ac Método de transmisión Sistema OFDM, sistema DS-SS n Bluetooth...
Página 41
Bluetooth. Esta ranura es compatible con UHS-Ⅰ/UHS-Ⅱ . Se ha probado y confirmado la compatibilidad con tarjetas de memoria SD/SDHC de Panasonic con una capacidad de hasta 64 GB. No se garantiza el funcionamiento en otros equipos SD. No se garantiza el funcionamiento de todos los periféricos compatibles con USB.
Página 42
Especificaciones Para obtener más información acerca de TPM, consulte el Manual de instalación de “Trusted Platform Module (TPM)” siguiendo el procedimiento que figura a continuación. En la pantalla Inicio, haga clic en el mosaico [Manual Selector] y seleccione “Installation Manual for Trusted Platform Module (TPM)”. Haga doble clic en [Manual Selector] en el escritorio y seleccione “Installation Manual for Trusted Plat- form Module (TPM)”.
Esta garantía solo se aplica a los nuevos Toughbooks de Panasonic adquiridos en la Región Económica Europea, Suiza y Turquía. Panasonic (o su proveedor de servicios autorizado) se proponen reparar su equipo dentro de 48 horas desde su recepción en nuestro...
Página 44
Estos medios se suministran inicialmente con la unidad. Panasonic le garantiza únicamente que el(los) disco(s) u otros medios en los que se suministran los Programas estarán libres de defectos de materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un período de sesenta (60) días a partir de la fecha en que se le hayan entregado los mismos, tal como...
Panasonic no asume ningún riesgo de ni será en ningún caso responsable por daño alguno, incluyendo, sin limitación, daños espe ciales, imprevistos, emergentes, o punitivos derivados del incumplimiento de la garantía o el contrato, negligencia o cualquier otra teoría legal incluyendo, sin...